1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# Irish messages for debian-installer.
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
11
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-auto@packages.debian.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:48+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
15
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
#: ../partman-auto.templates:1001
26
msgid "Please wait..."
27
msgstr "Fan go fóill, le do thoil..."
32
#: ../partman-auto.templates:2001
33
msgid "Computing the new partitions..."
34
msgstr "Deighiltí nua á n-áireamh..."
42
#: ../partman-auto.templates:3001 ../partman-auto.templates:4001
43
msgid "Failed to partition the selected disk"
44
msgstr "Theip ar an diosca roghnaithe a dheighilt"
49
#: ../partman-auto.templates:3001
51
"This probably happened because the selected disk or free space is too small "
52
"to be automatically partitioned."
54
"Is dócha gur tharla sé seo toisc go bhfuil an diosca nó spás saor roghnaithe "
55
"róbheag chun é a dheighilt go huathoibríoch."
60
#: ../partman-auto.templates:4001
62
"This probably happened because there are too many (primary) partitions in "
63
"the partition table."
65
"Is dócha gur tharla sé seo toisc go bhfuil an iomarca deighiltí (príomha) i "
66
"dtábla na ndeighiltí."
74
#: ../partman-auto.templates:5001 ../partman-auto.templates:8001
75
msgid "Partitioning method:"
76
msgstr "Modh deighilte:"
81
#: ../partman-auto.templates:5001
83
"The installer can guide you through partitioning a disk (using different "
84
"standard schemes) or, if you prefer, you can do it manually. With guided "
85
"partitioning you will still have a chance later to review and customise the "
88
"Is féidir leis an suiteálaí thú a threorú trí dheighilt do dhiosca (le "
89
"scéimeanna éagsúla caighdeánacha) nó, más fearr leat, is féidir an diosca a "
90
"dheighilt de láimh. Le deighilt treoraithe, beidh deis agat na torthaí a "
91
"athbhreithniú agus a athchumrú ar ball."
99
#: ../partman-auto.templates:5001 ../partman-auto.templates:8001
101
"If you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked "
102
"which disk should be used."
104
"Má roghnaíonn tú Deighilt Threoraithe ar an diosca iomlán, fiafrófar díot "
105
"ina dhiaidh seo cé acu diosca is mian leat a úsáid."
110
#: ../partman-auto.templates:9001
111
msgid "Partitioning scheme:"
112
msgstr "Scéim dheighilte:"
117
#. "Selected for partitioning" can be either an entire disk
118
#. of "the largest continuous free space" on an existing disk
119
#. TRANSLATORS, please take care to choose something appropriate for both
121
#. It is followed by a variable giving the chosen disk, hence the colon
122
#. at the end of the sentence. Please keep it.
123
#: ../partman-auto.templates:9001
124
msgid "Selected for partitioning:"
125
msgstr "Roghnaithe le deighilt:"
130
#: ../partman-auto.templates:9001
132
"The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you "
133
"are unsure, choose the first one."
135
"Is féidir an diosca a dheighilt trí scéimeanna éagsúla. Mura bhfuil tú "
136
"cinnte, roghnaigh an chéad cheann."
141
#: ../partman-auto.templates:10001
142
msgid "Unusable free space"
143
msgstr "Spás saor do-úsáidte"
148
#: ../partman-auto.templates:10001
150
"Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are "
151
"probably too many (primary) partitions in the partition table."
153
"Theip ar dheighilt toisc nach féidir an spás saor roghnaithe a úsáid. Is "
154
"dócha go bhfuil an iomarca deighiltí (príomha) i dtábla na ndeighiltí."
159
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
160
#: ../partman-auto.templates:13001
161
msgid "Guided partitioning"
162
msgstr "Deighilt treoraithe"
167
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
168
#: ../partman-auto.templates:14001
169
msgid "Guided - use the largest continuous free space"
170
msgstr "Treoraithe - úsáid an spás saor leanúnach is mó"
175
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
176
#: ../partman-auto.templates:15001
177
msgid "Guided - use entire disk"
178
msgstr "Treoraithe - úsáid an diosca ina iomláine"
183
#: ../partman-auto.templates:16001
184
msgid "Select disk to partition:"
185
msgstr "Roghnaigh diosca le deighilt:"
190
#: ../partman-auto.templates:16001
192
"Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you "
193
"have confirmed that you really want to make the changes."
195
"Tabhair faoi deara go scriosfar na sonraí go léir ar an diosca a roghnóidh "
196
"tú, tar éis duit deimhniú gur mian leat na hathruithe a chur i bhfeidhm."
201
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
202
#. This is a method for partioning - as in guided (automatic) versus manual
203
#: ../partman-auto.templates:17001
210
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
211
#: ../partman-auto.templates:18001
212
msgid "Automatically partition the free space"
213
msgstr "Deighil an spás saor go huathoibríoch"
218
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
219
#: ../partman-auto.templates:19001
220
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
221
msgstr "Gach comhad in aon deighilt (molta d'úsáideoirí nua)"
226
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
227
#: ../partman-auto.templates:20001
228
msgid "Separate /home partition"
229
msgstr "Deighilt /home ar leith"
234
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
235
#: ../partman-auto.templates:21001
236
msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
237
msgstr "Deighiltí /home, /usr/, /var, agus /tmp ar leith"
242
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
243
#: ../partman-auto.templates:22001
244
msgid "Small-disk (< 1GB) partitioning scheme"
245
msgstr "Scéim dheighilte do dhiosca beag (< 1GB)"
249
#: ../partman-auto.templates:24001
250
msgid "Guided - resize ${PARTITION} and use freed space"
255
#: ../partman-auto.templates:25001
256
msgid "Guided - use entire partition, ${PARTITION}"
261
#: ../partman-auto.templates:26001
262
msgid "Failed to create enough space for installation"
267
#: ../partman-auto.templates:26001
269
"The resize operation did not create enough free space for the installation. "
270
"Resizing may have failed. You will have to set up partitions manually."