~credativ/openobject-addons/elico-7.0-fixes

« back to all changes in this revision

Viewing changes to wms/i18n/fr.po

  • Committer: Tom Pickering
  • Date: 2014-03-06 10:21:50 UTC
  • mfrom: (26.1.7 elico-7.0)
  • Revision ID: tom.pickering@credativ.co.uk-20140306102150-e9jd17gf6cktdqi2
[MERGE] ~openerp-community/openobject-addons/elico-7.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * wms
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 09:45+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 09:45+0000\n"
 
11
"Last-Translator: <>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
 
17
 
 
18
#. module: wms
 
19
#: field:stock.location,categ_id:0
 
20
msgid "Category"
 
21
msgstr "Catégorie"
 
22
 
 
23
#. module: wms
 
24
#: field:wms.report.stock.available,prodlot_id:0
 
25
msgid "Production lot"
 
26
msgstr "Lot de production"
 
27
 
 
28
#. module: wms
 
29
#: help:wms.report.stock.available,usage:0
 
30
msgid "* Supplier Location: Virtual location representing the source location for products coming from your suppliers\n"
 
31
"                       \n"
 
32
"* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain products\n"
 
33
"                       \n"
 
34
"* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n"
 
35
"                       \n"
 
36
"* Customer Location: Virtual location representing the destination location for products sent to your customers\n"
 
37
"                       \n"
 
38
"* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n"
 
39
"                       \n"
 
40
"* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for procurement operations when the source (supplier or production) is not known yet. This location should be empty when the procurement scheduler has finished running.\n"
 
41
"                       \n"
 
42
"* Production: Virtual counterpart location for production operations: this location consumes the raw material and produces finished products\n"
 
43
"                      "
 
44
msgstr "* \"Emplacement Fournisseur\" : emplacement virtuel représentant l'origine des produits reçus d'un fournisseur\n"
 
45
"                       \n"
 
46
"* \"Vue\" : emplacement virtuel servant à donner une vision hiérarchisée de votre entrepôt, en regroupant les produits des emplacements enfants. Ne peut pas contenir de produit directement\n"
 
47
"                       \n"
 
48
"* \"Emplacement interne\" : emplacement physique dans votre entrepôt\n"
 
49
"                       \n"
 
50
"* \"Emplacement client\": emplacement virtuel représentant la destination des produits envoyés à un client\n"
 
51
"                       \n"
 
52
"* \"Inventaire\": emplacement virtuel servant de contrepartie aux mouvements servant à corriger les niveaux des stocks lors des inventaires physiques\n"
 
53
"                       \n"
 
54
"* \"Approvisionnement\" : emplacement virtuel servant de contrepartie temporaire pour les besoins de stock lorsque l'emplacement d'origine (fournisseur ou production interne) n'est pas connu à l'avance. Cet emplacement est normalement vide lorsque le planificateur termine son exécution\n"
 
55
"                       \n"
 
56
"* \"Fabrication\" : emplacement virtuel servant de contrepartie pour les opérations de fabrication : les matières premières y sont consommées et les produits finis y sont créés\n"
 
57
"                      "
 
58
 
 
59
#. module: wms
 
60
#: help:stock.location,warehouse_id:0
 
61
msgid "Warehouse where is located this location"
 
62
msgstr "Entrepôt dans lequel est situé l'emplacement"
 
63
 
 
64
#. module: wms
 
65
#: model:ir.model,name:wms.model_stock_location_category
 
66
msgid "Category of stock location"
 
67
msgstr "Catégorie d'emplacement de stock"
 
68
 
 
69
#. module: wms
 
70
#: model:ir.model,name:wms.model_wms_report_stock_available
 
71
msgid "Stock available"
 
72
msgstr "Stock disponible"
 
73
 
 
74
#. module: wms
 
75
#: selection:wms.report.stock.available,usage:0
 
76
msgid "Internal Location"
 
77
msgstr "Emplacement interne"
 
78
 
 
79
#. module: wms
 
80
#: view:wms.report.stock.available:0
 
81
msgid "Group By..."
 
82
msgstr "Grouper par..."
 
83
 
 
84
#. module: wms
 
85
#: view:wms.report.stock.available:0
 
86
msgid "Internal"
 
87
msgstr "Interne"
 
88
 
 
89
#. module: wms
 
90
#: selection:wms.report.stock.available,usage:0
 
91
msgid "Inventory"
 
92
msgstr "Inventaire"
 
93
 
 
94
#. module: wms
 
95
#: view:wms.report.stock.available:0
 
96
msgid "Supplier"
 
97
msgstr "Fournisseur"
 
98
 
 
99
#. module: wms
 
100
#: view:wms.report.stock.available:0
 
101
#: field:wms.report.stock.available,uom_id:0
 
102
msgid "UOM"
 
103
msgstr "UOM"
 
104
 
 
105
#. module: wms
 
106
#: view:wms.report.stock.available:0
 
107
#: field:wms.report.stock.available,product_id:0
 
108
msgid "Product"
 
109
msgstr "Produit"
 
110
 
 
111
#. module: wms
 
112
#: help:stock.location.category,name:0
 
113
msgid "Name of the category of stock location"
 
114
msgstr "Nom de la catégorie d'emplacement"
 
115
 
 
116
#. module: wms
 
117
#: constraint:stock.location:0
 
118
msgid "Error msg is in raise"
 
119
msgstr "Error msg is in raise"
 
120
 
 
121
#. module: wms
 
122
#: field:wms.report.stock.available,product_qty:0
 
123
msgid "Quantity"
 
124
msgstr "Quantité"
 
125
 
 
126
#. module: wms
 
127
#: selection:wms.report.stock.available,usage:0
 
128
msgid "Customer Location"
 
129
msgstr "Emplacement client"
 
130
 
 
131
#. module: wms
 
132
#: view:wms.report.stock.available:0
 
133
msgid "Internal Locations"
 
134
msgstr "Emplacements interne"
 
135
 
 
136
#. module: wms
 
137
#: field:stock.location.category,active:0
 
138
msgid "Active"
 
139
msgstr "Actif"
 
140
 
 
141
#. module: wms
 
142
#: view:wms.report.stock.available:0
 
143
msgid "Extended Filters..."
 
144
msgstr "Filtres étendus..."
 
145
 
 
146
#. module: wms
 
147
#: help:stock.location.category,active:0
 
148
msgid "This field allows to hide the category without removing it"
 
149
msgstr "Ce champ permet de masquer la catégorie sans la supprimer"
 
150
 
 
151
#. module: wms
 
152
#: view:wms.report.stock.available:0
 
153
msgid "Customer"
 
154
msgstr "Client"
 
155
 
 
156
#. module: wms
 
157
#: field:wms.report.stock.available,usage:0
 
158
msgid "Location Type"
 
159
msgstr "Types d'Emplacements"
 
160
 
 
161
#. module: wms
 
162
#: field:stock.location.category,name:0
 
163
msgid "Name"
 
164
msgstr "Nom"
 
165
 
 
166
#. module: wms
 
167
#: view:wms.report.stock.available:0
 
168
msgid "Supplier Locations"
 
169
msgstr "Emplacements fournisseur"
 
170
 
 
171
#. module: wms
 
172
#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_location_category_view
 
173
#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_location_category
 
174
#: view:stock.location.category:0
 
175
msgid "Stock location category"
 
176
msgstr "Catégorie d'emplacement"
 
177
 
 
178
#. module: wms
 
179
#: view:wms.report.stock.available:0
 
180
msgid "Customer Locations"
 
181
msgstr "Emplacements client"
 
182
 
 
183
#. module: wms
 
184
#: selection:wms.report.stock.available,usage:0
 
185
msgid "Procurement"
 
186
msgstr "Approvisionnements"
 
187
 
 
188
#. module: wms
 
189
#: help:stock.location.category,code:0
 
190
msgid "Code of the category of stock location"
 
191
msgstr "Code de la catégorie d'emplacement"
 
192
 
 
193
#. module: wms
 
194
#: selection:wms.report.stock.available,usage:0
 
195
msgid "Supplier Location"
 
196
msgstr "Emplaceemnt fournisseur"
 
197
 
 
198
#. module: wms
 
199
#: help:stock.location,categ_id:0
 
200
msgid "Category of this location"
 
201
msgstr "Catégorie de cet emplacement"
 
202
 
 
203
#. module: wms
 
204
#: view:wms.report.stock.available:0
 
205
msgid "Production Lot"
 
206
msgstr "Lot de Production"
 
207
 
 
208
#. module: wms
 
209
#: field:stock.location.category,code:0
 
210
msgid "Code"
 
211
msgstr "Code"
 
212
 
 
213
#. module: wms
 
214
#: selection:wms.report.stock.available,usage:0
 
215
msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
 
216
msgstr "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
 
217
 
 
218
#. module: wms
 
219
#: field:stock.location,warehouse_id:0
 
220
#: view:wms.report.stock.available:0
 
221
#: field:wms.report.stock.available,warehouse_id:0
 
222
msgid "Warehouse"
 
223
msgstr "Entrepôt"
 
224
 
 
225
#. module: wms
 
226
#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_report_stock_location_available_view
 
227
#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_report_stock_location_available
 
228
#: view:wms.report.stock.available:0
 
229
msgid "Stock Available"
 
230
msgstr "Stock Disponible"
 
231
 
 
232
#. module: wms
 
233
#: selection:wms.report.stock.available,usage:0
 
234
msgid "Production"
 
235
msgstr "Production"
 
236
 
 
237
#. module: wms
 
238
#: selection:wms.report.stock.available,usage:0
 
239
msgid "View"
 
240
msgstr "Vue"
 
241
 
 
242
#. module: wms
 
243
#: view:wms.report.stock.available:0
 
244
msgid "Total"
 
245
msgstr "Total"
 
246
 
 
247
#. module: wms
 
248
#: model:ir.model,name:wms.model_stock_location
 
249
#: view:wms.report.stock.available:0
 
250
#: field:wms.report.stock.available,location_id:0
 
251
msgid "Location"
 
252
msgstr "Emplacement"
 
253