~darkmoon/+junk/darkstat-pkg

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Cédric Delfosse
  • Date: 2004-06-11 23:18:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040611231807-n6inlmb4cs4yyi84
Tags: upstream-2.6
Import upstream version 2.6

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Mesajele �n limba rom�n� pentru darkstat.
 
2
# Copyright (C) 2003 Emil Mikulic (se aplic� doar pentru msgids)
 
3
# Acest fi�ier este distribuit sub aceea�i licen�� ca pachetul darkstat.
 
4
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
 
5
#
 
6
#. TRANSLATORS: If you're unsure about the context of any of these messages,
 
7
#. take a look at the screenshots on:
 
8
#. http://purl.org/net/darkstat
 
9
#.
 
10
#: src/www.c:1402
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: darkstat 2.1\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2003-11-07 21:21+1100\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2003-04-18 12:34+0300\n"
 
16
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 
17
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
 
 
22
#: src/www.c:117 src/www.c:131 src/www.c:169 src/www.c:176
 
23
msgid "in"
 
24
msgstr "intrare"
 
25
 
 
26
#: src/www.c:117 src/www.c:131
 
27
msgid "and"
 
28
msgstr "�i"
 
29
 
 
30
#: src/www.c:117 src/www.c:131 src/www.c:170 src/www.c:177
 
31
msgid "out"
 
32
msgstr "ie�ire"
 
33
 
 
34
#: src/www.c:118 src/www.c:132
 
35
msgid "Maximum:"
 
36
msgstr "Maxim:"
 
37
 
 
38
#: src/www.c:118 src/www.c:132 src/www.c:362 src/www.c:374
 
39
msgid "bytes"
 
40
msgstr "octe�i"
 
41
 
 
42
#: src/www.c:284 src/www.c:349
 
43
msgid "main"
 
44
msgstr "principal"
 
45
 
 
46
#: src/www.c:284 src/www.c:481
 
47
msgid "hosts"
 
48
msgstr "hosturi"
 
49
 
 
50
#: src/www.c:284 src/www.c:610
 
51
msgid "ports"
 
52
msgstr "porturi"
 
53
 
 
54
#: src/www.c:284 src/www.c:737
 
55
msgid "protocols"
 
56
msgstr "protocoale"
 
57
 
 
58
#: src/www.c:285 src/www.c:446
 
59
msgid "graphs"
 
60
msgstr "grafice"
 
61
 
 
62
#: src/www.c:285
 
63
msgid "homepage"
 
64
msgstr "homepage"
 
65
 
 
66
#: src/www.c:314
 
67
#, c-format
 
68
msgid "Want this page refreshed every %s seconds?"
 
69
msgstr "Dori�i ca aceast� pagin� s� se re�ncarce la fiecare %s secunde?"
 
70
 
 
71
#: src/www.c:319
 
72
msgid "Yes"
 
73
msgstr "Da"
 
74
 
 
75
#: src/www.c:328
 
76
#, c-format
 
77
msgid "This page is being refreshed every %s seconds."
 
78
msgstr "Aceast� pagin� se re�ncarc� la fiecare %s secunde."
 
79
 
 
80
#: src/www.c:333
 
81
msgid "Change"
 
82
msgstr "Modific�"
 
83
 
 
84
#: src/www.c:333
 
85
msgid "Stop"
 
86
msgstr "Stop"
 
87
 
 
88
#: src/www.c:361 src/www.c:373
 
89
msgid "Packets captured:"
 
90
msgstr "Pachete capturate:"
 
91
 
 
92
#. TRANSLATORS: This means total data captured
 
93
#: src/www.c:362 src/www.c:374 src/www.c:1405
 
94
msgid "Data off the wire:"
 
95
msgstr "Total date capturate:"
 
96
 
 
97
#: src/www.c:363 src/www.c:375
 
98
msgid "Unique hosts:"
 
99
msgstr "Hosturi unice:"
 
100
 
 
101
#: src/www.c:401
 
102
msgid "Counting"
 
103
msgstr "Num�rare"
 
104
 
 
105
#: src/www.c:403
 
106
msgid "days"
 
107
msgstr "zile"
 
108
 
 
109
#: src/www.c:405
 
110
msgid "hours"
 
111
msgstr "ore"
 
112
 
 
113
#: src/www.c:407
 
114
msgid "minutes"
 
115
msgstr "minute"
 
116
 
 
117
#: src/www.c:408
 
118
msgid "seconds"
 
119
msgstr "secunde"
 
120
 
 
121
#: src/www.c:413
 
122
msgid "Running since:"
 
123
msgstr "Ruleaz� de la:"
 
124
 
 
125
#: src/www.c:417 src/www.c:453
 
126
msgid "Last 60 seconds"
 
127
msgstr "Ultimele 60 secunde"
 
128
 
 
129
#: src/www.c:428
 
130
msgid "DNS resolution is"
 
131
msgstr "Rezolu�ia DNS este"
 
132
 
 
133
#: src/www.c:429
 
134
msgid "on"
 
135
msgstr "activat"
 
136
 
 
137
#: src/www.c:430
 
138
msgid "off"
 
139
msgstr "dezactivat"
 
140
 
 
141
#. TRANSLATORS: "Cycling once" means the DNS thread will go through the
 
142
#. host database once and then stop, instead of cycling forever
 
143
#. (which is what "on" means)
 
144
#: src/www.c:431 src/www.c:1410
 
145
msgid "cycling once"
 
146
msgstr "un singur ciclu"
 
147
 
 
148
#: src/www.c:456
 
149
msgid "Last 60 minutes"
 
150
msgstr "Ultimele 60 minute"
 
151
 
 
152
#: src/www.c:459
 
153
msgid "Last 24 hours"
 
154
msgstr "Ultimele 24 ore"
 
155
 
 
156
#: src/www.c:462
 
157
msgid "Last 30 days"
 
158
msgstr "Ultimele 30 de zile"
 
159
 
 
160
#: src/www.c:486
 
161
#, c-format
 
162
msgid "Hosts (sorted by %s, top %d)"
 
163
msgstr "Hosturi (sortate dup� %s, %d primele)"
 
164
 
 
165
#: src/www.c:487 src/www.c:493 src/www.c:615 src/www.c:622
 
166
msgid "incoming"
 
167
msgstr "incoming"
 
168
 
 
169
#: src/www.c:487 src/www.c:493 src/www.c:615 src/www.c:622
 
170
msgid "outgoing"
 
171
msgstr "outgoing"
 
172
 
 
173
#: src/www.c:488 src/www.c:494 src/www.c:616 src/www.c:623
 
174
msgid "total"
 
175
msgstr "total"
 
176
 
 
177
#: src/www.c:488 src/www.c:494 src/www.c:521
 
178
msgid "IP"
 
179
msgstr "IP"
 
180
 
 
181
#: src/www.c:492
 
182
#, c-format
 
183
msgid "Hosts (sorted by %s)"
 
184
msgstr "Hosturi (sortate dup� %s)"
 
185
 
 
186
#: src/www.c:521 src/www.c:523 src/www.c:524 src/www.c:525 src/www.c:648
 
187
#: src/www.c:649 src/www.c:650 src/www.c:651
 
188
msgid "full"
 
189
msgstr "�ntreg(full)"
 
190
 
 
191
#: src/www.c:522
 
192
msgid "Hostname"
 
193
msgstr "Nume host"
 
194
 
 
195
#: src/www.c:523 src/www.c:649 src/www.c:752
 
196
msgid "In"
 
197
msgstr "Intrare"
 
198
 
 
199
#: src/www.c:524 src/www.c:650 src/www.c:752
 
200
msgid "Out"
 
201
msgstr "Ie�ire"
 
202
 
 
203
#: src/www.c:525 src/www.c:651 src/www.c:752
 
204
msgid "Total"
 
205
msgstr "Total"
 
206
 
 
207
#: src/www.c:614
 
208
#, c-format
 
209
msgid "Ports (TCP, sorted by %s, top %d)"
 
210
msgstr "Porturi (TCP, sortate dup� %s, %d primele)"
 
211
 
 
212
#: src/www.c:616 src/www.c:623
 
213
msgid "port number"
 
214
msgstr "num�r port"
 
215
 
 
216
#: src/www.c:621
 
217
#, c-format
 
218
msgid "Ports (TCP, sorted by %s)"
 
219
msgstr "Porturi (TCP, sortate dup� %s)"
 
220
 
 
221
#: src/www.c:648
 
222
msgid "Port"
 
223
msgstr "Port"
 
224
 
 
225
#: src/www.c:752
 
226
msgid "Protocol"
 
227
msgstr "Protocol"
 
228
 
 
229
#: src/www.c:752
 
230
msgid "Other"
 
231
msgstr "Altele"
 
232
 
 
233
#: src/www.c:833
 
234
#, fuzzy
 
235
msgid "Info"
 
236
msgstr "Intrare"
 
237
 
 
238
#: src/www.c:837
 
239
#, fuzzy
 
240
msgid "Data off the wire"
 
241
msgstr "Total date capturate:"
 
242
 
 
243
#: src/www.c:873
 
244
msgid "Not Implemented"
 
245
msgstr "Neimplementat"
 
246
 
 
247
#: src/www.c:874
 
248
msgid "Whatever the heck you just requested, I can't generate."
 
249
msgstr "Orice ciud��enie a�i fi cerut, nu pot genera."
 
250
 
 
251
#: src/www.c:889
 
252
msgid "Not Found"
 
253
msgstr "Neg�sit"
 
254
 
 
255
#: src/www.c:890
 
256
msgid "Whatever you just requested, I don't have."
 
257
msgstr "Orice �ti fi cerut, nu am."
 
258
 
 
259
#. TRANSLATORS: This is the only message written to the terminal screen
 
260
#. when darkstat is starting up.  Please keep this in
 
261
#. English or at least US-ASCII.  Change it to something
 
262
#. like "You are using the <x> language version.\n"
 
263
#: src/www.c:1372
 
264
msgid "WWW: You are using the English language version.\n"
 
265
msgstr "WWW: You are using the Romanian language version.\n"
 
266
 
 
267
#~ msgid "Go <a href=\"/\">here</a>."
 
268
#~ msgstr "Du-te <a href=\"/\">aici</a>."