~cs-sniffer/cortina/translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translation/de.po

  • Committer: Launchpad Code Hosting
  • Date: 2010-06-14 03:53:45 UTC
  • Revision ID: codehost@crowberry-20100614035345-ap9rywps5qho8zga
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Eric Baudach <Eric.Baudach@web.de>, 2010.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 10:22+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 08:46+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 13:28+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 13:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Eric Baudach <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-11 03:55+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:53+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
"X-Language: de\n"
20
20
"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
21
21
"X-Source-Language: en\n"
22
22
 
23
23
#. ts-context Widget
24
 
#: ../widget.ui:83 ../ui_widget.h:246
 
24
#: ../widget.ui:89
25
25
msgctxt "Display"
26
26
msgid "Display"
27
27
msgstr "Anzeige"
28
28
 
29
29
#. ts-context Widget
30
 
#: ../widget.ui:150 ../ui_widget.h:245
 
30
#: ../widget.ui:156
31
31
msgid "Count:"
32
32
msgstr "Anzahl Bilder:"
33
33
 
34
34
#. ts-context Widget
35
 
#: ../widget.ui:193 ../ui_widget.h:265
 
35
#: ../widget.ui:199
36
36
msgctxt "Preferences"
37
37
msgid "Preferences"
38
38
msgstr "Einstellungen"
39
39
 
40
40
#. ts-context Widget
41
 
#: ../widget.ui:213 ../ui_widget.h:247
 
41
#: ../widget.ui:219
42
42
msgid "Startup options"
43
43
msgstr "Startoptionen"
44
44
 
45
45
#. ts-context Widget
46
 
#: ../widget.ui:232 ../ui_widget.h:248
 
46
#: ../widget.ui:238
47
47
msgid "Autostart Cortina"
48
48
msgstr "Cortina beim Systemstart laden"
49
49
 
50
50
#. ts-context Widget
51
 
#: ../widget.ui:245 ../ui_widget.h:249
 
51
#: ../widget.ui:251
52
52
msgid "Switch wallpaper on start"
53
53
msgstr "Beim Start Hintergrundbild wechseln"
54
54
 
55
55
#. ts-context Widget
56
 
#: ../widget.ui:266 ../ui_widget.h:250
 
56
#: ../widget.ui:272
57
57
msgid "Timing selection"
58
58
msgstr "Wechselinterval"
59
59
 
60
60
#. ts-context Widget
61
 
#: ../widget.ui:327 ../ui_widget.h:251
 
61
#: ../widget.ui:333
62
62
msgid "Wallpaper search directories"
63
63
msgstr "Hintergrundbilder Verzeichnisse"
64
64
 
65
65
#. ts-context Widget
66
 
#: ../widget.ui:343 ../ui_widget.h:252
 
66
#: ../widget.ui:349
67
67
msgid "Picture option:"
68
68
msgstr "Darstellung:"
69
69
 
70
70
#. ts-context Widget
71
 
#: ../widget.ui:360 ../ui_widget.h:255
 
71
#: ../widget.ui:366
72
72
msgctxt "zoom"
73
73
msgid "zoom"
74
74
msgstr "Zoom"
75
75
 
76
76
#. ts-context Widget
77
 
#: ../widget.ui:365 ../ui_widget.h:256
 
77
#: ../widget.ui:371
78
78
msgid "wallpaper"
79
79
msgstr "Kacheln"
80
80
 
81
81
#. ts-context Widget
82
 
#: ../widget.ui:370 ../ui_widget.h:257
 
82
#: ../widget.ui:376
83
83
msgctxt "centered"
84
84
msgid "centered"
85
85
msgstr "Zentrieren"
86
86
 
87
87
#. ts-context Widget
88
 
#: ../widget.ui:375 ../ui_widget.h:258
 
88
#: ../widget.ui:381
89
89
msgctxt "scaled"
90
90
msgid "scaled"
91
91
msgstr "Skalieren"
92
92
 
93
93
#. ts-context Widget
94
 
#: ../widget.ui:380 ../ui_widget.h:259
 
94
#: ../widget.ui:386
95
95
msgctxt "stretched"
96
96
msgid "stretched"
97
97
msgstr "Strecken"
98
98
 
99
99
#. ts-context Widget
100
 
#: ../widget.ui:385 ../ui_widget.h:260
 
100
#: ../widget.ui:391
101
101
msgctxt "spanned"
102
102
msgid "spanned"
103
103
msgstr "Spannen"
104
104
 
105
105
#. ts-context Widget
106
 
#: ../widget.ui:479 ../ui_widget.h:262
 
106
#: ../widget.ui:485
107
107
msgid "recursiv"
108
108
msgstr "Rekursiv"
109
109
 
110
110
#. ts-context Widget
111
 
#: ../widget.ui:492 ../ui_widget.h:263
 
111
#: ../widget.ui:498
112
112
msgid "path"
113
113
msgstr "Pfad"
114
114
 
115
115
#. ts-context Widget
116
 
#: ../widget.ui:505 ../ui_widget.h:264
 
116
#: ../widget.ui:511
117
117
msgid "Random"
118
118
msgstr "Zufällig"
119
119
 
120
120
#. ts-context Widget
121
 
#: ../widget.ui:532 ../ui_widget.h:266
 
121
#: ../widget.ui:538
122
122
msgctxt "about"
123
123
msgid "about"
124
124
msgstr "Über"
125
125
 
126
126
#. ts-context Widget
127
 
#: ../widget.ui:551 ../ui_widget.h:267
 
127
#: ../widget.ui:557
128
128
msgctxt "tray"
129
129
msgid "Tray"
130
130
msgstr "Tray"
131
131
 
132
132
#. ts-context Widget
133
 
#: ../widget.ui:579 ../ui_widget.h:268
 
133
#: ../widget.ui:585
134
134
msgctxt "close"
135
135
msgid "close"
136
136
msgstr "schließen"
137
137
 
138
138
#. ts-context Widget
139
 
#: ../widget.cpp:341
 
139
#: ../widget.cpp:346
140
140
msgid "version"
141
141
msgstr "Version"
142
142
 
143
143
#. ts-context Widget
144
 
#: ../widget.cpp:343
 
144
#: ../widget.cpp:367
145
145
msgid "about"
146
146
msgstr "Über"
147
147
 
148
148
#. ts-context Widget
149
 
#: ../widget.cpp:416
 
149
#: ../widget.cpp:447
150
150
msgid "add"
151
151
msgstr "hinzufügen"
152
152
 
153
153
#. ts-context Widget
154
 
#: ../widget.cpp:417
 
154
#: ../widget.cpp:448
155
155
msgid "File typ"
156
156
msgstr "Datei Typ"
157
157
 
158
158
#. ts-context Widget
159
 
#: ../widget.cpp:418
 
159
#: ../widget.cpp:449
160
160
msgid "Directory name"
161
161
msgstr "Ordnername"
162
162
 
163
163
#. ts-context Widget
164
 
#: ../widget.cpp:419
 
164
#: ../widget.cpp:450
165
165
msgid "close"
166
166
msgstr "schließen"
167
167
 
168
168
#. ts-context Widget
169
 
#: ../widget.cpp:420
 
169
#: ../widget.cpp:451
170
170
msgid "Choose directory..."
171
171
msgstr "Ordner auswählen..."
172
172
 
173
173
#. ts-context Widget
174
 
#: ../widget.cpp:439
 
174
#: ../widget.cpp:470
175
175
msgid "%1 is already monitored through %2!"
176
176
msgstr "%1 wird bereits durch %2 überwacht!"
177
177
 
178
178
#. ts-context Widget
179
 
#: ../widget.cpp:441
 
179
#: ../widget.cpp:472
180
180
msgid "dublicate detected"
181
181
msgstr "Dublikat entdeckt"
182
182
 
183
183
#. ts-context Widget
184
 
#: ../widget.cpp:554
 
184
#: ../widget.cpp:582
 
185
msgid ""
 
186
"%1 is avaible!\n"
 
187
"Click on the about button to see where you can get it!"
 
188
msgstr ""
 
189
"%1 ist verfügbar!\n"
 
190
"Klicke auf den \"Über\" Button um herauszufinden, wo es heruntergeladen "
 
191
"werden kann!"
 
192
 
 
193
#. ts-context Widget
 
194
#: ../widget.cpp:583
 
195
msgid "Update avaible!"
 
196
msgstr "Update verfügbar!"
 
197
 
 
198
#. ts-context Widget
 
199
#: ../widget.cpp:620
185
200
msgid "minutes"
186
201
msgstr "Minuten"
187
202
 
188
203
#. ts-context Widget
189
 
#: ../widget.cpp:555
 
204
#: ../widget.cpp:621
190
205
msgid "hours"
191
206
msgstr "Stunden"
192
207
 
193
208
#. ts-context Widget
194
 
#: ../widget.cpp:565
 
209
#: ../widget.cpp:631
195
210
msgid "never"
196
211
msgstr "Nie"