~dandrader/unity8/dashBlackFlash-lp1417967

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2015-02-19 05:39:03 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20150219053903-z71zf09n0t9adzgm
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 11:45+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:27+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 20:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
18
18
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:30+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 05:39+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
21
21
 
22
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:112
184
184
 
185
185
#: qml/Dash/ScopeSettings/ScopeSettingBoolean.qml:43
186
186
msgid "Enable location data"
187
 
msgstr ""
 
187
msgstr "Activaţi datele de localizare"
188
188
 
189
189
#: qml/Dash/ScopesList.qml:66
190
190
msgid "Manage"
316
316
 
317
317
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:24
318
318
msgid "This action does different things for different apps"
319
 
msgstr ""
 
319
msgstr "Această acţiune face diferite lucruri pentru diferite aplicaţii"
320
320
 
321
321
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:25
322
322
msgid "Tap here to finish."
323
 
msgstr ""
 
323
msgstr "Apăsaţi aici pentru a termina."
324
324
 
325
325
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:28
326
326
msgid "Open special menus"
327
 
msgstr ""
 
327
msgstr "Deschide meniurile speciale"
328
328
 
329
329
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:29
330
330
msgid "Swipe up from the bottom edge."
331
 
msgstr ""
 
331
msgstr "Glisaţi în sus dinspre marginea de jos."
332
332
 
333
333
#: qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:24
334
334
msgid "These are the shortcuts to favorite apps"
335
 
msgstr ""
 
335
msgstr "Acestea sunt scurtăturile către aplicaţiile favorite"
336
336
 
337
337
#: qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:25 qml/Tutorial/TutorialRight.qml:144
338
338
msgid "Tap here to continue."
339
 
msgstr ""
 
339
msgstr "Apăsaţi aici pentru a continua."
340
340
 
341
341
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:26
342
342
msgid "Open the launcher"
343
 
msgstr ""
 
343
msgstr "Deschide lansatorul"
344
344
 
345
345
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:27
346
346
msgid "Short swipe from the left edge."
347
 
msgstr ""
 
347
msgstr "Glisaţi scurt dinspre marginea din stânga."
348
348
 
349
349
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:178
350
350
msgid "You almost got it!"
351
 
msgstr ""
 
351
msgstr "Aproape aţi reuşit!"
352
352
 
353
353
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:195
354
354
msgid "Try again."
355
 
msgstr ""
 
355
msgstr "Încercaţi din nou."
356
356
 
357
357
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:31
358
358
msgid "To view open apps"
359
 
msgstr ""
 
359
msgstr "Pentru a vizualiza aplicaţiile deschise"
360
360
 
361
361
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:32
362
362
msgid "Long swipe from the right edge."
363
 
msgstr ""
 
363
msgstr "Glisaţi lung dinspre marginea din dreapta"
364
364
 
365
365
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:122
366
366
msgid "View all your running tasks."
367
 
msgstr ""
 
367
msgstr "Vizualizaţi toate sarcinile dumneavoastră care rulează."
368
368
 
369
369
#: qml/Wizard/Page.qml:89
370
370
msgid "Back"