~didrocks/cairo-dock-plug-ins/fix-abi-transition

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: matttbe
  • Date: 2010-09-07 00:39:20 UTC
  • Revision ID: matttbe@gmail.com-20100907003920-jb7hpit570zdaf44
* New Upstream Version (LP: #632054)
* Fixed a few bugs on LP:
 - LP: #616176 Dust Bin Hang and Incorrect Configuration
 - LP: #604034 Change terminal tab's name lost the color
 - LP: #582452 GMenu does not contain any applications
* Fixed a few bugs on glx-dock forum:
 - Fixed support of GMusicBrowser.
 - AlsaMixer has no emblem.
 - Status-Notifier doesn't be drawed into the dock.
* Updated translations
* debian/control:
 - Added cairo-dock-core as build-depends in order to prevent
   some builds errors.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 09:49+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 00:59+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 05:07+0000\n"
11
12
"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
12
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-16 03:43+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-04 04:54+0000\n"
17
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
19
20
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21
 
 
22
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:57 ../Animated-icons/data/messages:11
 
23
#: ../Animated-icons/data/messages:29 ../Animated-icons/data/messages:47
 
24
#: ../Animated-icons/data/messages:65
 
25
msgid "Rotate"
 
26
msgstr "Rotar"
 
27
 
21
28
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:32
22
29
msgid "Animated icons"
23
30
msgstr "Iconos animados"
32
39
msgid "Bounce"
33
40
msgstr "Rebotar"
34
41
 
35
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:57 ../Animated-icons/data/messages:11
36
 
#: ../Animated-icons/data/messages:29 ../Animated-icons/data/messages:47
37
 
#: ../Animated-icons/data/messages:65
38
 
msgid "Rotate"
39
 
msgstr "Rotar"
40
 
 
41
42
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:58 ../Animated-icons/data/messages:13
42
43
#: ../Animated-icons/data/messages:31 ../Animated-icons/data/messages:49
43
44
#: ../Animated-icons/data/messages:67 ../Animated-icons/data/messages:185
82
83
"disponibles y pueden ser añadidos fácilmente."
83
84
 
84
85
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:39
85
 
#, fuzzy
86
86
msgid "Cairo-Penguin"
87
 
msgstr "Iniciar XPenguins"
 
87
msgstr "Cairo-Penguin"
88
88
 
89
89
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:29
90
90
msgid "Hey, I'm here!"
176
176
msgid "No items yet."
177
177
msgstr "No hay elementos todavía."
178
178
 
179
 
#: ../Clipper/src/applet-init.c:29
180
 
#, fuzzy
181
 
msgid "Clipper"
182
 
msgstr "Porta papeles"
183
 
 
184
179
#: ../Clipper/src/applet-init.c:32
185
180
msgid ""
186
181
"This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
201
196
"Arrastre texto sobre el icono para crear artículos persistentes, y clic "
202
197
"central para llamarlos."
203
198
 
 
199
#: ../Clipper/src/applet-init.c:39
 
200
msgid "Clipboard history"
 
201
msgstr ""
 
202
 
204
203
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:99
205
204
msgid ""
206
205
"No persistent items.\n"
232
231
 
233
232
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:486
234
233
#, c-format
235
 
msgid "The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
 
234
msgid ""
 
235
"The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
236
236
msgstr ""
237
237
"La mini-aplicación '%s' ha sido actualizada con éxito y automaticamente "
238
238
"relanzada."
272
272
msgstr "Mb"
273
273
 
274
274
#: ../Folders/src/applet-init.c:29
275
 
#, fuzzy
276
275
msgid "Folders"
277
 
msgstr "Carpeta"
 
276
msgstr "Carpetas"
278
277
 
279
278
#: ../Folders/src/applet-init.c:32
280
279
msgid ""
286
285
" - or just drop a folder into the dock\n"
287
286
"Middle-click on the main icon opens the folder.\n"
288
287
msgstr ""
 
288
"Esta miniaplicación importa carpetas dentro del dock\n"
 
289
"Puede tener tantas instancias de esta miniaplicación como quiera, cada una "
 
290
"con una carpeta diferente.\n"
 
291
"Para añadir una carpeta a su dock:\n"
 
292
" - active la miniaplicación, abra su panel de configuración y seleccione una "
 
293
"carpeta\n"
 
294
" - o simplemente suelte una carpeta en el dock\n"
 
295
"Una pulsación con el botón central en el icono abre la carpeta.\n"
289
296
 
290
297
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:37
291
298
msgid "Open the configuration of the applet to choose a folder to import."
292
299
msgstr ""
 
300
"Abra la configuración de la miniaplicación para elegir una carpeta a "
 
301
"importar."
293
302
 
294
303
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:47
295
304
msgid "Empty or unreadable folder."
296
 
msgstr ""
 
305
msgstr "Carpeta vacía o legible."
297
306
 
298
307
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:193
299
308
#, c-format
302
311
"  (%s)\n"
303
312
"from your hard-disk. Sure ?"
304
313
msgstr ""
 
314
"Está a punto de eliminar este archivo\n"
 
315
"  (%s)\n"
 
316
"de su disco duro. ¿Está seguro?"
305
317
 
306
318
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:203
307
319
msgid ""
308
320
"Warning: could not delete this file.\n"
309
321
"Please check file permissions."
310
322
msgstr ""
 
323
"Advertencia: no se pudo eliminar este archivo.\n"
 
324
"Por favor, verifique los permisos."
311
325
 
312
326
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:216
313
 
#, fuzzy
314
327
msgid "Rename to:"
315
 
msgstr "Renombrar esta pestaña"
 
328
msgstr "Renombrar a:"
316
329
 
317
330
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:223
318
331
#, c-format
321
334
"Check file permissions \n"
322
335
"and that the new name does not already exist."
323
336
msgstr ""
 
337
"Advertencia: no se puedo renombrar %s.\n"
 
338
"Verifique los permisos del archivo \n"
 
339
"y que el nuevo nombre no esté en uso."
324
340
 
325
341
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:262
326
 
#, fuzzy
327
342
msgid "Enter a file name:"
328
 
msgstr "Nombre de archivo de la imágen:"
 
343
msgstr "Introduzca un nombre de archivo:"
329
344
 
330
345
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:270
331
346
#, c-format
334
349
"Check file permissions \n"
335
350
"and that the new name does not already exist."
336
351
msgstr ""
 
352
"Aviso: no se pudo crear %s.\n"
 
353
"Compruebe los permisos del archivo\n"
 
354
"y que el nombre no exista ya."
337
355
 
338
356
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:319
339
 
#, fuzzy
340
357
msgid "Open with"
341
 
msgstr "Abrir archivo"
 
358
msgstr "Abrir con"
342
359
 
343
360
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:352
344
 
#, fuzzy
345
361
msgid "Delete this file"
346
 
msgstr "Eliminar esta nota"
 
362
msgstr "Eliminar este archivo"
347
363
 
348
364
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:354
349
 
#, fuzzy
350
365
msgid "Rename this file"
351
 
msgstr "Renombrar este artículo"
 
366
msgstr "Renombrar este archivo"
352
367
 
353
368
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:356
354
 
#, fuzzy
355
369
msgid "Move this file"
356
 
msgstr "Eliminar este artículo"
 
370
msgstr "Mover este archivo"
357
371
 
358
372
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:358
359
 
#, fuzzy
360
373
msgid "Properties"
361
 
msgstr "Partículas"
 
374
msgstr "Propiedades"
362
375
 
363
376
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
364
377
msgid "Create a new file"
365
 
msgstr ""
 
378
msgstr "Crear un archivo nuevo"
366
379
 
367
380
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:364
368
 
#, fuzzy
369
381
msgid "Open the folder (middle-click)"
370
 
msgstr "Siguiente (clic central)"
 
382
msgstr "Abrir la carpeta (botón central)"
371
383
 
372
384
#: ../GMenu/src/applet-init.c:33
373
385
msgid ""
382
394
"Es compatible con cualquier menú XDG (Gnome, XFCE, KDE...)\n"
383
395
"Clic central para abrir un diálogo para iniciar rápidamente cualquier "
384
396
"comando (Puede establecer un atajo de teclado para ello, como ALT+F2)\n"
385
 
"También puede establecer un atajo de teclado para aparecer el menú (como ALT"
386
 
"+F1)"
 
397
"También puede establecer un atajo de teclado para aparecer el menú (como "
 
398
"ALT+F1)"
387
399
 
388
400
#: ../GMenu/src/applet-init.c:39
389
401
msgid "Applications Menu"
604
616
 
605
617
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:200
606
618
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:82
607
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:183
 
619
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:196
608
620
msgid "Loading"
609
621
msgstr "Cargando"
610
622
 
1041
1053
msgstr "¡Alerta! El núcleo de la Tarjeta Gráfica ha alcanzado %d°C"
1042
1054
 
1043
1055
#: ../Toons/src/applet-init.c:29
1044
 
#, fuzzy
1045
1056
msgid "Toons"
1046
 
msgstr "Toto"
 
1057
msgstr "Toons"
1047
1058
 
1048
1059
#: ../Toons/src/applet-init.c:32
1049
1060
msgid "This applet displays a toon that will look at your mouse."
1068
1079
 
1069
1080
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:50
1070
1081
msgid "Screen Luminosity"
1071
 
msgstr ""
 
1082
msgstr "Luminosidad de la pantalla"
1072
1083
 
1073
1084
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:36 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:159
1074
1085
msgid "Set up gamma:"
1101
1112
"Esta mini-aplicación funciona con el controlador de sonido ALSA."
1102
1113
 
1103
1114
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:42
1104
 
#, fuzzy
1105
1115
msgid "Sound Control"
1106
 
msgstr "Control"
 
1116
msgstr "Control de sonido"
1107
1117
 
1108
1118
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:51
1109
1119
#, c-format
1139
1149
msgid "Adjust channels"
1140
1150
msgstr "Ajustar canales"
1141
1151
 
 
1152
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
 
1153
msgid "Unmute"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:61
 
1157
msgid "Mute"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
1142
1160
#: ../clock/src/applet-calendar.c:190 ../clock/src/applet-calendar.c:271
1143
1161
#: ../clock/src/applet-calendar.c:437 ../clock/src/applet-calendar.c:442
1144
1162
#: ../clock/src/applet-draw.c:83 ../clock/src/applet-draw.c:339
1161
1179
 
1162
1180
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1163
1181
msgid "Time you want to be notified:"
1164
 
msgstr ""
 
1182
msgstr "Hora a la que quiere que se le notifique:"
1165
1183
 
1166
1184
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1167
1185
msgid "In the form xx:xx. E.g.: 20:35 for 8:35pm"
1168
 
msgstr ""
 
1186
msgstr "En la forma xx:xx. Por ejemplo: 20:35 for 8:35pm"
1169
1187
 
1170
1188
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1171
1189
msgid "Never"
1172
 
msgstr ""
 
1190
msgstr "Nunca"
1173
1191
 
1174
1192
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1175
 
#, fuzzy
1176
1193
msgid "Day"
1177
 
msgstr "May"
 
1194
msgstr "Día"
1178
1195
 
1179
1196
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1180
1197
msgid "Monday"
1206
1223
 
1207
1224
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1208
1225
msgid "Week Day"
1209
 
msgstr ""
 
1226
msgstr "Día de la semana"
1210
1227
 
1211
1228
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1212
1229
msgid "Week End"
1213
 
msgstr ""
 
1230
msgstr "Fin de semana"
1214
1231
 
1215
1232
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1216
 
#, fuzzy
1217
1233
msgid "Month"
1218
 
msgstr "Ambos"
 
1234
msgstr "Mes"
1219
1235
 
1220
1236
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1221
 
#, fuzzy
1222
1237
msgid "Repeat every:"
1223
 
msgstr "Repetir este mensaje cada:"
 
1238
msgstr "Repetir cada:"
1224
1239
 
1225
1240
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1226
1241
msgid "If every month, which day of the month?"
1227
 
msgstr ""
 
1242
msgstr "Si ha de ser cada mes, ¿qué día del mes?"
1228
1243
 
1229
1244
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1230
1245
msgid "Message you want to use to be notified:"
1231
 
msgstr ""
 
1246
msgstr "Mensaje que quiere que se le notifique:"
1232
1247
 
1233
1248
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1234
 
#, fuzzy
1235
1249
msgid "Tea Time!"
1236
 
msgstr "Tiempo"
 
1250
msgstr "¡Hora del té!"
1237
1251
 
1238
1252
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1239
 
#, fuzzy
1240
1253
msgid "Command to launch:"
1241
 
msgstr "Introduce un comando a lanzar :"
 
1254
msgstr "Orden a lanzar:"
1242
1255
 
1243
1256
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1244
1257
msgid "E.g.:"
1245
 
msgstr ""
 
1258
msgstr "P. ej.:"
1246
1259
 
1247
1260
#: ../clock/src/applet-config.c:492 ../weather/src/applet-config.c:180
1248
1261
msgid "Search for your location :"
1291
1304
"2 view are available : <b>numeric</b> and <b>analogic</b>.\n"
1292
1305
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can "
1293
1306
"detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
1294
 
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage tasks</"
1295
 
"b>.\n"
 
1307
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage "
 
1308
"tasks</b>.\n"
1296
1309
"It also supports alarms, and allows you to setup time and date.\n"
1297
1310
"Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop a notification,\n"
1298
1311
"Double-click on a day to edit the tasks for this day."
1299
1312
msgstr ""
 
1313
"Esta miniaplicación muestra la hora, la fecha y un calendario.\n"
 
1314
"Hay disponibles 2 vistas: la <b>numérica</b> y la <b>analógica</b>.\n"
 
1315
" La vista analógica es compatible con los temas del reloj de Cairo y puede "
 
1316
"sacar la miniaplicación para tener un clon perfecto del reloj de Cairo. "
 
1317
"Muestra un <b>calendario</b> al pulsar con el botón derecho, que le permite "
 
1318
"<b>gestionar tareas</b>.\n"
 
1319
"También soporta alarmas y se le permite configurar una hora y fecha.\n"
 
1320
"Una pulsación con el botón izquierdo muestra u oculta el calendario y una "
 
1321
"pulsación con el botón central detiene una notificación.\n"
 
1322
"Una doble pulsación sobre un día le permite editar las tareas de ese día."
1300
1323
 
1301
1324
#: ../clock/src/applet-notifications.c:62
1302
1325
msgid ""
1366
1389
msgid "Right-click to add a new task."
1367
1390
msgstr "Haga clic para añadir una nueva tarea."
1368
1391
 
1369
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:397 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:340
 
1392
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:397 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:338
1370
1393
#: ../RSSreader/data/messages:135
1371
1394
msgid "Title"
1372
1395
msgstr "Título"
1390
1413
msgstr "Etiquetas"
1391
1414
 
1392
1415
#: ../compiz-icon/src/applet-init.c:31
1393
 
#, fuzzy
1394
1416
msgid "compiz-icon"
1395
 
msgstr "Opciones de Compiz"
 
1417
msgstr "icono-de-compiz"
1396
1418
 
1397
1419
#: ../compiz-icon/src/applet-init.c:34
1398
1420
msgid ""
1537
1559
msgstr "Este plug-in proporciona decoradores para ventanas de diálogo."
1538
1560
 
1539
1561
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:158
1540
 
msgid "Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
 
1562
msgid ""
 
1563
"Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
1541
1564
msgstr ""
1542
1565
"No se pudo subir el archivo, compruebe que su conexión de internet este "
1543
1566
"activa."
1551
1574
"Tan solo presione CTRL+V para pegar su URL en cualquier lugar."
1552
1575
 
1553
1576
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:318
1554
 
msgid "Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
 
1577
msgid ""
 
1578
"Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
1555
1579
msgstr "Espere a que termine la subida de datos antes de empezar otra nueva."
1556
1580
 
1557
1581
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:537
1558
 
#, fuzzy
1559
1582
msgid "Tiny URL"
1560
 
msgstr "Copiar URL"
 
1583
msgstr "Tiny URL"
1561
1584
 
1562
1585
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:41
1563
1586
msgid ""
1728
1751
msgstr ""
1729
1752
"Este plug-in muestra un indicador animado cuanto suelta algo en el dock."
1730
1753
 
1731
 
#: ../dustbin/src/applet-draw.c:155 ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:94
1732
 
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:123
 
1754
#: ../dustbin/src/applet-draw.c:155 ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:98
 
1755
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:127
1733
1756
msgid "calculating"
1734
1757
msgstr "calculando"
1735
1758
 
1748
1771
#: ../dustbin/src/applet-init.c:33
1749
1772
msgid ""
1750
1773
"This applet manages the dustbin\n"
1751
 
"You can threw files and unmount disks by drag andn droping them on the "
 
1774
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the "
1752
1775
"icon.\n"
1753
 
"The applet can warn you if you use too much space\n"
1754
 
"Middle-click to display usefull info about the dustbin."
 
1776
"Middle-click on the icon will empty the dustbin."
1755
1777
msgstr ""
1756
 
"Éste aplique administra la papelera.\n"
1757
 
"Puede arrojar archivos y desmontar unidades de disco arrastrando y "
1758
 
"soltándolos sobre el icono.\n"
1759
 
"El aplique puede avisarle si utiliza demasiado espacio.\n"
1760
 
"Pulse con el botón intermedio para visualizar información útil sobre la "
1761
 
"papelera."
1762
1778
 
1763
1779
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:32
1764
 
#, fuzzy
1765
1780
msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?"
1766
 
msgstr ""
1767
 
"¿Está seguro de querer eliminar todos los archivos en todas las papeleras?"
 
1781
msgstr "Esta seguro de eliminar todos los archivos en todas las papeleras ?"
1768
1782
 
1769
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:63
 
1783
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:80
1770
1784
msgid "The trash contains"
1771
 
msgstr ""
 
1785
msgstr "La papelera contiene"
1772
1786
 
1773
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:65
1774
 
#, fuzzy
 
1787
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:82
1775
1788
msgid "files"
1776
 
msgstr "Archivos"
1777
 
 
1778
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:67
 
1789
msgstr "archivos"
 
1790
 
 
1791
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:82
 
1792
msgid "elements"
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:84
1779
1796
msgid "Mo"
1780
 
msgstr ""
 
1797
msgstr "Lu"
1781
1798
 
1782
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:67
 
1799
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:84
1783
1800
msgid "Ko"
 
1801
msgstr "Ko"
 
1802
 
 
1803
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:100
 
1804
msgid "Counting total size and files number..."
1784
1805
msgstr ""
1785
1806
 
1786
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:73
1787
 
#, fuzzy
 
1807
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:136
1788
1808
msgid "Show Trash (click)"
1789
 
msgstr "Mostrar papelera"
 
1809
msgstr "Mostrar papelera (pulsar)"
1790
1810
 
1791
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:74
1792
 
#, fuzzy
 
1811
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:137
1793
1812
msgid "Empty Trash (middle-click)"
1794
 
msgstr "Siguiente (clic central)"
 
1813
msgstr "Vaciar papelera (pulsación central)"
1795
1814
 
1796
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:76
 
1815
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
1797
1816
msgid "Display dustbins information"
1798
1817
msgstr "Mostrar información de las papeleras"
1799
1818
 
1800
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:88
 
1819
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:151
1801
1820
#, c-format
1802
1821
msgid "%s successfully unmounted"
1803
1822
msgstr "%s ahora está desmontado"
1804
1823
 
1805
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:92
 
1824
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:155
1806
1825
#, c-format
1807
1826
msgid "failed to unmount %s"
1808
1827
msgstr "no se pudo desmontar %s"
1809
1828
 
1810
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:116
 
1829
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:179
1811
1830
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:167
1812
1831
msgid "Unmouting this volume ..."
1813
 
msgstr ""
 
1832
msgstr "Desmontando este volumen..."
1814
1833
 
1815
1834
#: ../gnome-integration-old/src/applet-init.c:30
1816
1835
msgid ""
1951
1970
msgid "Program an automatic shut-down"
1952
1971
msgstr "Programar un apagado automatico"
1953
1972
 
1954
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:157
 
1973
#: ../logout/src/applet-notifications.c:158
1955
1974
msgid "Your computer will shut-down in 1 minute."
1956
1975
msgstr "Su computador se apagara en un minuto"
1957
1976
 
1958
1977
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1959
1978
msgid "Server address:"
1960
 
msgstr ""
 
1979
msgstr "Dirección del servidor:"
1961
1980
 
1962
1981
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1963
1982
msgid "myHost"
1964
 
msgstr ""
 
1983
msgstr "miEquipo"
1965
1984
 
1966
1985
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1967
1986
msgid "Username:"
1968
 
msgstr ""
 
1987
msgstr "Nombre de usuario:"
1969
1988
 
1970
1989
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1971
1990
msgid "Password:"
1972
 
msgstr ""
 
1991
msgstr "Contraseña:"
1973
1992
 
1974
1993
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1975
1994
msgid "The password will be crypted."
1976
 
msgstr ""
 
1995
msgstr "Esta contraseña se cifrará."
1977
1996
 
1978
1997
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1979
 
#, fuzzy
1980
1998
msgid "Port:"
1981
 
msgstr "Tipo de letra:"
 
1999
msgstr "Puerto:"
1982
2000
 
1983
2001
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1984
2002
msgid ""
1985
2003
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and "
1986
2004
"995 for POP3S."
1987
2005
msgstr ""
 
2006
"Introduzca 0 para usar el puerto predeterminado. Los puestos predeterminados "
 
2007
"son 110 para POP3 o APOP y el 995 para POP3S."
1988
2008
 
1989
2009
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1990
2010
msgid "Use a secure connection (SSL)"
1991
 
msgstr ""
 
2011
msgstr "Usar una conexión segura (SSL)"
1992
2012
 
1993
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1994
 
#, fuzzy
1995
 
msgid "Timeout"
1996
 
msgstr "Tiempo"
 
2013
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:109
 
2014
#: ../netspeed/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:147
 
2015
#: ../weather/data/messages:107
 
2016
msgid "Refresh time:"
 
2017
msgstr "Tiempo de actualización:"
1997
2018
 
1998
2019
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:107
 
2020
#: ../weather/data/messages:105
1999
2021
msgid "In minutes."
2000
2022
msgstr "En minutos."
2001
2023
 
2002
2024
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2003
 
#, fuzzy
2004
2025
msgid "Specific mail application"
2005
 
msgstr "Aplicación de correo"
 
2026
msgstr "Aplicación específica para correo"
2006
2027
 
2007
2028
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2008
 
#, fuzzy
2009
2029
msgid "Leave empty to use the default mail application."
2010
 
msgstr "Dejar en blanco para usar el icono por defecto."
 
2030
msgstr "Déjelo vacío para usar la aplicación de correo predeterminada."
2011
2031
 
2012
2032
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2013
2033
msgid "Directory on server:"
2014
 
msgstr ""
 
2034
msgstr "Directorio en el servidor:"
2015
2035
 
2016
2036
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2017
 
#, fuzzy
2018
2037
msgid "Path of mbox file:"
2019
 
msgstr "Ruta al archivo de sonido:"
 
2038
msgstr "Ruta del archivo mbox:"
2020
2039
 
2021
2040
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2022
 
#, fuzzy
2023
2041
msgid "Path to Mail directory:"
2024
 
msgstr "Limpiar carpeta local"
 
2042
msgstr "Ruta al directorio de correo:"
2025
2043
 
2026
2044
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2027
2045
msgid "Address of feed:"
2028
 
msgstr ""
 
2046
msgstr "Dirección del canal:"
2029
2047
 
2030
2048
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:49
2031
2049
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:112
2032
2050
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:289
2033
2051
msgid "myLogin"
2034
 
msgstr ""
 
2052
msgstr "miUsuario"
2035
2053
 
2036
2054
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:206
2037
2055
msgid "Please choose an account type."
2156
2174
msgid "Artist"
2157
2175
msgstr "Intérprete"
2158
2176
 
2159
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:338
 
2177
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:340
2160
2178
msgid "Album"
2161
2179
msgstr "Álbum"
2162
2180
 
2176
2194
msgid "There is no media playing."
2177
2195
msgstr "No se está reproduciendo nada."
2178
2196
 
2179
 
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:47
 
2197
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:48
2180
2198
msgid "musicPlayer"
2181
2199
msgstr "ReproductorMusical"
2182
2200
 
2183
 
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:50
 
2201
#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:51
2184
2202
msgid ""
2185
2203
"This applet lets you control any music player.\n"
2186
2204
"Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
2258
2276
msgstr "Información"
2259
2277
 
2260
2278
#: ../netspeed/src/applet-init.c:29
2261
 
#, fuzzy
2262
2279
msgid "netspeed"
2263
 
msgstr "Velocidad de la red"
 
2280
msgstr "netspeed"
2264
2281
 
2265
2282
#: ../netspeed/src/applet-init.c:32
2266
2283
msgid ""
2312
2329
 
2313
2330
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:167
2314
2331
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:199
2315
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:213
2316
2332
msgid "Estimated time with charge:"
2317
2333
msgstr "Tiempo estimado con carga:"
2318
2334
 
2353
2369
"La batería está cargada."
2354
2370
 
2355
2371
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:31
2356
 
#, fuzzy
2357
2372
msgid "PowerManager"
2358
 
msgstr "Administrador de temas Emerald"
 
2373
msgstr "Gestión de energía"
2359
2374
 
2360
2375
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:34
2361
2376
msgid "A power manager for laptop batteries. Works with ACPI and DBus."
2413
2428
msgstr "Desmontado"
2414
2429
 
2415
2430
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147 ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
2416
 
#, fuzzy, c-format
 
2431
#, c-format
2417
2432
msgid "%s is now mounted"
2418
 
msgstr "%s ahora está desmontado"
 
2433
msgstr "%s está montado"
2419
2434
 
2420
2435
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147
2421
2436
#: ../shortcuts/src/applet-load-icons.c:137
2422
2437
#, c-format
2423
2438
msgid "%s has been connected"
2424
 
msgstr ""
 
2439
msgstr "%s se ha conectado"
2425
2440
 
2426
2441
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
2427
 
#, fuzzy, c-format
 
2442
#, c-format
2428
2443
msgid "%s is now unmounted"
2429
 
msgstr "%s ahora está desmontado"
 
2444
msgstr "%s esta ahora desmontado"
2430
2445
 
2431
2446
#: ../shortcuts/src/applet-init.c:32
2432
2447
msgid "shortcuts"
2443
2458
"The applet can also display valuable information about your disks, like free "
2444
2459
"space, type, etc."
2445
2460
msgstr ""
 
2461
"Una miniaplicación que le permite acceder rápidamente a todos sus atajos.\n"
 
2462
"Puede gestionar discos, puntos de red y marcadores de Nautilus (incluso si "
 
2463
"no tiene Nautlius).\n"
 
2464
"Arrastre y suelte una carpeta en el icono principal o en la sub-barra para "
 
2465
"añadir un marcador.\n"
 
2466
"Pulse con el botón central en el icono principal para mostrar el nombre de "
 
2467
"su carpeta de inicio.\n"
 
2468
"Pulse con el botón central en el icono de punto de montaje para montar o "
 
2469
"desmontarlo rápidamente.\n"
 
2470
"Esta miniaplicación también puede mostrar información valiosa sobre sus "
 
2471
"discos, como espacio libre, tipo, etc."
2446
2472
 
2447
2473
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
2448
2474
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
2449
 
#, fuzzy, c-format
 
2475
#, c-format
2450
2476
msgid "failed to mount %s"
2451
 
msgstr "no se pudo desmontar %s"
 
2477
msgstr "falló al montar %s"
2452
2478
 
2453
2479
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
2454
2480
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
2455
 
#, fuzzy, c-format
 
2481
#, c-format
2456
2482
msgid "Failed to unmount %s"
2457
 
msgstr "no se pudo desmontar %s"
 
2483
msgstr "Falló al desmontar %s"
2458
2484
 
2459
2485
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:88
2460
2486
msgid "Sorry, this applet is not yet available for KDE."
2461
2487
msgstr ""
 
2488
"Lo sentiemos, pero esta miniaplicación no está disponible para KDE todavía."
2462
2489
 
2463
2490
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:90
2464
2491
msgid "No disks or bookmarks were found."
2465
 
msgstr ""
 
2492
msgstr "No se han encontrado discos o marcadores."
2466
2493
 
2467
2494
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:193
2468
 
#, fuzzy
2469
2495
msgid "Enter a name for this bookmark:"
2470
 
msgstr "Eliminar este marcador"
 
2496
msgstr "Introduzca un nombre para este marcador:"
2471
2497
 
2472
2498
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
2473
2499
msgid "Remove this bookmark"
2474
2500
msgstr "Eliminar este marcador"
2475
2501
 
2476
2502
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:251
2477
 
#, fuzzy
2478
2503
msgid "Rename this bookmark"
2479
 
msgstr "Eliminar este marcador"
 
2504
msgstr "Renombrar este marcador"
2480
2505
 
2481
2506
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:257
2482
 
#, fuzzy
2483
2507
msgid "Eject"
2484
 
msgstr "Ejecutar"
 
2508
msgstr "Expulsar"
2485
2509
 
2486
2510
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:262
2487
 
#, fuzzy
2488
2511
msgid "Unmount (middle-click)"
2489
 
msgstr "Siguiente (clic central)"
 
2512
msgstr "Desmontar (pulsación central)"
2490
2513
 
2491
2514
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:262
2492
 
#, fuzzy
2493
2515
msgid "Mount (middle-click)"
2494
 
msgstr "Siguiente (clic central)"
 
2516
msgstr "Montar (pulsación central)"
2495
2517
 
2496
2518
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:264
2497
2519
msgid "Get disk info"
2499
2521
 
2500
2522
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:289
2501
2523
msgid "Only folders can be bookmarked."
2502
 
msgstr ""
 
2524
msgstr "Sólo se pueden marcar carpetas."
2503
2525
 
2504
2526
#: ../show-mouse/src/applet-init.c:28
2505
2527
msgid "show mouse"
2507
2529
 
2508
2530
#: ../show-mouse/src/applet-init.c:31
2509
2531
msgid ""
2510
 
"This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a dock/"
2511
 
"desklet."
 
2532
"This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a "
 
2533
"dock/desklet."
2512
2534
msgstr ""
2513
2535
"Este plugin dibuja alguna animación alrededor del cursor cuando está dentro "
2514
2536
"de un dock o desklet."
2668
2690
msgstr "Limpiar la pila"
2669
2691
 
2670
2692
#: ../stacks/src/applet-init.c:30
2671
 
#, fuzzy
2672
2693
msgid "stacks"
2673
 
msgstr "Pila"
 
2694
msgstr "pilas"
2674
2695
 
2675
2696
#: ../stacks/src/applet-notifications.c:44
2676
2697
msgid "Reload Stacks"
2765
2786
 
2766
2787
#: ../systray/src/systray-init.c:32
2767
2788
msgid "systray"
2768
 
msgstr ""
 
2789
msgstr "bandeja del sistema"
2769
2790
 
2770
2791
#: ../systray/src/systray-init.c:35
2771
2792
msgid ""
2790
2811
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid "
2791
2812
"any conflict."
2792
2813
msgstr ""
 
2814
"Ya hay otra bandeja del sistema ejecutándose (probablemente en su panel)\n"
 
2815
"Como sólo puede haber una bandeja del sistema a la vez, elimínela para "
 
2816
"evitar conflictos."
2793
2817
 
2794
2818
#: ../template/src/applet-init.c:28
2795
2819
msgid "CD_APPLET_NAME"
2804
2828
"y manual"
2805
2829
 
2806
2830
#: ../terminal/src/terminal-callbacks.c:82
2807
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:352
 
2831
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:358
2808
2832
msgid "Copy"
2809
2833
msgstr "Copiar"
2810
2834
 
2811
2835
#: ../terminal/src/terminal-init.c:31
2812
 
#, fuzzy
2813
2836
msgid "terminal"
2814
 
msgstr "Terminal"
 
2837
msgstr "terminal"
2815
2838
 
2816
2839
#: ../terminal/src/terminal-init.c:34
2817
2840
msgid ""
2837
2860
"del ratón sobre ella."
2838
2861
 
2839
2862
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:78
2840
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:368
 
2863
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:374
2841
2864
msgid "New Tab"
2842
2865
msgstr "Pestaña nueva"
2843
2866
 
2853
2876
msgid "Terminal"
2854
2877
msgstr "Terminal"
2855
2878
 
2856
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:149
 
2879
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:154
2857
2880
msgid "Set title for this tab:"
2858
2881
msgstr "Establecer título para esta pestaña:"
2859
2882
 
2860
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:203
 
2883
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:209
2861
2884
msgid "Select a color"
2862
2885
msgstr "Seleccionar un color"
2863
2886
 
2864
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:312
 
2887
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:318
2865
2888
#, c-format
2866
2889
msgid "You can recall the Terminal desklet by typing %s"
2867
2890
msgstr ""
2868
2891
"Puede abrir nuevamente el complemento del escritorio de terminal presionando "
2869
2892
"%s"
2870
2893
 
2871
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:358
 
2894
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:364
2872
2895
msgid "Paste"
2873
2896
msgstr "Pegar"
2874
2897
 
2875
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:374
 
2898
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:380
2876
2899
msgid "Rename this Tab"
2877
2900
msgstr "Renombrar esta pestaña"
2878
2901
 
2879
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:380
 
2902
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
2880
2903
msgid "Change this Tab's colour"
2881
2904
msgstr "Cambiar el color de esta pestaña"
2882
2905
 
2883
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
 
2906
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:392
2884
2907
msgid "Close this Tab"
2885
2908
msgstr "Cerrar esta pestaña"
2886
2909
 
2887
2910
#: ../tomboy/src/tomboy-init.c:30
2888
 
#, fuzzy
2889
2911
msgid "Note-Taking"
2890
 
msgstr "Nada"
 
2912
msgstr "Anotador"
2891
2913
 
2892
2914
#: ../tomboy/src/tomboy-init.c:33
2893
2915
msgid ""
3112
3134
msgstr "Presión"
3113
3135
 
3114
3136
#: ../weblets/src/applet-init.c:28
3115
 
#, fuzzy
3116
3137
msgid "weblets"
3117
 
msgstr "Complementos Web"
 
3138
msgstr "weblets"
3118
3139
 
3119
3140
#: ../weblets/src/applet-init.c:31
3120
3141
msgid ""
3126
3147
"Los complementos web (weblets) le permite visualizar páginas web "
3127
3148
"interactivas en su escritorio.\n"
3128
3149
"Puede seleccionar la página web, establecer el desplazamiento deseado,\n"
3129
 
"y ocultar las barras de desplazamiento para obtener un verdadero «recorte» de "
3130
 
"la página."
 
3150
"y ocultar las barras de desplazamiento para obtener un verdadero «recorte» "
 
3151
"de la página."
3131
3152
 
3132
3153
#: ../weblets/src/applet-widget.c:58
3133
3154
msgid "Weblets"
3138
3159
msgstr "Conexión inalámbrica no disponible."
3139
3160
 
3140
3161
#: ../wifi/src/applet-init.c:30
3141
 
#, fuzzy
3142
3162
msgid "wifi"
3143
 
msgstr "Inalámbrica"
 
3163
msgstr "wifi"
3144
3164
 
3145
3165
#: ../wifi/src/applet-init.c:33
3146
3166
msgid ""
3284
3304
 
3285
3305
#: ../Animated-icons/data/messages:105 ../Animated-icons/data/messages:109
3286
3306
#: ../Clipper/data/messages:9 ../Doncky/data/messages:9
3287
 
#: ../Doncky/data/messages:91 ../Folders/data/messages:21
 
3307
#: ../Doncky/data/messages:91 ../Folders/data/messages:23
3288
3308
#: ../GMenu/data/messages:9 ../GMenu/data/messages:99
3289
3309
#: ../RSSreader/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:129
3290
3310
#: ../System-Monitor/data/messages:157 ../System-Monitor/data/messages:165
3324
3344
#: ../icon-effect/data/messages:109 ../icon-effect/data/messages:131
3325
3345
#: ../icon-effect/data/messages:153 ../icon-effect/data/messages:175
3326
3346
#: ../illusion/data/messages:37 ../show-mouse/data/messages:27
3327
 
msgid "st color of gradation :"
3328
 
msgstr "er color del degradado:"
 
3347
msgid "1st color of gradation :"
 
3348
msgstr "Primer colo de la gradiente:"
3329
3349
 
3330
3350
#: ../Animated-icons/data/messages:121 ../icon-effect/data/messages:83
3331
3351
#: ../icon-effect/data/messages:111 ../icon-effect/data/messages:133
3332
3352
#: ../icon-effect/data/messages:155 ../icon-effect/data/messages:177
3333
3353
#: ../illusion/data/messages:39 ../show-mouse/data/messages:29
3334
 
msgid "nd color of gradation :"
3335
 
msgstr "do color del degradado:"
 
3354
msgid "2nd color of gradation :"
 
3355
msgstr "Segundo color de la gradiente:"
3336
3356
 
3337
3357
#: ../Animated-icons/data/messages:123 ../icon-effect/data/messages:85
3338
3358
#: ../icon-effect/data/messages:113 ../icon-effect/data/messages:197
3473
3493
msgstr "Nombre del icono para el pingüino ocupado:"
3474
3494
 
3475
3495
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:13
3476
 
#: ../Doncky/data/messages:13 ../Folders/data/messages:25
 
3496
#: ../Doncky/data/messages:13 ../Folders/data/messages:11
3477
3497
#: ../GMenu/data/messages:13 ../MeMenu/data/messages:7
3478
3498
#: ../Messaging-Menu/data/messages:9 ../Network-Monitor/data/messages:11
3479
3499
#: ../RSSreader/data/messages:15 ../Status-Notifier/data/messages:13
3553
3573
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17 ../Clipper/data/messages:139
3554
3574
#: ../Network-Monitor/data/messages:167 ../System-Monitor/data/messages:149
3555
3575
#: ../System-Monitor/data/messages:185 ../Toons/data/messages:93
3556
 
#: ../dnd2share/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:131
3557
 
#: ../powermanager/data/messages:145 ../slider/data/messages:107
 
3576
#: ../dnd2share/data/messages:93 ../mail/data/messages:115
 
3577
#: ../musicPlayer/data/messages:139 ../netspeed/data/messages:131
 
3578
#: ../powermanager/data/messages:145 ../shortcuts/data/messages:129
 
3579
#: ../slider/data/messages:107 ../tomboy/data/messages:115
3558
3580
#: ../wifi/data/messages:165
3559
3581
msgid "in seconds."
3560
3582
msgstr "En segundos."
3572
3594
msgstr "¿Permitir que el pingüino se mueva por toda la barra?"
3573
3595
 
3574
3596
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25 ../dock-rendering/data/messages:13
3575
 
#: ../dock-rendering/data/messages:95
 
3597
#: ../dock-rendering/data/messages:95 ../show-mouse/data/messages:23
3576
3598
msgid "in pixels."
3577
3599
msgstr "En pixeles."
3578
3600
 
3622
3644
msgstr "Nombre del icono tal y como se verá en el título del lanzador:"
3623
3645
 
3624
3646
#: ../Clipper/data/messages:11 ../Doncky/data/messages:11
3625
 
#: ../Folders/data/messages:23 ../GMenu/data/messages:11
 
3647
#: ../Folders/data/messages:25 ../GMenu/data/messages:11
3626
3648
#: ../RSSreader/data/messages:13 ../Xgamma/data/messages:11
3627
3649
#: ../dnd2share/data/messages:11 ../logout/data/messages:11
3628
3650
#: ../quick-browser/data/messages:13 ../shortcuts/data/messages:11
3681
3703
#: ../Folders/data/messages:33 ../GMenu/data/messages:21
3682
3704
#: ../MeMenu/data/messages:15 ../Messaging-Menu/data/messages:17
3683
3705
#: ../Network-Monitor/data/messages:21 ../RSSreader/data/messages:23
3684
 
#: ../System-Monitor/data/messages:19 ../Toons/data/messages:19
3685
 
#: ../Xgamma/data/messages:21 ../alsaMixer/data/messages:19
3686
 
#: ../clock/data/messages:21 ../compiz-icon/data/messages:17
3687
 
#: ../dnd2share/data/messages:21 ../dustbin/data/messages:17
3688
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17 ../logout/data/messages:21
3689
 
#: ../mail/data/messages:17 ../musicPlayer/data/messages:19
3690
 
#: ../netspeed/data/messages:17 ../powermanager/data/messages:19
3691
 
#: ../quick-browser/data/messages:23 ../shortcuts/data/messages:21
3692
 
#: ../showDesktop/data/messages:25 ../slider/data/messages:19
3693
 
#: ../stack/data/messages:23 ../stacks/data/messages:19
3694
 
#: ../switcher/data/messages:21 ../systray/data/messages:21
3695
 
#: ../template/data/messages:21 ../terminal/data/messages:21
3696
 
#: ../tomboy/data/messages:31 ../weather/data/messages:19
3697
 
#: ../weblets/data/messages:21 ../wifi/data/messages:19
 
3706
#: ../Status-Notifier/data/messages:21 ../System-Monitor/data/messages:19
 
3707
#: ../Toons/data/messages:19 ../Xgamma/data/messages:21
 
3708
#: ../alsaMixer/data/messages:19 ../clock/data/messages:21
 
3709
#: ../compiz-icon/data/messages:17 ../dnd2share/data/messages:21
 
3710
#: ../dustbin/data/messages:17 ../keyboard-indicator/data/messages:17
 
3711
#: ../logout/data/messages:21 ../mail/data/messages:17
 
3712
#: ../musicPlayer/data/messages:19 ../netspeed/data/messages:17
 
3713
#: ../powermanager/data/messages:19 ../quick-browser/data/messages:23
 
3714
#: ../shortcuts/data/messages:21 ../showDesktop/data/messages:25
 
3715
#: ../slider/data/messages:19 ../stack/data/messages:23
 
3716
#: ../stacks/data/messages:19 ../switcher/data/messages:21
 
3717
#: ../systray/data/messages:21 ../template/data/messages:21
 
3718
#: ../terminal/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:31
 
3719
#: ../weather/data/messages:19 ../weblets/data/messages:21
 
3720
#: ../wifi/data/messages:19
3698
3721
msgid ""
3699
3722
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
3700
3723
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
3706
3729
#: ../Folders/data/messages:35 ../GMenu/data/messages:23
3707
3730
#: ../MeMenu/data/messages:17 ../Messaging-Menu/data/messages:19
3708
3731
#: ../Network-Monitor/data/messages:23 ../RSSreader/data/messages:25
3709
 
#: ../System-Monitor/data/messages:21 ../Toons/data/messages:21
3710
 
#: ../Xgamma/data/messages:23 ../alsaMixer/data/messages:21
3711
 
#: ../clock/data/messages:23 ../compiz-icon/data/messages:19
3712
 
#: ../dnd2share/data/messages:23 ../dustbin/data/messages:19
3713
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19 ../logout/data/messages:23
3714
 
#: ../mail/data/messages:19 ../musicPlayer/data/messages:21
3715
 
#: ../netspeed/data/messages:19 ../powermanager/data/messages:21
3716
 
#: ../quick-browser/data/messages:25 ../shortcuts/data/messages:23
3717
 
#: ../showDesktop/data/messages:27 ../slider/data/messages:21
3718
 
#: ../stack/data/messages:25 ../stacks/data/messages:21
3719
 
#: ../switcher/data/messages:23 ../systray/data/messages:23
3720
 
#: ../template/data/messages:23 ../terminal/data/messages:23
3721
 
#: ../tomboy/data/messages:33 ../weather/data/messages:21
3722
 
#: ../weblets/data/messages:23 ../wifi/data/messages:21
 
3732
#: ../Status-Notifier/data/messages:23 ../System-Monitor/data/messages:21
 
3733
#: ../Toons/data/messages:21 ../Xgamma/data/messages:23
 
3734
#: ../alsaMixer/data/messages:21 ../clock/data/messages:23
 
3735
#: ../compiz-icon/data/messages:19 ../dnd2share/data/messages:23
 
3736
#: ../dustbin/data/messages:19 ../keyboard-indicator/data/messages:19
 
3737
#: ../logout/data/messages:23 ../mail/data/messages:19
 
3738
#: ../musicPlayer/data/messages:21 ../netspeed/data/messages:19
 
3739
#: ../powermanager/data/messages:21 ../quick-browser/data/messages:25
 
3740
#: ../shortcuts/data/messages:23 ../showDesktop/data/messages:27
 
3741
#: ../slider/data/messages:21 ../stack/data/messages:25
 
3742
#: ../stacks/data/messages:21 ../switcher/data/messages:23
 
3743
#: ../systray/data/messages:23 ../template/data/messages:23
 
3744
#: ../terminal/data/messages:23 ../tomboy/data/messages:33
 
3745
#: ../weather/data/messages:21 ../weblets/data/messages:23
 
3746
#: ../wifi/data/messages:21
3723
3747
msgid "Lock position?"
3724
3748
msgstr "¿Asegurar posición?"
3725
3749
 
3727
3751
#: ../Folders/data/messages:37 ../GMenu/data/messages:25
3728
3752
#: ../MeMenu/data/messages:19 ../Messaging-Menu/data/messages:21
3729
3753
#: ../Network-Monitor/data/messages:25 ../RSSreader/data/messages:27
3730
 
#: ../System-Monitor/data/messages:23 ../Toons/data/messages:23
3731
 
#: ../Xgamma/data/messages:25 ../alsaMixer/data/messages:23
3732
 
#: ../clock/data/messages:25 ../compiz-icon/data/messages:21
3733
 
#: ../dnd2share/data/messages:25 ../dustbin/data/messages:21
3734
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21 ../logout/data/messages:25
3735
 
#: ../mail/data/messages:21 ../musicPlayer/data/messages:23
3736
 
#: ../netspeed/data/messages:21 ../powermanager/data/messages:23
3737
 
#: ../quick-browser/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:25
3738
 
#: ../showDesktop/data/messages:29 ../slider/data/messages:23
3739
 
#: ../stack/data/messages:27 ../stacks/data/messages:23
3740
 
#: ../switcher/data/messages:25 ../template/data/messages:25
3741
 
#: ../terminal/data/messages:25 ../tomboy/data/messages:35
3742
 
#: ../weather/data/messages:23 ../weblets/data/messages:25
3743
 
#: ../wifi/data/messages:23
 
3754
#: ../Status-Notifier/data/messages:25 ../System-Monitor/data/messages:23
 
3755
#: ../Toons/data/messages:23 ../Xgamma/data/messages:25
 
3756
#: ../alsaMixer/data/messages:23 ../clock/data/messages:25
 
3757
#: ../compiz-icon/data/messages:21 ../dnd2share/data/messages:25
 
3758
#: ../dustbin/data/messages:21 ../keyboard-indicator/data/messages:21
 
3759
#: ../logout/data/messages:25 ../mail/data/messages:21
 
3760
#: ../musicPlayer/data/messages:23 ../netspeed/data/messages:21
 
3761
#: ../powermanager/data/messages:23 ../quick-browser/data/messages:27
 
3762
#: ../shortcuts/data/messages:25 ../showDesktop/data/messages:29
 
3763
#: ../slider/data/messages:23 ../stack/data/messages:27
 
3764
#: ../stacks/data/messages:23 ../switcher/data/messages:25
 
3765
#: ../template/data/messages:25 ../terminal/data/messages:25
 
3766
#: ../tomboy/data/messages:35 ../weather/data/messages:23
 
3767
#: ../weblets/data/messages:25 ../wifi/data/messages:23
3744
3768
msgid ""
3745
3769
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
3746
3770
"middle-click or ALT + left-click."
3752
3776
#: ../Folders/data/messages:39 ../GMenu/data/messages:27
3753
3777
#: ../MeMenu/data/messages:21 ../Messaging-Menu/data/messages:23
3754
3778
#: ../Network-Monitor/data/messages:27 ../RSSreader/data/messages:29
3755
 
#: ../System-Monitor/data/messages:25 ../Toons/data/messages:25
3756
 
#: ../Xgamma/data/messages:27 ../alsaMixer/data/messages:25
3757
 
#: ../clock/data/messages:27 ../compiz-icon/data/messages:23
3758
 
#: ../dnd2share/data/messages:27 ../dustbin/data/messages:23
3759
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23 ../logout/data/messages:27
3760
 
#: ../mail/data/messages:23 ../musicPlayer/data/messages:25
3761
 
#: ../netspeed/data/messages:23 ../powermanager/data/messages:25
3762
 
#: ../quick-browser/data/messages:29 ../shortcuts/data/messages:27
3763
 
#: ../showDesktop/data/messages:31 ../slider/data/messages:25
3764
 
#: ../stack/data/messages:29 ../stacks/data/messages:25
3765
 
#: ../switcher/data/messages:27 ../template/data/messages:27
3766
 
#: ../terminal/data/messages:27 ../tomboy/data/messages:37
3767
 
#: ../weather/data/messages:25 ../weblets/data/messages:27
3768
 
#: ../wifi/data/messages:25
 
3779
#: ../Status-Notifier/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:25
 
3780
#: ../Toons/data/messages:25 ../Xgamma/data/messages:27
 
3781
#: ../alsaMixer/data/messages:25 ../clock/data/messages:27
 
3782
#: ../compiz-icon/data/messages:23 ../dnd2share/data/messages:27
 
3783
#: ../dustbin/data/messages:23 ../keyboard-indicator/data/messages:23
 
3784
#: ../logout/data/messages:27 ../mail/data/messages:23
 
3785
#: ../musicPlayer/data/messages:25 ../netspeed/data/messages:23
 
3786
#: ../powermanager/data/messages:25 ../quick-browser/data/messages:29
 
3787
#: ../shortcuts/data/messages:27 ../showDesktop/data/messages:31
 
3788
#: ../slider/data/messages:25 ../stack/data/messages:29
 
3789
#: ../stacks/data/messages:25 ../switcher/data/messages:27
 
3790
#: ../template/data/messages:27 ../terminal/data/messages:27
 
3791
#: ../tomboy/data/messages:37 ../weather/data/messages:25
 
3792
#: ../weblets/data/messages:27 ../wifi/data/messages:25
3769
3793
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
3770
3794
msgstr "Dimensiones del complemento del escritorio (ancho x alto):"
3771
3795
 
3781
3805
#: ../quick-browser/data/messages:31 ../shortcuts/data/messages:29
3782
3806
#: ../showDesktop/data/messages:33 ../slider/data/messages:27
3783
3807
#: ../stack/data/messages:31 ../stacks/data/messages:27
3784
 
#: ../template/data/messages:29 ../terminal/data/messages:29
3785
 
#: ../weather/data/messages:27 ../weblets/data/messages:29
3786
 
#: ../wifi/data/messages:27
 
3808
#: ../terminal/data/messages:29 ../weather/data/messages:27
 
3809
#: ../weblets/data/messages:29 ../wifi/data/messages:27
3787
3810
msgid ""
3788
3811
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
3789
3812
"left-click."
3795
3818
#: ../Folders/data/messages:43 ../GMenu/data/messages:31
3796
3819
#: ../MeMenu/data/messages:25 ../Messaging-Menu/data/messages:27
3797
3820
#: ../Network-Monitor/data/messages:31 ../RSSreader/data/messages:33
3798
 
#: ../System-Monitor/data/messages:29 ../Toons/data/messages:29
3799
 
#: ../Xgamma/data/messages:31 ../alsaMixer/data/messages:29
3800
 
#: ../clock/data/messages:31 ../compiz-icon/data/messages:27
3801
 
#: ../dnd2share/data/messages:31 ../dustbin/data/messages:27
3802
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:27 ../logout/data/messages:31
3803
 
#: ../mail/data/messages:27 ../musicPlayer/data/messages:29
3804
 
#: ../netspeed/data/messages:27 ../powermanager/data/messages:29
3805
 
#: ../quick-browser/data/messages:33 ../shortcuts/data/messages:31
3806
 
#: ../showDesktop/data/messages:35 ../slider/data/messages:29
3807
 
#: ../stack/data/messages:33 ../stacks/data/messages:29
3808
 
#: ../switcher/data/messages:29 ../systray/data/messages:27
3809
 
#: ../template/data/messages:31 ../terminal/data/messages:31
3810
 
#: ../tomboy/data/messages:41 ../weather/data/messages:29
3811
 
#: ../weblets/data/messages:31 ../wifi/data/messages:29
 
3821
#: ../Status-Notifier/data/messages:31 ../System-Monitor/data/messages:29
 
3822
#: ../Toons/data/messages:29 ../Xgamma/data/messages:31
 
3823
#: ../alsaMixer/data/messages:29 ../clock/data/messages:31
 
3824
#: ../compiz-icon/data/messages:27 ../dnd2share/data/messages:31
 
3825
#: ../dustbin/data/messages:27 ../keyboard-indicator/data/messages:27
 
3826
#: ../logout/data/messages:31 ../mail/data/messages:27
 
3827
#: ../musicPlayer/data/messages:29 ../netspeed/data/messages:27
 
3828
#: ../powermanager/data/messages:29 ../quick-browser/data/messages:33
 
3829
#: ../shortcuts/data/messages:31 ../showDesktop/data/messages:35
 
3830
#: ../slider/data/messages:29 ../stack/data/messages:33
 
3831
#: ../stacks/data/messages:29 ../switcher/data/messages:29
 
3832
#: ../systray/data/messages:27 ../template/data/messages:31
 
3833
#: ../terminal/data/messages:31 ../tomboy/data/messages:41
 
3834
#: ../weather/data/messages:29 ../weblets/data/messages:31
 
3835
#: ../wifi/data/messages:29
3812
3836
msgid "Desklet position (x, y):"
3813
3837
msgstr "Posición del complemento del escritorio (x, y):"
3814
3838
 
3840
3864
#: ../Folders/data/messages:47 ../GMenu/data/messages:35
3841
3865
#: ../MeMenu/data/messages:29 ../Messaging-Menu/data/messages:31
3842
3866
#: ../Network-Monitor/data/messages:35 ../RSSreader/data/messages:37
3843
 
#: ../System-Monitor/data/messages:33 ../Toons/data/messages:33
3844
 
#: ../Xgamma/data/messages:35 ../alsaMixer/data/messages:33
3845
 
#: ../clock/data/messages:35 ../compiz-icon/data/messages:31
3846
 
#: ../dustbin/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:31
3847
 
#: ../logout/data/messages:35 ../mail/data/messages:31
3848
 
#: ../musicPlayer/data/messages:33 ../netspeed/data/messages:31
3849
 
#: ../powermanager/data/messages:33 ../quick-browser/data/messages:37
3850
 
#: ../shortcuts/data/messages:35 ../showDesktop/data/messages:39
3851
 
#: ../slider/data/messages:33 ../stack/data/messages:37
3852
 
#: ../stacks/data/messages:33 ../template/data/messages:35
3853
 
#: ../terminal/data/messages:35 ../tomboy/data/messages:45
3854
 
#: ../weather/data/messages:33 ../weblets/data/messages:35
3855
 
#: ../wifi/data/messages:33
 
3867
#: ../Status-Notifier/data/messages:35 ../System-Monitor/data/messages:33
 
3868
#: ../Toons/data/messages:33 ../Xgamma/data/messages:35
 
3869
#: ../alsaMixer/data/messages:33 ../clock/data/messages:35
 
3870
#: ../compiz-icon/data/messages:31 ../dustbin/data/messages:31
 
3871
#: ../keyboard-indicator/data/messages:31 ../logout/data/messages:35
 
3872
#: ../mail/data/messages:31 ../musicPlayer/data/messages:33
 
3873
#: ../netspeed/data/messages:31 ../powermanager/data/messages:33
 
3874
#: ../quick-browser/data/messages:37 ../shortcuts/data/messages:35
 
3875
#: ../showDesktop/data/messages:39 ../slider/data/messages:33
 
3876
#: ../stack/data/messages:37 ../stacks/data/messages:33
 
3877
#: ../template/data/messages:35 ../terminal/data/messages:35
 
3878
#: ../tomboy/data/messages:45 ../weather/data/messages:33
 
3879
#: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:33
3856
3880
msgid "Rotation:"
3857
3881
msgstr "Rotación:"
3858
3882
 
3882
3906
#: ../Folders/data/messages:51 ../GMenu/data/messages:39
3883
3907
#: ../MeMenu/data/messages:33 ../Messaging-Menu/data/messages:35
3884
3908
#: ../Network-Monitor/data/messages:39 ../RSSreader/data/messages:41
3885
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:37
3886
 
#: ../Toons/data/messages:37 ../Xgamma/data/messages:39
3887
 
#: ../alsaMixer/data/messages:37 ../clock/data/messages:39
3888
 
#: ../compiz-icon/data/messages:35 ../dnd2share/data/messages:35
3889
 
#: ../dustbin/data/messages:35 ../keyboard-indicator/data/messages:35
3890
 
#: ../logout/data/messages:39 ../mail/data/messages:35
3891
 
#: ../musicPlayer/data/messages:37 ../netspeed/data/messages:35
3892
 
#: ../powermanager/data/messages:37 ../quick-browser/data/messages:41
3893
 
#: ../shortcuts/data/messages:39 ../showDesktop/data/messages:43
3894
 
#: ../slider/data/messages:37 ../stack/data/messages:41
3895
 
#: ../stacks/data/messages:37 ../switcher/data/messages:33
3896
 
#: ../systray/data/messages:31 ../template/data/messages:39
3897
 
#: ../terminal/data/messages:39 ../tomboy/data/messages:49
3898
 
#: ../weather/data/messages:37 ../weblets/data/messages:39
3899
 
#: ../wifi/data/messages:37
 
3909
#: ../Scooby-Do/data/messages:27 ../Status-Notifier/data/messages:39
 
3910
#: ../System-Monitor/data/messages:37 ../Toons/data/messages:37
 
3911
#: ../Xgamma/data/messages:39 ../alsaMixer/data/messages:37
 
3912
#: ../clock/data/messages:39 ../compiz-icon/data/messages:35
 
3913
#: ../dnd2share/data/messages:35 ../dustbin/data/messages:35
 
3914
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35 ../logout/data/messages:39
 
3915
#: ../mail/data/messages:35 ../musicPlayer/data/messages:37
 
3916
#: ../netspeed/data/messages:35 ../powermanager/data/messages:37
 
3917
#: ../quick-browser/data/messages:41 ../shortcuts/data/messages:39
 
3918
#: ../showDesktop/data/messages:43 ../slider/data/messages:37
 
3919
#: ../stack/data/messages:41 ../stacks/data/messages:37
 
3920
#: ../switcher/data/messages:33 ../systray/data/messages:31
 
3921
#: ../template/data/messages:39 ../terminal/data/messages:39
 
3922
#: ../tomboy/data/messages:49 ../weather/data/messages:37
 
3923
#: ../weblets/data/messages:39 ../wifi/data/messages:37
3900
3924
msgid "Is detached from the dock"
3901
3925
msgstr "Está separado de la barra"
3902
3926
 
3929
3953
#: ../Folders/data/messages:55 ../GMenu/data/messages:43
3930
3954
#: ../MeMenu/data/messages:37 ../Messaging-Menu/data/messages:39
3931
3955
#: ../Network-Monitor/data/messages:43 ../RSSreader/data/messages:45
3932
 
#: ../System-Monitor/data/messages:41 ../Toons/data/messages:41
3933
 
#: ../Xgamma/data/messages:43 ../alsaMixer/data/messages:41
3934
 
#: ../clock/data/messages:43 ../compiz-icon/data/messages:39
3935
 
#: ../dnd2share/data/messages:39 ../dustbin/data/messages:39
3936
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39 ../logout/data/messages:43
3937
 
#: ../mail/data/messages:39 ../musicPlayer/data/messages:41
3938
 
#: ../netspeed/data/messages:39 ../powermanager/data/messages:41
3939
 
#: ../quick-browser/data/messages:45 ../shortcuts/data/messages:43
3940
 
#: ../showDesktop/data/messages:47 ../slider/data/messages:41
3941
 
#: ../stack/data/messages:45 ../stacks/data/messages:41
3942
 
#: ../switcher/data/messages:35 ../systray/data/messages:35
3943
 
#: ../template/data/messages:43 ../terminal/data/messages:43
3944
 
#: ../tomboy/data/messages:53 ../weather/data/messages:41
3945
 
#: ../weblets/data/messages:43 ../wifi/data/messages:41
 
3956
#: ../Status-Notifier/data/messages:43 ../System-Monitor/data/messages:41
 
3957
#: ../Toons/data/messages:41 ../Xgamma/data/messages:43
 
3958
#: ../alsaMixer/data/messages:41 ../clock/data/messages:43
 
3959
#: ../compiz-icon/data/messages:39 ../dnd2share/data/messages:39
 
3960
#: ../dustbin/data/messages:39 ../keyboard-indicator/data/messages:39
 
3961
#: ../logout/data/messages:43 ../mail/data/messages:39
 
3962
#: ../musicPlayer/data/messages:41 ../netspeed/data/messages:39
 
3963
#: ../powermanager/data/messages:41 ../quick-browser/data/messages:45
 
3964
#: ../shortcuts/data/messages:43 ../showDesktop/data/messages:47
 
3965
#: ../slider/data/messages:41 ../stack/data/messages:45
 
3966
#: ../stacks/data/messages:41 ../switcher/data/messages:35
 
3967
#: ../systray/data/messages:35 ../template/data/messages:43
 
3968
#: ../terminal/data/messages:43 ../tomboy/data/messages:53
 
3969
#: ../weather/data/messages:41 ../weblets/data/messages:43
 
3970
#: ../wifi/data/messages:41
3946
3971
msgid "Visibility:"
3947
3972
msgstr "Visibilidad:"
3948
3973
 
3994
4019
#: ../Folders/data/messages:63 ../GMenu/data/messages:51
3995
4020
#: ../MeMenu/data/messages:45 ../Messaging-Menu/data/messages:47
3996
4021
#: ../Network-Monitor/data/messages:51 ../RSSreader/data/messages:53
3997
 
#: ../System-Monitor/data/messages:49 ../Toons/data/messages:49
3998
 
#: ../Xgamma/data/messages:51 ../alsaMixer/data/messages:49
3999
 
#: ../clock/data/messages:51 ../compiz-icon/data/messages:47
4000
 
#: ../dnd2share/data/messages:47 ../dustbin/data/messages:47
4001
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47 ../logout/data/messages:51
4002
 
#: ../mail/data/messages:47 ../musicPlayer/data/messages:49
4003
 
#: ../netspeed/data/messages:47 ../powermanager/data/messages:49
4004
 
#: ../quick-browser/data/messages:53 ../shortcuts/data/messages:51
4005
 
#: ../showDesktop/data/messages:55 ../slider/data/messages:49
4006
 
#: ../stack/data/messages:53 ../stacks/data/messages:49
4007
 
#: ../switcher/data/messages:43 ../systray/data/messages:43
4008
 
#: ../template/data/messages:51 ../terminal/data/messages:51
4009
 
#: ../tomboy/data/messages:61 ../weather/data/messages:49
4010
 
#: ../weblets/data/messages:51 ../wifi/data/messages:49
 
4022
#: ../Status-Notifier/data/messages:51 ../System-Monitor/data/messages:49
 
4023
#: ../Toons/data/messages:49 ../Xgamma/data/messages:51
 
4024
#: ../alsaMixer/data/messages:49 ../clock/data/messages:51
 
4025
#: ../compiz-icon/data/messages:47 ../dnd2share/data/messages:47
 
4026
#: ../dustbin/data/messages:47 ../keyboard-indicator/data/messages:47
 
4027
#: ../logout/data/messages:51 ../mail/data/messages:47
 
4028
#: ../musicPlayer/data/messages:49 ../netspeed/data/messages:47
 
4029
#: ../powermanager/data/messages:49 ../quick-browser/data/messages:53
 
4030
#: ../shortcuts/data/messages:51 ../showDesktop/data/messages:55
 
4031
#: ../slider/data/messages:49 ../stack/data/messages:53
 
4032
#: ../stacks/data/messages:49 ../switcher/data/messages:43
 
4033
#: ../systray/data/messages:43 ../template/data/messages:51
 
4034
#: ../terminal/data/messages:51 ../tomboy/data/messages:61
 
4035
#: ../weather/data/messages:49 ../weblets/data/messages:51
 
4036
#: ../wifi/data/messages:49
4011
4037
msgid "Keep on widget layer"
4012
4038
msgstr "Mantener en la capa de complementos"
4013
4039
 
4037
4063
#: ../Folders/data/messages:67 ../GMenu/data/messages:55
4038
4064
#: ../MeMenu/data/messages:49 ../Messaging-Menu/data/messages:51
4039
4065
#: ../Network-Monitor/data/messages:55 ../RSSreader/data/messages:57
4040
 
#: ../System-Monitor/data/messages:53 ../Toons/data/messages:53
4041
 
#: ../Xgamma/data/messages:55 ../alsaMixer/data/messages:53
4042
 
#: ../clock/data/messages:55 ../compiz-icon/data/messages:51
4043
 
#: ../dnd2share/data/messages:51 ../dustbin/data/messages:51
4044
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51 ../logout/data/messages:55
4045
 
#: ../mail/data/messages:51 ../musicPlayer/data/messages:53
4046
 
#: ../netspeed/data/messages:51 ../powermanager/data/messages:53
4047
 
#: ../quick-browser/data/messages:57 ../shortcuts/data/messages:55
4048
 
#: ../showDesktop/data/messages:59 ../slider/data/messages:53
4049
 
#: ../stack/data/messages:57 ../stacks/data/messages:53
4050
 
#: ../switcher/data/messages:47 ../systray/data/messages:47
4051
 
#: ../template/data/messages:55 ../terminal/data/messages:55
4052
 
#: ../tomboy/data/messages:65 ../weather/data/messages:53
4053
 
#: ../weblets/data/messages:55 ../wifi/data/messages:53
 
4066
#: ../Status-Notifier/data/messages:55 ../System-Monitor/data/messages:53
 
4067
#: ../Toons/data/messages:53 ../Xgamma/data/messages:55
 
4068
#: ../alsaMixer/data/messages:53 ../clock/data/messages:55
 
4069
#: ../compiz-icon/data/messages:51 ../dnd2share/data/messages:51
 
4070
#: ../dustbin/data/messages:51 ../keyboard-indicator/data/messages:51
 
4071
#: ../logout/data/messages:55 ../mail/data/messages:51
 
4072
#: ../musicPlayer/data/messages:53 ../netspeed/data/messages:51
 
4073
#: ../powermanager/data/messages:53 ../quick-browser/data/messages:57
 
4074
#: ../shortcuts/data/messages:55 ../showDesktop/data/messages:59
 
4075
#: ../slider/data/messages:53 ../stack/data/messages:57
 
4076
#: ../stacks/data/messages:53 ../switcher/data/messages:47
 
4077
#: ../systray/data/messages:47 ../template/data/messages:55
 
4078
#: ../terminal/data/messages:55 ../tomboy/data/messages:65
 
4079
#: ../weather/data/messages:53 ../weblets/data/messages:55
 
4080
#: ../wifi/data/messages:53
4054
4081
msgid "Should be visible on all desktops?"
4055
4082
msgstr "¿Visible en todos los escritorios?"
4056
4083
 
4104
4131
#: ../Folders/data/messages:73 ../GMenu/data/messages:61
4105
4132
#: ../MeMenu/data/messages:55 ../Messaging-Menu/data/messages:57
4106
4133
#: ../Network-Monitor/data/messages:61 ../RSSreader/data/messages:63
4107
 
#: ../System-Monitor/data/messages:59 ../Toons/data/messages:59
4108
 
#: ../Xgamma/data/messages:61 ../alsaMixer/data/messages:59
4109
 
#: ../clock/data/messages:61 ../compiz-icon/data/messages:57
4110
 
#: ../dnd2share/data/messages:57 ../dustbin/data/messages:57
4111
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57 ../logout/data/messages:61
4112
 
#: ../mail/data/messages:57 ../musicPlayer/data/messages:59
4113
 
#: ../netspeed/data/messages:57 ../powermanager/data/messages:59
4114
 
#: ../quick-browser/data/messages:63 ../shortcuts/data/messages:61
4115
 
#: ../showDesktop/data/messages:65 ../slider/data/messages:59
4116
 
#: ../stack/data/messages:63 ../stacks/data/messages:59
4117
 
#: ../switcher/data/messages:53 ../systray/data/messages:53
4118
 
#: ../template/data/messages:61 ../terminal/data/messages:61
4119
 
#: ../tomboy/data/messages:71 ../weather/data/messages:59
4120
 
#: ../weblets/data/messages:61 ../wifi/data/messages:59
 
4134
#: ../Status-Notifier/data/messages:61 ../System-Monitor/data/messages:59
 
4135
#: ../Toons/data/messages:59 ../Xgamma/data/messages:61
 
4136
#: ../alsaMixer/data/messages:59 ../clock/data/messages:61
 
4137
#: ../compiz-icon/data/messages:57 ../dnd2share/data/messages:57
 
4138
#: ../dustbin/data/messages:57 ../keyboard-indicator/data/messages:57
 
4139
#: ../logout/data/messages:61 ../mail/data/messages:57
 
4140
#: ../musicPlayer/data/messages:59 ../netspeed/data/messages:57
 
4141
#: ../powermanager/data/messages:59 ../quick-browser/data/messages:63
 
4142
#: ../shortcuts/data/messages:61 ../showDesktop/data/messages:65
 
4143
#: ../slider/data/messages:59 ../stack/data/messages:63
 
4144
#: ../stacks/data/messages:59 ../switcher/data/messages:53
 
4145
#: ../systray/data/messages:53 ../template/data/messages:61
 
4146
#: ../terminal/data/messages:61 ../tomboy/data/messages:71
 
4147
#: ../weather/data/messages:59 ../weblets/data/messages:61
 
4148
#: ../wifi/data/messages:59
4121
4149
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
4122
 
msgstr "Seleccione un tema de decoración para este complemento del escritorio:"
 
4150
msgstr ""
 
4151
"Seleccione un tema de decoración para este complemento del escritorio:"
4123
4152
 
4124
4153
#: ../Clipper/data/messages:63 ../Doncky/data/messages:61
4125
4154
#: ../Folders/data/messages:75 ../GMenu/data/messages:63
4126
4155
#: ../MeMenu/data/messages:57 ../Messaging-Menu/data/messages:59
4127
4156
#: ../Network-Monitor/data/messages:63 ../RSSreader/data/messages:65
4128
 
#: ../System-Monitor/data/messages:61 ../Toons/data/messages:61
4129
 
#: ../Xgamma/data/messages:63 ../alsaMixer/data/messages:61
4130
 
#: ../clock/data/messages:63 ../compiz-icon/data/messages:59
4131
 
#: ../dnd2share/data/messages:59 ../dustbin/data/messages:59
4132
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59 ../logout/data/messages:63
4133
 
#: ../mail/data/messages:59 ../musicPlayer/data/messages:61
4134
 
#: ../netspeed/data/messages:59 ../powermanager/data/messages:61
4135
 
#: ../quick-browser/data/messages:65 ../shortcuts/data/messages:63
4136
 
#: ../showDesktop/data/messages:67 ../slider/data/messages:61
4137
 
#: ../stack/data/messages:65 ../stacks/data/messages:61
4138
 
#: ../switcher/data/messages:55 ../systray/data/messages:55
4139
 
#: ../template/data/messages:63 ../terminal/data/messages:63
4140
 
#: ../tomboy/data/messages:73 ../weather/data/messages:61
4141
 
#: ../weblets/data/messages:63 ../wifi/data/messages:61
 
4157
#: ../Status-Notifier/data/messages:63 ../System-Monitor/data/messages:61
 
4158
#: ../Toons/data/messages:61 ../Xgamma/data/messages:63
 
4159
#: ../alsaMixer/data/messages:61 ../clock/data/messages:63
 
4160
#: ../compiz-icon/data/messages:59 ../dnd2share/data/messages:59
 
4161
#: ../dustbin/data/messages:59 ../keyboard-indicator/data/messages:59
 
4162
#: ../logout/data/messages:63 ../mail/data/messages:59
 
4163
#: ../musicPlayer/data/messages:61 ../netspeed/data/messages:59
 
4164
#: ../powermanager/data/messages:61 ../quick-browser/data/messages:65
 
4165
#: ../shortcuts/data/messages:63 ../showDesktop/data/messages:67
 
4166
#: ../slider/data/messages:61 ../stack/data/messages:65
 
4167
#: ../stacks/data/messages:61 ../switcher/data/messages:55
 
4168
#: ../systray/data/messages:55 ../template/data/messages:63
 
4169
#: ../terminal/data/messages:63 ../tomboy/data/messages:73
 
4170
#: ../weather/data/messages:61 ../weblets/data/messages:63
 
4171
#: ../wifi/data/messages:61
4142
4172
msgid ""
4143
4173
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
4144
4174
msgstr ""
4149
4179
#: ../Folders/data/messages:77 ../GMenu/data/messages:65
4150
4180
#: ../MeMenu/data/messages:59 ../Messaging-Menu/data/messages:61
4151
4181
#: ../Network-Monitor/data/messages:65 ../RSSreader/data/messages:67
4152
 
#: ../System-Monitor/data/messages:63 ../Toons/data/messages:63
4153
 
#: ../Xgamma/data/messages:65 ../alsaMixer/data/messages:63
4154
 
#: ../clock/data/messages:65 ../clock/data/messages:149
4155
 
#: ../compiz-icon/data/messages:61 ../dnd2share/data/messages:61
4156
 
#: ../dustbin/data/messages:61 ../keyboard-indicator/data/messages:61
 
4182
#: ../Status-Notifier/data/messages:65 ../System-Monitor/data/messages:63
 
4183
#: ../Toons/data/messages:63 ../Xgamma/data/messages:65
 
4184
#: ../alsaMixer/data/messages:63 ../clock/data/messages:65
 
4185
#: ../clock/data/messages:149 ../compiz-icon/data/messages:61
 
4186
#: ../dnd2share/data/messages:61 ../dustbin/data/messages:61
 
4187
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61
4157
4188
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113 ../logout/data/messages:65
4158
4189
#: ../mail/data/messages:61 ../musicPlayer/data/messages:63
4159
4190
#: ../netspeed/data/messages:61 ../powermanager/data/messages:63
4171
4202
#: ../Folders/data/messages:79 ../GMenu/data/messages:67
4172
4203
#: ../MeMenu/data/messages:61 ../Messaging-Menu/data/messages:63
4173
4204
#: ../Network-Monitor/data/messages:67 ../RSSreader/data/messages:69
4174
 
#: ../System-Monitor/data/messages:65 ../Toons/data/messages:65
4175
 
#: ../Xgamma/data/messages:67 ../alsaMixer/data/messages:65
4176
 
#: ../clock/data/messages:67 ../compiz-icon/data/messages:63
4177
 
#: ../dnd2share/data/messages:63 ../dustbin/data/messages:63
4178
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:63 ../logout/data/messages:67
4179
 
#: ../mail/data/messages:63 ../musicPlayer/data/messages:65
4180
 
#: ../netspeed/data/messages:63 ../powermanager/data/messages:65
4181
 
#: ../quick-browser/data/messages:69 ../shortcuts/data/messages:67
4182
 
#: ../showDesktop/data/messages:71 ../slider/data/messages:65
4183
 
#: ../stack/data/messages:69 ../stacks/data/messages:65
4184
 
#: ../switcher/data/messages:59 ../systray/data/messages:59
4185
 
#: ../template/data/messages:67 ../terminal/data/messages:67
4186
 
#: ../tomboy/data/messages:77 ../weather/data/messages:65
4187
 
#: ../weblets/data/messages:67 ../wifi/data/messages:65
 
4205
#: ../Status-Notifier/data/messages:67 ../System-Monitor/data/messages:65
 
4206
#: ../Toons/data/messages:65 ../Xgamma/data/messages:67
 
4207
#: ../alsaMixer/data/messages:65 ../clock/data/messages:67
 
4208
#: ../compiz-icon/data/messages:63 ../dnd2share/data/messages:63
 
4209
#: ../dustbin/data/messages:63 ../keyboard-indicator/data/messages:63
 
4210
#: ../logout/data/messages:67 ../mail/data/messages:63
 
4211
#: ../musicPlayer/data/messages:65 ../netspeed/data/messages:63
 
4212
#: ../powermanager/data/messages:65 ../quick-browser/data/messages:69
 
4213
#: ../shortcuts/data/messages:67 ../showDesktop/data/messages:71
 
4214
#: ../slider/data/messages:65 ../stack/data/messages:69
 
4215
#: ../stacks/data/messages:65 ../switcher/data/messages:59
 
4216
#: ../systray/data/messages:59 ../template/data/messages:67
 
4217
#: ../terminal/data/messages:67 ../tomboy/data/messages:77
 
4218
#: ../weather/data/messages:65 ../weblets/data/messages:67
 
4219
#: ../wifi/data/messages:65
4188
4220
msgid "Background transparency:"
4189
4221
msgstr "Transparencia del fondo:"
4190
4222
 
4192
4224
#: ../Folders/data/messages:81 ../GMenu/data/messages:69
4193
4225
#: ../MeMenu/data/messages:63 ../Messaging-Menu/data/messages:65
4194
4226
#: ../Network-Monitor/data/messages:69 ../RSSreader/data/messages:71
4195
 
#: ../System-Monitor/data/messages:67 ../Toons/data/messages:67
4196
 
#: ../Xgamma/data/messages:69 ../alsaMixer/data/messages:67
4197
 
#: ../clock/data/messages:69 ../compiz-icon/data/messages:65
4198
 
#: ../dnd2share/data/messages:65 ../dustbin/data/messages:65
4199
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65 ../logout/data/messages:69
4200
 
#: ../mail/data/messages:65 ../musicPlayer/data/messages:67
4201
 
#: ../netspeed/data/messages:65 ../powermanager/data/messages:67
4202
 
#: ../quick-browser/data/messages:71 ../shortcuts/data/messages:69
4203
 
#: ../showDesktop/data/messages:73 ../slider/data/messages:67
4204
 
#: ../stack/data/messages:71 ../stacks/data/messages:67
4205
 
#: ../switcher/data/messages:61 ../systray/data/messages:61
4206
 
#: ../template/data/messages:69 ../terminal/data/messages:69
4207
 
#: ../tomboy/data/messages:79 ../weather/data/messages:67
4208
 
#: ../weblets/data/messages:69 ../wifi/data/messages:67
 
4227
#: ../Status-Notifier/data/messages:69 ../System-Monitor/data/messages:67
 
4228
#: ../Toons/data/messages:67 ../Xgamma/data/messages:69
 
4229
#: ../alsaMixer/data/messages:67 ../clock/data/messages:69
 
4230
#: ../compiz-icon/data/messages:65 ../dnd2share/data/messages:65
 
4231
#: ../dustbin/data/messages:65 ../keyboard-indicator/data/messages:65
 
4232
#: ../logout/data/messages:69 ../mail/data/messages:65
 
4233
#: ../musicPlayer/data/messages:67 ../netspeed/data/messages:65
 
4234
#: ../powermanager/data/messages:67 ../quick-browser/data/messages:71
 
4235
#: ../shortcuts/data/messages:69 ../showDesktop/data/messages:73
 
4236
#: ../slider/data/messages:67 ../stack/data/messages:71
 
4237
#: ../stacks/data/messages:67 ../switcher/data/messages:61
 
4238
#: ../systray/data/messages:61 ../template/data/messages:69
 
4239
#: ../terminal/data/messages:69 ../tomboy/data/messages:79
 
4240
#: ../weather/data/messages:67 ../weblets/data/messages:69
 
4241
#: ../wifi/data/messages:67
4209
4242
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
4210
4243
msgstr ""
4211
4244
"en Píxeles. Use esto para ajustar la posición izquierda de los dibujos."
4214
4247
#: ../Folders/data/messages:83 ../GMenu/data/messages:71
4215
4248
#: ../MeMenu/data/messages:65 ../Messaging-Menu/data/messages:67
4216
4249
#: ../Network-Monitor/data/messages:71 ../RSSreader/data/messages:73
4217
 
#: ../System-Monitor/data/messages:69 ../Toons/data/messages:69
4218
 
#: ../Xgamma/data/messages:71 ../alsaMixer/data/messages:69
4219
 
#: ../clock/data/messages:71 ../compiz-icon/data/messages:67
4220
 
#: ../dnd2share/data/messages:67 ../dustbin/data/messages:67
4221
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67 ../logout/data/messages:71
4222
 
#: ../mail/data/messages:67 ../musicPlayer/data/messages:69
4223
 
#: ../netspeed/data/messages:67 ../powermanager/data/messages:69
4224
 
#: ../quick-browser/data/messages:73 ../shortcuts/data/messages:71
4225
 
#: ../showDesktop/data/messages:75 ../slider/data/messages:69
4226
 
#: ../stack/data/messages:73 ../stacks/data/messages:69
4227
 
#: ../switcher/data/messages:63 ../systray/data/messages:63
4228
 
#: ../template/data/messages:71 ../terminal/data/messages:71
4229
 
#: ../tomboy/data/messages:81 ../weather/data/messages:69
4230
 
#: ../weblets/data/messages:71 ../wifi/data/messages:69
 
4250
#: ../Status-Notifier/data/messages:71 ../System-Monitor/data/messages:69
 
4251
#: ../Toons/data/messages:69 ../Xgamma/data/messages:71
 
4252
#: ../alsaMixer/data/messages:69 ../clock/data/messages:71
 
4253
#: ../compiz-icon/data/messages:67 ../dnd2share/data/messages:67
 
4254
#: ../dustbin/data/messages:67 ../keyboard-indicator/data/messages:67
 
4255
#: ../logout/data/messages:71 ../mail/data/messages:67
 
4256
#: ../musicPlayer/data/messages:69 ../netspeed/data/messages:67
 
4257
#: ../powermanager/data/messages:69 ../quick-browser/data/messages:73
 
4258
#: ../shortcuts/data/messages:71 ../showDesktop/data/messages:75
 
4259
#: ../slider/data/messages:69 ../stack/data/messages:73
 
4260
#: ../stacks/data/messages:69 ../switcher/data/messages:63
 
4261
#: ../systray/data/messages:63 ../template/data/messages:71
 
4262
#: ../terminal/data/messages:71 ../tomboy/data/messages:81
 
4263
#: ../weather/data/messages:69 ../weblets/data/messages:71
 
4264
#: ../wifi/data/messages:69
4231
4265
msgid "Left offset:"
4232
4266
msgstr "Desplazamiento izquierdo:"
4233
4267
 
4235
4269
#: ../Folders/data/messages:85 ../GMenu/data/messages:73
4236
4270
#: ../MeMenu/data/messages:67 ../Messaging-Menu/data/messages:69
4237
4271
#: ../Network-Monitor/data/messages:73 ../RSSreader/data/messages:75
4238
 
#: ../System-Monitor/data/messages:71 ../Toons/data/messages:71
4239
 
#: ../Xgamma/data/messages:73 ../alsaMixer/data/messages:71
4240
 
#: ../clock/data/messages:73 ../compiz-icon/data/messages:69
4241
 
#: ../dnd2share/data/messages:69 ../dustbin/data/messages:69
4242
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69 ../logout/data/messages:73
4243
 
#: ../mail/data/messages:69 ../musicPlayer/data/messages:71
4244
 
#: ../netspeed/data/messages:69 ../powermanager/data/messages:71
4245
 
#: ../quick-browser/data/messages:75 ../shortcuts/data/messages:73
4246
 
#: ../showDesktop/data/messages:77 ../slider/data/messages:71
4247
 
#: ../stack/data/messages:75 ../stacks/data/messages:71
4248
 
#: ../switcher/data/messages:65 ../systray/data/messages:65
4249
 
#: ../template/data/messages:73 ../terminal/data/messages:73
4250
 
#: ../tomboy/data/messages:83 ../weather/data/messages:71
4251
 
#: ../weblets/data/messages:73 ../wifi/data/messages:71
 
4272
#: ../Status-Notifier/data/messages:73 ../System-Monitor/data/messages:71
 
4273
#: ../Toons/data/messages:71 ../Xgamma/data/messages:73
 
4274
#: ../alsaMixer/data/messages:71 ../clock/data/messages:73
 
4275
#: ../compiz-icon/data/messages:69 ../dnd2share/data/messages:69
 
4276
#: ../dustbin/data/messages:69 ../keyboard-indicator/data/messages:69
 
4277
#: ../logout/data/messages:73 ../mail/data/messages:69
 
4278
#: ../musicPlayer/data/messages:71 ../netspeed/data/messages:69
 
4279
#: ../powermanager/data/messages:71 ../quick-browser/data/messages:75
 
4280
#: ../shortcuts/data/messages:73 ../showDesktop/data/messages:77
 
4281
#: ../slider/data/messages:71 ../stack/data/messages:75
 
4282
#: ../stacks/data/messages:71 ../switcher/data/messages:65
 
4283
#: ../systray/data/messages:65 ../template/data/messages:73
 
4284
#: ../terminal/data/messages:73 ../tomboy/data/messages:83
 
4285
#: ../weather/data/messages:71 ../weblets/data/messages:73
 
4286
#: ../wifi/data/messages:71
4252
4287
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
4253
 
msgstr "en Píxeles. Use esto para ajustar la posición superior de los dibujos."
 
4288
msgstr ""
 
4289
"en Píxeles. Use esto para ajustar la posición superior de los dibujos."
4254
4290
 
4255
4291
#: ../Clipper/data/messages:75 ../Doncky/data/messages:73
4256
4292
#: ../Folders/data/messages:87 ../GMenu/data/messages:75
4257
4293
#: ../MeMenu/data/messages:69 ../Messaging-Menu/data/messages:71
4258
4294
#: ../Network-Monitor/data/messages:75 ../RSSreader/data/messages:77
4259
 
#: ../System-Monitor/data/messages:73 ../Toons/data/messages:73
4260
 
#: ../Xgamma/data/messages:75 ../alsaMixer/data/messages:73
4261
 
#: ../clock/data/messages:75 ../compiz-icon/data/messages:71
4262
 
#: ../dnd2share/data/messages:71 ../dustbin/data/messages:71
4263
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71 ../logout/data/messages:75
4264
 
#: ../mail/data/messages:71 ../musicPlayer/data/messages:73
4265
 
#: ../netspeed/data/messages:71 ../powermanager/data/messages:73
4266
 
#: ../quick-browser/data/messages:77 ../shortcuts/data/messages:75
4267
 
#: ../showDesktop/data/messages:79 ../slider/data/messages:73
4268
 
#: ../stack/data/messages:77 ../stacks/data/messages:73
4269
 
#: ../switcher/data/messages:67 ../systray/data/messages:67
4270
 
#: ../template/data/messages:75 ../terminal/data/messages:75
4271
 
#: ../tomboy/data/messages:85 ../weather/data/messages:73
4272
 
#: ../weblets/data/messages:75 ../wifi/data/messages:73
 
4295
#: ../Status-Notifier/data/messages:75 ../System-Monitor/data/messages:73
 
4296
#: ../Toons/data/messages:73 ../Xgamma/data/messages:75
 
4297
#: ../alsaMixer/data/messages:73 ../clock/data/messages:75
 
4298
#: ../compiz-icon/data/messages:71 ../dnd2share/data/messages:71
 
4299
#: ../dustbin/data/messages:71 ../keyboard-indicator/data/messages:71
 
4300
#: ../logout/data/messages:75 ../mail/data/messages:71
 
4301
#: ../musicPlayer/data/messages:73 ../netspeed/data/messages:71
 
4302
#: ../powermanager/data/messages:73 ../quick-browser/data/messages:77
 
4303
#: ../shortcuts/data/messages:75 ../showDesktop/data/messages:79
 
4304
#: ../slider/data/messages:73 ../stack/data/messages:77
 
4305
#: ../stacks/data/messages:73 ../switcher/data/messages:67
 
4306
#: ../systray/data/messages:67 ../template/data/messages:75
 
4307
#: ../terminal/data/messages:75 ../tomboy/data/messages:85
 
4308
#: ../weather/data/messages:73 ../weblets/data/messages:75
 
4309
#: ../wifi/data/messages:73
4273
4310
msgid "Top offset:"
4274
4311
msgstr "Desplazamiento superior:"
4275
4312
 
4277
4314
#: ../Folders/data/messages:89 ../GMenu/data/messages:77
4278
4315
#: ../MeMenu/data/messages:71 ../Messaging-Menu/data/messages:73
4279
4316
#: ../Network-Monitor/data/messages:77 ../RSSreader/data/messages:79
4280
 
#: ../System-Monitor/data/messages:75 ../Toons/data/messages:75
4281
 
#: ../Xgamma/data/messages:77 ../alsaMixer/data/messages:75
4282
 
#: ../clock/data/messages:77 ../compiz-icon/data/messages:73
4283
 
#: ../dnd2share/data/messages:73 ../dustbin/data/messages:73
4284
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73 ../logout/data/messages:77
4285
 
#: ../mail/data/messages:73 ../musicPlayer/data/messages:75
4286
 
#: ../netspeed/data/messages:73 ../powermanager/data/messages:75
4287
 
#: ../quick-browser/data/messages:79 ../shortcuts/data/messages:77
4288
 
#: ../showDesktop/data/messages:81 ../slider/data/messages:75
4289
 
#: ../stack/data/messages:79 ../stacks/data/messages:75
4290
 
#: ../switcher/data/messages:69 ../systray/data/messages:69
4291
 
#: ../template/data/messages:77 ../terminal/data/messages:77
4292
 
#: ../tomboy/data/messages:87 ../weather/data/messages:75
4293
 
#: ../weblets/data/messages:77 ../wifi/data/messages:75
 
4317
#: ../Status-Notifier/data/messages:77 ../System-Monitor/data/messages:75
 
4318
#: ../Toons/data/messages:75 ../Xgamma/data/messages:77
 
4319
#: ../alsaMixer/data/messages:75 ../clock/data/messages:77
 
4320
#: ../compiz-icon/data/messages:73 ../dnd2share/data/messages:73
 
4321
#: ../dustbin/data/messages:73 ../keyboard-indicator/data/messages:73
 
4322
#: ../logout/data/messages:77 ../mail/data/messages:73
 
4323
#: ../musicPlayer/data/messages:75 ../netspeed/data/messages:73
 
4324
#: ../powermanager/data/messages:75 ../quick-browser/data/messages:79
 
4325
#: ../shortcuts/data/messages:77 ../showDesktop/data/messages:81
 
4326
#: ../slider/data/messages:75 ../stack/data/messages:79
 
4327
#: ../stacks/data/messages:75 ../switcher/data/messages:69
 
4328
#: ../systray/data/messages:69 ../template/data/messages:77
 
4329
#: ../terminal/data/messages:77 ../tomboy/data/messages:87
 
4330
#: ../weather/data/messages:75 ../weblets/data/messages:77
 
4331
#: ../wifi/data/messages:75
4294
4332
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
4295
 
msgstr "en Píxeles. Use esto para ajustar la posición derecha de los dibujos."
 
4333
msgstr ""
 
4334
"en Píxeles. Use esto para ajustar la posición derecha de los dibujos."
4296
4335
 
4297
4336
#: ../Clipper/data/messages:79 ../Doncky/data/messages:77
4298
4337
#: ../Folders/data/messages:91 ../GMenu/data/messages:79
4299
4338
#: ../MeMenu/data/messages:73 ../Messaging-Menu/data/messages:75
4300
4339
#: ../Network-Monitor/data/messages:79 ../RSSreader/data/messages:81
4301
 
#: ../System-Monitor/data/messages:77 ../Toons/data/messages:77
4302
 
#: ../Xgamma/data/messages:79 ../alsaMixer/data/messages:77
4303
 
#: ../clock/data/messages:79 ../compiz-icon/data/messages:75
4304
 
#: ../dnd2share/data/messages:75 ../dustbin/data/messages:75
4305
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75 ../logout/data/messages:79
4306
 
#: ../mail/data/messages:75 ../musicPlayer/data/messages:77
4307
 
#: ../netspeed/data/messages:75 ../powermanager/data/messages:77
4308
 
#: ../quick-browser/data/messages:81 ../shortcuts/data/messages:79
4309
 
#: ../showDesktop/data/messages:83 ../slider/data/messages:77
4310
 
#: ../stack/data/messages:81 ../stacks/data/messages:77
4311
 
#: ../switcher/data/messages:71 ../systray/data/messages:71
4312
 
#: ../template/data/messages:79 ../terminal/data/messages:79
4313
 
#: ../tomboy/data/messages:89 ../weather/data/messages:77
4314
 
#: ../weblets/data/messages:79 ../wifi/data/messages:77
 
4340
#: ../Status-Notifier/data/messages:79 ../System-Monitor/data/messages:77
 
4341
#: ../Toons/data/messages:77 ../Xgamma/data/messages:79
 
4342
#: ../alsaMixer/data/messages:77 ../clock/data/messages:79
 
4343
#: ../compiz-icon/data/messages:75 ../dnd2share/data/messages:75
 
4344
#: ../dustbin/data/messages:75 ../keyboard-indicator/data/messages:75
 
4345
#: ../logout/data/messages:79 ../mail/data/messages:75
 
4346
#: ../musicPlayer/data/messages:77 ../netspeed/data/messages:75
 
4347
#: ../powermanager/data/messages:77 ../quick-browser/data/messages:81
 
4348
#: ../shortcuts/data/messages:79 ../showDesktop/data/messages:83
 
4349
#: ../slider/data/messages:77 ../stack/data/messages:81
 
4350
#: ../stacks/data/messages:77 ../switcher/data/messages:71
 
4351
#: ../systray/data/messages:71 ../template/data/messages:79
 
4352
#: ../terminal/data/messages:79 ../tomboy/data/messages:89
 
4353
#: ../weather/data/messages:77 ../weblets/data/messages:79
 
4354
#: ../wifi/data/messages:77
4315
4355
msgid "Right offset:"
4316
4356
msgstr "Desplazamiento derecho:"
4317
4357
 
4319
4359
#: ../Folders/data/messages:93 ../GMenu/data/messages:81
4320
4360
#: ../MeMenu/data/messages:75 ../Messaging-Menu/data/messages:77
4321
4361
#: ../Network-Monitor/data/messages:81 ../RSSreader/data/messages:83
4322
 
#: ../System-Monitor/data/messages:79 ../Toons/data/messages:79
4323
 
#: ../Xgamma/data/messages:81 ../alsaMixer/data/messages:79
4324
 
#: ../clock/data/messages:81 ../compiz-icon/data/messages:77
4325
 
#: ../dnd2share/data/messages:77 ../dustbin/data/messages:77
4326
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77 ../logout/data/messages:81
4327
 
#: ../mail/data/messages:77 ../musicPlayer/data/messages:79
4328
 
#: ../netspeed/data/messages:77 ../powermanager/data/messages:79
4329
 
#: ../quick-browser/data/messages:83 ../shortcuts/data/messages:81
4330
 
#: ../showDesktop/data/messages:85 ../slider/data/messages:79
4331
 
#: ../stack/data/messages:83 ../stacks/data/messages:79
4332
 
#: ../switcher/data/messages:73 ../systray/data/messages:73
4333
 
#: ../template/data/messages:81 ../terminal/data/messages:81
4334
 
#: ../tomboy/data/messages:91 ../weather/data/messages:79
4335
 
#: ../weblets/data/messages:81 ../wifi/data/messages:79
 
4362
#: ../Status-Notifier/data/messages:81 ../System-Monitor/data/messages:79
 
4363
#: ../Toons/data/messages:79 ../Xgamma/data/messages:81
 
4364
#: ../alsaMixer/data/messages:79 ../clock/data/messages:81
 
4365
#: ../compiz-icon/data/messages:77 ../dnd2share/data/messages:77
 
4366
#: ../dustbin/data/messages:77 ../keyboard-indicator/data/messages:77
 
4367
#: ../logout/data/messages:81 ../mail/data/messages:77
 
4368
#: ../musicPlayer/data/messages:79 ../netspeed/data/messages:77
 
4369
#: ../powermanager/data/messages:79 ../quick-browser/data/messages:83
 
4370
#: ../shortcuts/data/messages:81 ../showDesktop/data/messages:85
 
4371
#: ../slider/data/messages:79 ../stack/data/messages:83
 
4372
#: ../stacks/data/messages:79 ../switcher/data/messages:73
 
4373
#: ../systray/data/messages:73 ../template/data/messages:81
 
4374
#: ../terminal/data/messages:81 ../tomboy/data/messages:91
 
4375
#: ../weather/data/messages:79 ../weblets/data/messages:81
 
4376
#: ../wifi/data/messages:79
4336
4377
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
4337
 
msgstr "en Píxeles. Use esto para ajustar la posición inferior de los dibujos."
 
4378
msgstr ""
 
4379
"en Píxeles. Use esto para ajustar la posición inferior de los dibujos."
4338
4380
 
4339
4381
#: ../Clipper/data/messages:83 ../Doncky/data/messages:81
4340
4382
#: ../Folders/data/messages:95 ../GMenu/data/messages:83
4341
4383
#: ../MeMenu/data/messages:77 ../Messaging-Menu/data/messages:79
4342
4384
#: ../Network-Monitor/data/messages:83 ../RSSreader/data/messages:85
4343
 
#: ../System-Monitor/data/messages:81 ../Toons/data/messages:81
4344
 
#: ../Xgamma/data/messages:83 ../alsaMixer/data/messages:81
4345
 
#: ../clock/data/messages:83 ../compiz-icon/data/messages:79
4346
 
#: ../dnd2share/data/messages:79 ../dustbin/data/messages:79
4347
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79 ../logout/data/messages:83
4348
 
#: ../mail/data/messages:79 ../musicPlayer/data/messages:81
4349
 
#: ../netspeed/data/messages:79 ../powermanager/data/messages:81
4350
 
#: ../quick-browser/data/messages:85 ../shortcuts/data/messages:83
4351
 
#: ../showDesktop/data/messages:87 ../slider/data/messages:81
4352
 
#: ../stack/data/messages:85 ../stacks/data/messages:81
4353
 
#: ../switcher/data/messages:75 ../systray/data/messages:75
4354
 
#: ../template/data/messages:83 ../terminal/data/messages:83
4355
 
#: ../tomboy/data/messages:93 ../weather/data/messages:81
4356
 
#: ../weblets/data/messages:83 ../wifi/data/messages:81
 
4385
#: ../Status-Notifier/data/messages:83 ../System-Monitor/data/messages:81
 
4386
#: ../Toons/data/messages:81 ../Xgamma/data/messages:83
 
4387
#: ../alsaMixer/data/messages:81 ../clock/data/messages:83
 
4388
#: ../compiz-icon/data/messages:79 ../dnd2share/data/messages:79
 
4389
#: ../dustbin/data/messages:79 ../keyboard-indicator/data/messages:79
 
4390
#: ../logout/data/messages:83 ../mail/data/messages:79
 
4391
#: ../musicPlayer/data/messages:81 ../netspeed/data/messages:79
 
4392
#: ../powermanager/data/messages:81 ../quick-browser/data/messages:85
 
4393
#: ../shortcuts/data/messages:83 ../showDesktop/data/messages:87
 
4394
#: ../slider/data/messages:81 ../stack/data/messages:85
 
4395
#: ../stacks/data/messages:81 ../switcher/data/messages:75
 
4396
#: ../systray/data/messages:75 ../template/data/messages:83
 
4397
#: ../terminal/data/messages:83 ../tomboy/data/messages:93
 
4398
#: ../weather/data/messages:81 ../weblets/data/messages:83
 
4399
#: ../wifi/data/messages:81
4357
4400
msgid "Bottom offset:"
4358
4401
msgstr "Desplazamiento inferior:"
4359
4402
 
4361
4404
#: ../Folders/data/messages:97 ../GMenu/data/messages:85
4362
4405
#: ../MeMenu/data/messages:79 ../Messaging-Menu/data/messages:81
4363
4406
#: ../Network-Monitor/data/messages:85 ../RSSreader/data/messages:87
4364
 
#: ../System-Monitor/data/messages:83 ../Toons/data/messages:83
4365
 
#: ../Xgamma/data/messages:85 ../alsaMixer/data/messages:83
4366
 
#: ../clock/data/messages:85 ../compiz-icon/data/messages:81
4367
 
#: ../dnd2share/data/messages:81 ../dustbin/data/messages:81
4368
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81 ../logout/data/messages:85
4369
 
#: ../mail/data/messages:81 ../musicPlayer/data/messages:83
4370
 
#: ../netspeed/data/messages:81 ../powermanager/data/messages:83
4371
 
#: ../quick-browser/data/messages:87 ../shortcuts/data/messages:85
4372
 
#: ../showDesktop/data/messages:89 ../slider/data/messages:83
4373
 
#: ../stack/data/messages:87 ../stacks/data/messages:83
4374
 
#: ../switcher/data/messages:77 ../systray/data/messages:77
4375
 
#: ../template/data/messages:85 ../terminal/data/messages:85
4376
 
#: ../tomboy/data/messages:95 ../weather/data/messages:83
4377
 
#: ../weblets/data/messages:85 ../wifi/data/messages:83
 
4407
#: ../Status-Notifier/data/messages:85 ../System-Monitor/data/messages:83
 
4408
#: ../Toons/data/messages:83 ../Xgamma/data/messages:85
 
4409
#: ../alsaMixer/data/messages:83 ../clock/data/messages:85
 
4410
#: ../compiz-icon/data/messages:81 ../dnd2share/data/messages:81
 
4411
#: ../dustbin/data/messages:81 ../keyboard-indicator/data/messages:81
 
4412
#: ../logout/data/messages:85 ../mail/data/messages:81
 
4413
#: ../musicPlayer/data/messages:83 ../netspeed/data/messages:81
 
4414
#: ../powermanager/data/messages:83 ../quick-browser/data/messages:87
 
4415
#: ../shortcuts/data/messages:85 ../showDesktop/data/messages:89
 
4416
#: ../slider/data/messages:83 ../stack/data/messages:87
 
4417
#: ../stacks/data/messages:83 ../switcher/data/messages:77
 
4418
#: ../systray/data/messages:77 ../template/data/messages:85
 
4419
#: ../terminal/data/messages:85 ../tomboy/data/messages:95
 
4420
#: ../weather/data/messages:83 ../weblets/data/messages:85
 
4421
#: ../wifi/data/messages:83
4378
4422
msgid ""
4379
4423
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
4380
4424
"no image."
4386
4430
#: ../Folders/data/messages:99 ../GMenu/data/messages:87
4387
4431
#: ../MeMenu/data/messages:81 ../Messaging-Menu/data/messages:83
4388
4432
#: ../Network-Monitor/data/messages:87 ../RSSreader/data/messages:89
4389
 
#: ../System-Monitor/data/messages:85 ../Toons/data/messages:85
4390
 
#: ../Xgamma/data/messages:87 ../alsaMixer/data/messages:85
4391
 
#: ../clock/data/messages:87 ../compiz-icon/data/messages:83
4392
 
#: ../dnd2share/data/messages:83 ../dustbin/data/messages:83
4393
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83 ../logout/data/messages:87
4394
 
#: ../mail/data/messages:83 ../musicPlayer/data/messages:85
4395
 
#: ../netspeed/data/messages:83 ../powermanager/data/messages:85
4396
 
#: ../quick-browser/data/messages:89 ../shortcuts/data/messages:87
4397
 
#: ../showDesktop/data/messages:91 ../slider/data/messages:85
4398
 
#: ../stack/data/messages:89 ../stacks/data/messages:85
4399
 
#: ../switcher/data/messages:79 ../systray/data/messages:79
4400
 
#: ../template/data/messages:87 ../terminal/data/messages:87
4401
 
#: ../tomboy/data/messages:97 ../weather/data/messages:85
4402
 
#: ../weblets/data/messages:87 ../wifi/data/messages:85
 
4433
#: ../Status-Notifier/data/messages:87 ../System-Monitor/data/messages:85
 
4434
#: ../Toons/data/messages:85 ../Xgamma/data/messages:87
 
4435
#: ../alsaMixer/data/messages:85 ../clock/data/messages:87
 
4436
#: ../compiz-icon/data/messages:83 ../dnd2share/data/messages:83
 
4437
#: ../dustbin/data/messages:83 ../keyboard-indicator/data/messages:83
 
4438
#: ../logout/data/messages:87 ../mail/data/messages:83
 
4439
#: ../musicPlayer/data/messages:85 ../netspeed/data/messages:83
 
4440
#: ../powermanager/data/messages:85 ../quick-browser/data/messages:89
 
4441
#: ../shortcuts/data/messages:87 ../showDesktop/data/messages:91
 
4442
#: ../slider/data/messages:85 ../stack/data/messages:89
 
4443
#: ../stacks/data/messages:85 ../switcher/data/messages:79
 
4444
#: ../systray/data/messages:79 ../template/data/messages:87
 
4445
#: ../terminal/data/messages:87 ../tomboy/data/messages:97
 
4446
#: ../weather/data/messages:85 ../weblets/data/messages:87
 
4447
#: ../wifi/data/messages:85
4403
4448
msgid "Foreground image:"
4404
4449
msgstr "Imagen de frente:"
4405
4450
 
4407
4452
#: ../Folders/data/messages:101 ../GMenu/data/messages:89
4408
4453
#: ../MeMenu/data/messages:83 ../Messaging-Menu/data/messages:85
4409
4454
#: ../Network-Monitor/data/messages:89 ../RSSreader/data/messages:91
4410
 
#: ../System-Monitor/data/messages:87 ../Toons/data/messages:87
4411
 
#: ../Xgamma/data/messages:89 ../alsaMixer/data/messages:87
4412
 
#: ../clock/data/messages:89 ../compiz-icon/data/messages:85
4413
 
#: ../dnd2share/data/messages:85 ../dustbin/data/messages:85
4414
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85 ../logout/data/messages:89
4415
 
#: ../mail/data/messages:85 ../musicPlayer/data/messages:87
4416
 
#: ../netspeed/data/messages:85 ../powermanager/data/messages:87
4417
 
#: ../quick-browser/data/messages:91 ../shortcuts/data/messages:89
4418
 
#: ../showDesktop/data/messages:93 ../slider/data/messages:87
4419
 
#: ../stack/data/messages:91 ../stacks/data/messages:87
4420
 
#: ../switcher/data/messages:81 ../systray/data/messages:81
4421
 
#: ../template/data/messages:89 ../terminal/data/messages:89
4422
 
#: ../tomboy/data/messages:99 ../weather/data/messages:87
4423
 
#: ../weblets/data/messages:89 ../wifi/data/messages:87
 
4455
#: ../Status-Notifier/data/messages:89 ../System-Monitor/data/messages:87
 
4456
#: ../Toons/data/messages:87 ../Xgamma/data/messages:89
 
4457
#: ../alsaMixer/data/messages:87 ../clock/data/messages:89
 
4458
#: ../compiz-icon/data/messages:85 ../dnd2share/data/messages:85
 
4459
#: ../dustbin/data/messages:85 ../keyboard-indicator/data/messages:85
 
4460
#: ../logout/data/messages:89 ../mail/data/messages:85
 
4461
#: ../musicPlayer/data/messages:87 ../netspeed/data/messages:85
 
4462
#: ../powermanager/data/messages:87 ../quick-browser/data/messages:91
 
4463
#: ../shortcuts/data/messages:89 ../showDesktop/data/messages:93
 
4464
#: ../slider/data/messages:87 ../stack/data/messages:91
 
4465
#: ../stacks/data/messages:87 ../switcher/data/messages:81
 
4466
#: ../systray/data/messages:81 ../template/data/messages:89
 
4467
#: ../terminal/data/messages:89 ../tomboy/data/messages:99
 
4468
#: ../weather/data/messages:87 ../weblets/data/messages:89
 
4469
#: ../wifi/data/messages:87
4424
4470
msgid "Foreground tansparency:"
4425
4471
msgstr "Transparencia del texto:"
4426
4472
 
4481
4527
#: ../Clipper/data/messages:117
4482
4528
msgid ""
4483
4529
"When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
4484
 
msgstr "Cuando pulse sobre un elemento, su contenido será accesible con CTRL+v"
 
4530
msgstr ""
 
4531
"Cuando pulse sobre un elemento, su contenido será accesible con CTRL+v"
4485
4532
 
4486
4533
#: ../Clipper/data/messages:119
4487
4534
msgid "Paste into Clipboard?"
4525
4572
 
4526
4573
#: ../Clipper/data/messages:135
4527
4574
msgid "Display actions when selecting an item in the history."
4528
 
msgstr "Visualizar acciones cuando se seleccione un elemento en el histórico."
 
4575
msgstr ""
 
4576
"Visualizar acciones cuando se seleccione un elemento en el histórico."
4529
4577
 
4530
4578
#: ../Clipper/data/messages:137
4531
4579
msgid "Replay actions?"
4574
4622
 
4575
4623
#: ../Dbus/data/messages:15
4576
4624
msgid "Let extern applications add launchers to the docks?"
4577
 
msgstr "¿Permitir que aplicaciones externas agreguen lanzadores en las barras?"
 
4625
msgstr ""
 
4626
"¿Permitir que aplicaciones externas agreguen lanzadores en las barras?"
4578
4627
 
4579
4628
#: ../Dbus/data/messages:17
4580
4629
msgid "Let external applications modify the labels of icons?"
4650
4699
msgstr "Fondo"
4651
4700
 
4652
4701
#: ../Doncky/data/messages:117 ../RSSreader/data/messages:181
4653
 
msgid "You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
 
4702
msgid ""
 
4703
"You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
4654
4704
msgstr ""
4655
4705
"Puede tener fondos más atractivos usando las decoraciones de los "
4656
4706
"complementos del escritorio"
4701
4751
msgstr "Color del borde:"
4702
4752
 
4703
4753
#: ../Folders/data/messages:7
4704
 
#, fuzzy
4705
4754
msgid "Let empty to use the name of the folder."
4706
 
msgstr "Dejar en blanco para utilizar el nombre de la ciudad."
 
4755
msgstr "Déjelo vacío para usar el nombre de la carpeta."
4707
4756
 
4708
 
#: ../Folders/data/messages:11
4709
 
#, fuzzy
 
4757
#: ../Folders/data/messages:13
4710
4758
msgid "How to render the icon :"
4711
 
msgstr "Cómo dibujar el escritorio actual:"
 
4759
msgstr "Cómo renderizar el icono:"
4712
4760
 
4713
 
#: ../Folders/data/messages:13
4714
 
#, fuzzy
 
4761
#: ../Folders/data/messages:15
4715
4762
msgid "Use an image"
4716
 
msgstr "Abrir imagen"
 
4763
msgstr "Usar una imagen"
4717
4764
 
4718
 
#: ../Folders/data/messages:15
 
4765
#: ../Folders/data/messages:17
4719
4766
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
4720
 
msgstr ""
 
4767
msgstr "Dibujar el contenido de la sub-barra como emblemas"
4721
4768
 
4722
 
#: ../Folders/data/messages:17
4723
 
#, fuzzy
 
4769
#: ../Folders/data/messages:19
4724
4770
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
4725
 
msgstr "Dibujar el contenido de las notas en sus iconos?"
 
4771
msgstr "Dibujar el contenido de la sub-barra como una pila"
4726
4772
 
4727
 
#: ../Folders/data/messages:19
4728
 
#, fuzzy
 
4773
#: ../Folders/data/messages:21
4729
4774
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
4730
 
msgstr "Dibujar el contenido de las notas en sus iconos?"
 
4775
msgstr "Dibujar el contenido de la sub-barra dentro de un recuadro"
4731
4776
 
4732
4777
#: ../Folders/data/messages:105
4733
 
#, fuzzy
4734
4778
msgid "Folder's path:"
4735
 
msgstr "Carpeta"
 
4779
msgstr "Ruta de la carpeta:"
4736
4780
 
4737
4781
#: ../Folders/data/messages:107
4738
 
#, fuzzy
4739
4782
msgid "Sort files by :"
4740
 
msgstr "Ordenar elementos por:"
 
4783
msgstr "Ordenar archivos por :"
4741
4784
 
4742
4785
#: ../Folders/data/messages:109 ../stack/data/messages:127
4743
4786
msgid "Name"
4748
4791
msgstr "Fecha"
4749
4792
 
4750
4793
#: ../Folders/data/messages:113
4751
 
#, fuzzy
4752
4794
msgid "Size"
4753
 
msgstr "Diapositiva"
 
4795
msgstr "Tamaño"
4754
4796
 
4755
4797
#: ../Folders/data/messages:115
4756
 
#, fuzzy
4757
4798
msgid "Sort folders before files?"
4758
 
msgstr "¿Listar primero las carpetas?"
 
4799
msgstr "¿Ordenar carpetas antes que los archivos?"
4759
4800
 
4760
4801
#: ../Folders/data/messages:117 ../Scooby-Do/data/messages:103
4761
4802
#: ../quick-browser/data/messages:103
5051
5092
#: ../compiz-icon/data/messages:173 ../compiz-icon/data/messages:177
5052
5093
#: ../compiz-icon/data/messages:181 ../compiz-icon/data/messages:185
5053
5094
#: ../compiz-icon/data/messages:189 ../compiz-icon/data/messages:193
5054
 
#: ../musicPlayer/data/messages:171 ../musicPlayer/data/messages:175
5055
 
#: ../musicPlayer/data/messages:179 ../musicPlayer/data/messages:183
5056
 
#: ../musicPlayer/data/messages:187 ../tomboy/data/messages:13
 
5095
#: ../musicPlayer/data/messages:173 ../musicPlayer/data/messages:177
 
5096
#: ../musicPlayer/data/messages:181 ../musicPlayer/data/messages:185
 
5097
#: ../musicPlayer/data/messages:189 ../tomboy/data/messages:13
5057
5098
#: ../tomboy/data/messages:17 ../tomboy/data/messages:21
5058
5099
#: ../tomboy/data/messages:105 ../wifi/data/messages:139
5059
5100
#: ../wifi/data/messages:143 ../wifi/data/messages:147
5132
5173
msgid "Behaviour"
5133
5174
msgstr "Comportamiento"
5134
5175
 
5135
 
#: ../RSSreader/data/messages:109
5136
 
msgid "Refresh time:"
5137
 
msgstr "Tiempo de actualización:"
5138
 
 
5139
5176
#: ../RSSreader/data/messages:111
5140
5177
msgid "Notify about feed updates:"
5141
5178
msgstr "Informar de actualizaciones en los orígenes de noticias:"
5472
5509
msgid "Image's filename :"
5473
5510
msgstr "Nombre del archivo de imagen:"
5474
5511
 
5475
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:21
5476
 
msgid ""
5477
 
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
5478
 
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
5479
 
msgstr ""
5480
 
"Si esta bloqueado, el desklet no puede ser movido simplemente arrastrando "
5481
 
"con el botón izquierdo del ratón. Por supuesto usted aun puede moverlo con "
5482
 
"ALT + click"
5483
 
 
5484
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:23
5485
 
msgid "Lock position ?"
5486
 
msgstr "¿Asegurar posición?"
5487
 
 
5488
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:25
5489
 
msgid ""
5490
 
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
5491
 
"or ALT + left_click for exemple."
5492
 
msgstr ""
5493
 
"Dependiendo de su administrador de ventanas, usted puede redimencionarlo con "
5494
 
"ALT + click del medio ó ALT + click por ejemplo."
5495
 
 
5496
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:27
5497
 
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
5498
 
msgstr "Dimencion del desklet (ancho x alto):"
5499
 
 
5500
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:29
5501
 
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
5502
 
msgstr ""
5503
 
"Dependiendo de su administrador de ventanas, usted puede moverlo con ALT + "
5504
 
"click"
5505
 
 
5506
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:31
5507
 
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
5508
 
msgstr "Posicion del desklet (x ; y):"
5509
 
 
5510
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:35
5511
 
msgid "Rotation :"
5512
 
msgstr "Rotación:"
5513
 
 
5514
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:39
5515
 
msgid "Is detached from the dock ?"
5516
 
msgstr "¿Está separado del lanzador?"
5517
 
 
5518
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:43
5519
 
msgid "Visibility :"
5520
 
msgstr "Visibilidad:"
5521
 
 
5522
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:51
5523
 
msgid "On Widget Layer"
5524
 
msgstr "Sobre la capa de Widgets"
5525
 
 
5526
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:55
5527
 
msgid "Should be visible on all desktops ?"
5528
 
msgstr "¿Visible en todos los escritorios?"
5529
 
 
5530
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:61
5531
 
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
5532
 
msgstr "Seleccione un tema de decoración para este desklet:"
5533
 
 
5534
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:63
5535
 
msgid ""
5536
 
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
5537
 
"exemple. Let empty to not use any."
5538
 
msgstr ""
5539
 
"Es una imagen que se mostrará debajo de los objetos, como un marco por "
5540
 
"ejemplo. Dejar vacío para no usar ninguna."
5541
 
 
5542
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:65
5543
 
msgid "Background image :"
5544
 
msgstr "Imagen de fondo:"
5545
 
 
5546
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:67
5547
 
msgid "Background tansparency :"
5548
 
msgstr "Transparencia de fondo:"
5549
 
 
5550
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:69
5551
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
5552
 
msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición izquierda de los objetos."
5553
 
 
5554
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:71
5555
 
msgid "Left offset :"
5556
 
msgstr "Desplazamiento izquierdo:"
5557
 
 
5558
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:73
5559
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
5560
 
msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición superior de los objetos."
5561
 
 
5562
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:75
5563
 
msgid "Top offset :"
5564
 
msgstr "Desplazamiento superior:"
5565
 
 
5566
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:77
5567
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
5568
 
msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición derecha de los objetos."
5569
 
 
5570
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:79
5571
 
msgid "Right offset :"
5572
 
msgstr "Desplazamiento derecho:"
5573
 
 
5574
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:81
5575
 
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
5576
 
msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición inferior de los objetos."
5577
 
 
5578
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:83
5579
 
msgid "Bottom offset :"
5580
 
msgstr "Desplazamiento inferior:"
5581
 
 
5582
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:85
5583
 
msgid ""
5584
 
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
5585
 
"exemple. Let empty to not use any."
5586
 
msgstr ""
5587
 
"Imagen que se mostrará encima de los objetos, como un reflejo por ejemplo. "
5588
 
"Dejar en blanco para no usar ninguna."
5589
 
 
5590
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:87
5591
 
msgid "Foreground image :"
5592
 
msgstr "Imagen de frente:"
5593
 
 
5594
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:89
5595
 
msgid "Foreground tansparency :"
5596
 
msgstr "Transparencia del texto:"
5597
 
 
5598
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:93 ../template/data/messages:93
5599
 
msgid "This is a tooltip for this parameter."
5600
 
msgstr "Este es una notificación para este parametro"
5601
 
 
5602
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:95 ../template/data/messages:95
5603
 
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
5604
 
msgstr "¿Es un parámetro booleano. Y/N?"
5605
 
 
5606
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:97 ../template/data/messages:97
5607
 
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
5608
 
msgstr "Este entero tiene que ser desde 0 a 10 :"
5609
 
 
5610
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:99 ../template/data/messages:99
5611
 
msgid "Enter some text here :"
5612
 
msgstr "Ingrese algo de texto aquí:"
 
5512
#: ../Status-Notifier/data/messages:29 ../alsaMixer/data/messages:27
 
5513
#: ../clock/data/messages:29 ../dustbin/data/messages:25
 
5514
#: ../netspeed/data/messages:25 ../systray/data/messages:25
 
5515
#: ../template/data/messages:29 ../tomboy/data/messages:39
 
5516
msgid ""
 
5517
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
 
5518
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
 
5519
msgstr ""
 
5520
"Dependiendo de su administrador de ventanas, tal vez pueda moverlo con ALT + "
 
5521
"botón izquierdo del ratón. Los valores negativos se cuentan desde la parte "
 
5522
"izquierda/inferior de la pantalla"
 
5523
 
 
5524
#: ../Status-Notifier/data/messages:93
 
5525
msgid "Display items in compact mode?"
 
5526
msgstr ""
5613
5527
 
5614
5528
#: ../System-Monitor/data/messages:115 ../powermanager/data/messages:117
5615
5529
msgid "It's the colour of the graphic for high values."
5637
5551
 
5638
5552
#: ../System-Monitor/data/messages:135
5639
5553
msgid "You need an nVidia card and the 'nvidia-settings' tool."
5640
 
msgstr "Se requiere de una tarjeta nVidia y la herramienta «nvidia-settings»."
 
5554
msgstr ""
 
5555
"Se requiere de una tarjeta nVidia y la herramienta «nvidia-settings»."
5641
5556
 
5642
5557
#: ../System-Monitor/data/messages:137
5643
5558
msgid "Show graphic card's temperature?"
5694
5609
 
5695
5610
#: ../System-Monitor/data/messages:175
5696
5611
msgid "The first colour of the gradient used to display the top list."
5697
 
msgstr "El primer color del degradado usado para visualizar la lista de «top»."
 
5612
msgstr ""
 
5613
"El primer color del degradado usado para visualizar la lista de «top»."
5698
5614
 
5699
5615
#: ../System-Monitor/data/messages:177
5700
5616
msgid "Top list start colour:"
5702
5618
 
5703
5619
#: ../System-Monitor/data/messages:179
5704
5620
msgid "The second colour of the gradient used to display the top list."
5705
 
msgstr "El segundo color del degradado usado para visualizar la lista de «top»."
 
5621
msgstr ""
 
5622
"El segundo color del degradado usado para visualizar la lista de «top»."
5706
5623
 
5707
5624
#: ../System-Monitor/data/messages:181
5708
5625
msgid "Top list stop colour:"
5795
5712
msgid "Leave empty to use the default sound card."
5796
5713
msgstr "Deje vacío para usar la tarjeta de sonido predeterminada."
5797
5714
 
5798
 
#: ../alsaMixer/data/messages:27 ../clock/data/messages:29
5799
 
#: ../dustbin/data/messages:25 ../netspeed/data/messages:25
5800
 
#: ../systray/data/messages:25 ../tomboy/data/messages:39
5801
 
msgid ""
5802
 
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
5803
 
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
5804
 
msgstr ""
5805
 
"Dependiendo de su administrador de ventanas, tal vez pueda moverlo con ALT + "
5806
 
"botón izquierdo del ratón. Los valores negativos se cuentan desde la parte "
5807
 
"izquierda/inferior de la pantalla"
5808
 
 
5809
5715
#: ../alsaMixer/data/messages:91
5810
5716
msgid "Alsa"
5811
5717
msgstr "Alsa"
5857
5763
"Ocultar la escala cuando el ratón salga del complemento del escritorio?"
5858
5764
 
5859
5765
#: ../alsaMixer/data/messages:115 ../keyboard-indicator/data/messages:97
5860
 
#: ../musicPlayer/data/messages:143 ../shortcuts/data/messages:93
 
5766
#: ../musicPlayer/data/messages:145 ../shortcuts/data/messages:93
5861
5767
#: ../shortcuts/data/messages:103 ../slider/data/messages:145
5862
5768
#: ../stack/data/messages:95 ../tomboy/data/messages:103
5863
5769
#: ../weather/data/messages:119
6023
5929
"correspondiente a la acción deseada. Excepto cuando cambia a otro Manejador "
6024
5930
"de Ventanas"
6025
5931
 
6026
 
#: ../compiz-icon/data/messages:93
6027
 
msgid "Choose an action for middle click on the icon:"
6028
 
msgstr ""
6029
 
"Seleccione una acción para la pulsación con el botón intermedio del ratón en "
6030
 
"el icono:"
 
5932
#: ../compiz-icon/data/messages:93 ../switcher/data/messages:101
 
5933
msgid "Action on middle click :"
 
5934
msgstr "Acción al pulsar con el botón intermedio del ratón:"
6031
5935
 
6032
5936
#: ../compiz-icon/data/messages:97
6033
5937
msgid "Switch WM"
6203
6107
msgid "Images"
6204
6108
msgstr "Imágenes"
6205
6109
 
6206
 
#: ../compiz-icon/data/messages:167 ../musicPlayer/data/messages:173
 
6110
#: ../compiz-icon/data/messages:167 ../musicPlayer/data/messages:175
6207
6111
#: ../tomboy/data/messages:15
6208
6112
msgid "'Default' icon image name:"
6209
6113
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'por defecto':"
6210
6114
 
6211
 
#: ../compiz-icon/data/messages:171 ../musicPlayer/data/messages:189
 
6115
#: ../compiz-icon/data/messages:171 ../musicPlayer/data/messages:191
6212
6116
#: ../tomboy/data/messages:23
6213
6117
msgid "'Broken' icon image name:"
6214
6118
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'roto':"
6331
6235
 
6332
6236
#: ../dnd2share/data/messages:109
6333
6237
msgid "Use the following service to make the URL smaller:"
6334
 
msgstr ""
 
6238
msgstr "Usar el siguiente servicio para acortar las direcciones URL:"
6335
6239
 
6336
6240
#: ../dnd2share/data/messages:113
6337
6241
msgid "Tiny-URL"
6338
 
msgstr ""
 
6242
msgstr "Tiny-URL"
6339
6243
 
6340
6244
#: ../dnd2share/data/messages:115
6341
6245
msgid "Shorter-Link"
6342
 
msgstr ""
 
6246
msgstr "Shorter-Link"
6343
6247
 
6344
6248
#: ../dnd2share/data/messages:117
6345
6249
msgid "Use the tiny URL by default?"
6346
 
msgstr ""
 
6250
msgstr "¿Usar tiny URL por defecto?"
6347
6251
 
6348
6252
#: ../dnd2share/data/messages:119
6349
6253
msgid "in KB/s - 0 means unlimited"
6412
6316
"The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL "
6413
6317
"on the standard output."
6414
6318
msgstr ""
 
6319
"El script toma la ruta del archivo como parámetro y escribe la URL "
 
6320
"resultante por la salida estándar."
6415
6321
 
6416
6322
#: ../dnd2share/data/messages:157
6417
 
#, fuzzy
6418
6323
msgid "Custom script for text upload :"
6419
 
msgstr "Guión personalizado para subir archivos : "
 
6324
msgstr "Script personalizado para subida de textos:"
6420
6325
 
6421
6326
#: ../dnd2share/data/messages:161
6422
 
#, fuzzy
6423
6327
msgid "Custom script for image upload :"
6424
 
msgstr "Guión personalizado para subir imágenes : "
 
6328
msgstr "Script personalizado para subida de imágenes:"
6425
6329
 
6426
6330
#: ../dnd2share/data/messages:165
6427
 
#, fuzzy
6428
6331
msgid "Custom script for video upload :"
6429
 
msgstr "Guión personalizado para subir vídeos : "
 
6332
msgstr "Script personalizado para subida de vídeos:"
6430
6333
 
6431
6334
#: ../dnd2share/data/messages:169
6432
 
#, fuzzy
6433
6335
msgid "Custom script for file upload :"
6434
 
msgstr "Guión personalizado para subir archivos : "
 
6336
msgstr "Script personalizado para subida de archivos:"
6435
6337
 
6436
6338
#: ../dnd2share/data/messages:171
6437
6339
msgid "Leave empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
6442
6344
msgstr "Ruta del directorio de DropBox:"
6443
6345
 
6444
6346
#: ../dnd2share/data/messages:175
6445
 
#, fuzzy
6446
6347
msgid "Otherwise, your user name will be used when possible."
6447
 
msgstr "De otra forma se le pedirá que le asigne un nombre."
 
6348
msgstr "Si no, se usará su nombre de usuario cuando sea posible."
6448
6349
 
6449
6350
#: ../dnd2share/data/messages:177
6450
6351
msgid "Post text as Anonymous ?"
6508
6409
msgstr "Espacio entre columnas:"
6509
6410
 
6510
6411
#: ../dock-rendering/data/messages:35
6511
 
#, fuzzy
6512
6412
msgid "Zoom when mouse hovers an icon:"
6513
 
msgstr "Al cubrir un icono"
 
6413
msgstr "Aumentar cuando el ratón esté encima de un icono:"
6514
6414
 
6515
6415
#: ../dock-rendering/data/messages:41
6516
6416
msgid "Sinusoidal wave radius:"
6569
6469
msgstr "Porcentaje de desplazamiento de la flecha:"
6570
6470
 
6571
6471
#: ../dock-rendering/data/messages:71
6572
 
#, fuzzy
6573
6472
msgid "Scroll bar"
6574
 
msgstr "¿Mostrar barras de desplazamiento?"
 
6473
msgstr "Barra de desplazamiento"
6575
6474
 
6576
6475
#: ../dock-rendering/data/messages:73
6577
 
#, fuzzy
6578
6476
msgid "Color of the scroll bar's outline:"
6579
 
msgstr "Color de línea del plano:"
 
6477
msgstr "Color del exterior de la barra de desplazamiento:"
6580
6478
 
6581
6479
#: ../dock-rendering/data/messages:75
6582
 
#, fuzzy
6583
6480
msgid "Color of the scroll bar's inside:"
6584
 
msgstr "Color de línea del plano:"
 
6481
msgstr "Color del interior de la barra de desplazamiento:"
6585
6482
 
6586
6483
#: ../dock-rendering/data/messages:77
6587
 
#, fuzzy
6588
6484
msgid "Color of the scroll grip:"
6589
 
msgstr "Color del márgen:"
 
6485
msgstr "Color del asidero de la barra desplazamiento:"
6590
6486
 
6591
6487
#: ../dock-rendering/data/messages:81
6592
6488
msgid "The higher this value, the sooner the parabola will be curved."
6640
6536
msgstr "Espacio entre iconos:"
6641
6537
 
6642
6538
#: ../dock-rendering/data/messages:109
6643
 
msgid "0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
 
6539
msgid ""
 
6540
"0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
6644
6541
msgstr ""
6645
6542
"Cero representa una onda plana, uno indica que la onda es idéntica a las "
6646
6543
"otras vistas."
6744
6641
msgstr "Desplegar la siguiente información rápida:"
6745
6642
 
6746
6643
#: ../dustbin/data/messages:103
6747
 
#, fuzzy
6748
6644
msgid "Number of files"
6749
 
msgstr "Número de elementos:"
 
6645
msgstr "Número de archivos"
6750
6646
 
6751
 
#: ../dustbin/data/messages:105 ../mail/data/messages:125
 
6647
#: ../dustbin/data/messages:105
6752
6648
msgid "Total number of files"
6753
6649
msgstr "Número total de archivos"
6754
6650
 
6780
6676
msgstr "Colores"
6781
6677
 
6782
6678
#: ../icon-effect/data/messages:87
6783
 
msgid "This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
 
6679
msgid ""
 
6680
"This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
6784
6681
msgstr ""
6785
6682
"Esto podría alterar ligeramente sus colores, por lo que tal vez tenga que "
6786
6683
"ajustarlos."
7005
6902
msgid "Maximum of new messages shown?"
7006
6903
msgstr "Número máximo de mensajes nuevos a mostrar?"
7007
6904
 
7008
 
#: ../mail/data/messages:115 ../musicPlayer/data/messages:137
7009
 
#: ../tomboy/data/messages:115
7010
 
msgid "in seconds"
7011
 
msgstr "En segundos"
7012
 
 
7013
6905
#: ../mail/data/messages:117
7014
 
#, fuzzy
7015
6906
msgid "Duration of the dialogue"
7016
6907
msgstr "Duración del diálogo"
7017
6908
 
7030
6921
msgstr "Revisar cuentas de correo electrónico al iniciar?"
7031
6922
 
7032
6923
#: ../mail/data/messages:123
7033
 
msgid "If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
 
6924
msgid ""
 
6925
"If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
7034
6926
msgstr ""
7035
6927
"Si está seleccionado, el número de mensajes se mostrará, incluso si no hay "
7036
6928
"correo."
7037
6929
 
 
6930
#: ../mail/data/messages:125
 
6931
msgid "Show '0' if there is no mail?"
 
6932
msgstr ""
 
6933
 
7038
6934
#: ../mail/data/messages:127
7039
6935
msgid "Mail application"
7040
6936
msgstr "Aplicación de correo"
7046
6942
 
7047
6943
#: ../mail/data/messages:131
7048
6944
msgid "Add a mail account (you've to launch the applet)"
7049
 
msgstr ""
 
6945
msgstr "Añadir una cuenta de correo (ha de lanzar la miniaplicación)"
7050
6946
 
7051
6947
#: ../mail/data/messages:133
7052
6948
msgid "The new account will be created with the specified type and name."
7065
6961
msgstr "Cantidad de difuminado:"
7066
6962
 
7067
6963
#: ../musicPlayer/data/messages:7
7068
 
msgid "Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
 
6964
msgid ""
 
6965
"Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
7069
6966
msgstr ""
7070
6967
"Deje vacío para visualizar el nombre del reproductor que está siendo "
7071
6968
"actualmente controlado."
7103
7000
msgstr "Exaile 0.3"
7104
7001
 
7105
7002
#: ../musicPlayer/data/messages:107
 
7003
msgid "GMusicBrowser"
 
7004
msgstr ""
 
7005
 
 
7006
#: ../musicPlayer/data/messages:109
7106
7007
msgid "Guayadeque"
7107
7008
msgstr "Guayadeque"
7108
7009
 
7109
 
#: ../musicPlayer/data/messages:109
 
7010
#: ../musicPlayer/data/messages:111
7110
7011
msgid "Listen"
7111
7012
msgstr "Listen"
7112
7013
 
7113
 
#: ../musicPlayer/data/messages:111
 
7014
#: ../musicPlayer/data/messages:113
7114
7015
msgid "Qmmp"
7115
7016
msgstr "Qmmp"
7116
7017
 
7117
 
#: ../musicPlayer/data/messages:113
 
7018
#: ../musicPlayer/data/messages:115
7118
7019
msgid "QuodLibet"
7119
7020
msgstr "QuodLibet"
7120
7021
 
7121
 
#: ../musicPlayer/data/messages:115
 
7022
#: ../musicPlayer/data/messages:117
7122
7023
msgid "Rhythmbox"
7123
7024
msgstr "Rhythmbox"
7124
7025
 
7125
 
#: ../musicPlayer/data/messages:117
 
7026
#: ../musicPlayer/data/messages:119
7126
7027
msgid "Songbird"
7127
7028
msgstr "Songbird"
7128
7029
 
7129
 
#: ../musicPlayer/data/messages:119
 
7030
#: ../musicPlayer/data/messages:121
7130
7031
msgid "XMMS 2"
7131
7032
msgstr "XMMS 2"
7132
7033
 
7133
 
#: ../musicPlayer/data/messages:121
 
7034
#: ../musicPlayer/data/messages:123
7134
7035
msgid "XMMS"
7135
7036
msgstr "XMMS"
7136
7037
 
7137
 
#: ../musicPlayer/data/messages:123
 
7038
#: ../musicPlayer/data/messages:125
7138
7039
msgid ""
7139
7040
"This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's "
7140
7041
"icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
7143
7044
"El icono de la mini-aplicación se comportará como lanzador y como aplicación "
7144
7045
"y como mini-aplicación."
7145
7046
 
7146
 
#: ../musicPlayer/data/messages:125
 
7047
#: ../musicPlayer/data/messages:127
7147
7048
msgid "Steal the player's icon from the taskbar?"
7148
7049
msgstr "¿Obtener el icono del reproductor de la barra de tareas?"
7149
7050
 
7150
 
#: ../musicPlayer/data/messages:127
 
7051
#: ../musicPlayer/data/messages:129
7151
7052
msgid "Actions on click and middle-click :"
7152
7053
msgstr "Accinoes con clic izquierdo y clic central:"
7153
7054
 
7154
 
#: ../musicPlayer/data/messages:129
 
7055
#: ../musicPlayer/data/messages:131
7155
7056
msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
7156
7057
msgstr "Reproducir/Pausar con clic izqueirdo, Siguiente con clic central"
7157
7058
 
7158
 
#: ../musicPlayer/data/messages:131
 
7059
#: ../musicPlayer/data/messages:133
7159
7060
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
7160
7061
msgstr ""
7161
7062
"Mostrar/Esconder reproductor con clic izquierdo, Reproducir/Pausar con clic "
7162
7063
"central"
7163
7064
 
7164
 
#: ../musicPlayer/data/messages:133
 
7065
#: ../musicPlayer/data/messages:135
7165
7066
msgid "Action on music change"
7166
7067
msgstr "Accion cuando cambie la muscia"
7167
7068
 
7168
 
#: ../musicPlayer/data/messages:135
 
7069
#: ../musicPlayer/data/messages:137
7169
7070
msgid "Show tooltips?"
7170
7071
msgstr "¿Mostrar burbuja de información?"
7171
7072
 
7172
 
#: ../musicPlayer/data/messages:139
 
7073
#: ../musicPlayer/data/messages:141
7173
7074
msgid "Time length of tooltips:"
7174
7075
msgstr "Duración de los consejos emergentes:"
7175
7076
 
7176
 
#: ../musicPlayer/data/messages:141
 
7077
#: ../musicPlayer/data/messages:143
7177
7078
msgid "Animation when music changes:"
7178
7079
msgstr "Animación cuando cambie la música:"
7179
7080
 
7180
 
#: ../musicPlayer/data/messages:145 ../wifi/data/messages:179
 
7081
#: ../musicPlayer/data/messages:147 ../wifi/data/messages:179
7181
7082
msgid "Information to display on the icon :"
7182
7083
msgstr "Información a mistrar en el icono:"
7183
7084
 
7184
 
#: ../musicPlayer/data/messages:147
 
7085
#: ../musicPlayer/data/messages:149
7185
7086
msgid "Nothing"
7186
7087
msgstr "Nada"
7187
7088
 
7188
 
#: ../musicPlayer/data/messages:149
 
7089
#: ../musicPlayer/data/messages:151
7189
7090
msgid "Time Elapsed"
7190
7091
msgstr "Tiempo transcurrido"
7191
7092
 
7192
 
#: ../musicPlayer/data/messages:151
 
7093
#: ../musicPlayer/data/messages:153
7193
7094
msgid "Time Remaining"
7194
7095
msgstr "Tiempo restante"
7195
7096
 
7196
 
#: ../musicPlayer/data/messages:153
 
7097
#: ../musicPlayer/data/messages:155
7197
7098
msgid "Track number"
7198
7099
msgstr "N° de pista"
7199
7100
 
7200
 
#: ../musicPlayer/data/messages:155
 
7101
#: ../musicPlayer/data/messages:157
7201
7102
msgid "Display album's cover?"
7202
7103
msgstr "¿Mostrar la carátula del álbum?"
7203
7104
 
7204
 
#: ../musicPlayer/data/messages:157
 
7105
#: ../musicPlayer/data/messages:159
7205
7106
msgid "You need to be connected to the Internet."
7206
7107
msgstr "Debe tener conexión al Internet."
7207
7108
 
7208
 
#: ../musicPlayer/data/messages:159
 
7109
#: ../musicPlayer/data/messages:161
7209
7110
msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers?"
7210
7111
msgstr "Permitir que Cairo-Dock descargue las portadas que falten?"
7211
7112
 
7212
 
#: ../musicPlayer/data/messages:161 ../musicPlayer/data/messages:165
 
7113
#: ../musicPlayer/data/messages:163 ../musicPlayer/data/messages:167
7213
7114
msgid "requires OpenGL."
7214
7115
msgstr "Necesita OpenGL."
7215
7116
 
7216
 
#: ../musicPlayer/data/messages:163
 
7117
#: ../musicPlayer/data/messages:165
7217
7118
msgid "Use 3D themes?"
7218
7119
msgstr "¿Usar temas 3D?"
7219
7120
 
7220
 
#: ../musicPlayer/data/messages:167
 
7121
#: ../musicPlayer/data/messages:169
7221
7122
msgid "List of available 3D themes for covers :"
7222
7123
msgstr "Lista de temas 3D para las portadas:"
7223
7124
 
7224
 
#: ../musicPlayer/data/messages:169 ../tomboy/data/messages:11
 
7125
#: ../musicPlayer/data/messages:171 ../tomboy/data/messages:11
7225
7126
msgid "Customisation"
7226
7127
msgstr "Personalización"
7227
7128
 
7228
 
#: ../musicPlayer/data/messages:177
 
7129
#: ../musicPlayer/data/messages:179
7229
7130
msgid "Name of the image for the 'play' icon :"
7230
7131
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'reproducir':"
7231
7132
 
7232
 
#: ../musicPlayer/data/messages:181
 
7133
#: ../musicPlayer/data/messages:183
7233
7134
msgid "Name of the image for the 'stop' icon :"
7234
7135
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'detener':"
7235
7136
 
7236
 
#: ../musicPlayer/data/messages:185
 
7137
#: ../musicPlayer/data/messages:187
7237
7138
msgid "Name of the image for the 'pause' icon :"
7238
7139
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'pausa':"
7239
7140
 
7253
7154
msgid "interface:"
7254
7155
msgstr "Interfaz:"
7255
7156
 
7256
 
#: ../netspeed/data/messages:133
7257
 
msgid "Delay between measurements:"
7258
 
msgstr "Intervalo entre mediciones:"
7259
 
 
7260
7157
#: ../netspeed/data/messages:135
7261
7158
msgid ""
7262
7159
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the "
7305
7202
msgid "draw bar"
7306
7203
msgstr "dibujar barra"
7307
7204
 
7308
 
#: ../powermanager/data/messages:147 ../weather/data/messages:107
7309
 
msgid "Interval of time between 2 checks :"
7310
 
msgstr "Intervalo de tiempo entre 2 revisiones:"
7311
 
 
7312
7205
#: ../powermanager/data/messages:149
7313
7206
msgid "Information to be displayed on the icon :"
7314
7207
msgstr "Información que se mostrará en el icono:"
7467
7360
msgid "Used space (in percent)"
7468
7361
msgstr "Espacio utilizado (en porcentaje)"
7469
7362
 
7470
 
#: ../shortcuts/data/messages:129
7471
 
msgid "In seconds."
7472
 
msgstr "En segundos."
7473
 
 
7474
7363
#: ../shortcuts/data/messages:131
7475
7364
msgid "Delay between disk usage refresh :"
7476
7365
msgstr "Intervalo entre actualizaciones del uso de disco:"
7503
7392
msgid "Particle life time:"
7504
7393
msgstr "Tiempo de vida de la partícula:"
7505
7394
 
7506
 
#: ../show-mouse/data/messages:23
7507
 
msgid "In pixels."
7508
 
msgstr "En pixeles."
7509
 
 
7510
7395
#: ../show-mouse/data/messages:33
7511
7396
msgid ""
7512
7397
"The higher the value, the more particles will scatter from their source."
7749
7634
msgstr "Al copiar/pegar/cortar, usar la selección del portapapeles?"
7750
7635
 
7751
7636
#: ../stacks/data/messages:91
7752
 
#, fuzzy
7753
7637
msgid "Directory & Options"
7754
 
msgstr "Decoraciones"
 
7638
msgstr "Directorio y opciones"
7755
7639
 
7756
7640
#: ../stacks/data/messages:93
7757
7641
msgid ""
7758
7642
"Stacks will act as a the shortcut applet's but with files. To add a file, "
7759
7643
"just drag and drop it on the Stacks icon"
7760
7644
msgstr ""
 
7645
"Las pilas actuarán como atajos de la miniaplicación pero con archivos. Para "
 
7646
"añadir un archivo, arrástrelo y suéltelo en el icono de las pilas."
7761
7647
 
7762
7648
#: ../stacks/data/messages:95
7763
 
#, fuzzy
7764
7649
msgid "Use only Stacks local directory ?"
7765
 
msgstr "Limpiar carpeta local"
 
7650
msgstr "¿Usar sólo el directorio local de pilas?"
7766
7651
 
7767
7652
#: ../stacks/data/messages:97
7768
7653
msgid ""
7769
7654
"You can use '_LocalDirectory_' tag to have both stack local and all "
7770
7655
"monitored directories. Ensure 'Use only Stacks local directory' is unticked."
7771
7656
msgstr ""
 
7657
"Puede usar la etiqueta «_LocalDirectory_» para tener la pila local y todos "
 
7658
"los directorios monitorizados. Asegúrese de que la opción «Usar sólo el "
 
7659
"directorio local de pilas» no está seleccionada."
7772
7660
 
7773
7661
#: ../stacks/data/messages:99
7774
7662
msgid "Monitored Directories :"
7775
 
msgstr ""
 
7663
msgstr "Directorios monitorizados:"
7776
7664
 
7777
7665
#: ../stacks/data/messages:101
7778
7666
msgid ""
7779
7667
"This option with large files lists can slow down the dock, use it properly."
7780
7668
msgstr ""
 
7669
"Esta opción con listas archivos grandes puede ralentizar el dock, úsela con "
 
7670
"cuidado."
7781
7671
 
7782
7672
#: ../stacks/data/messages:103
7783
 
#, fuzzy
7784
7673
msgid "List hidden files ?"
7785
7674
msgstr "¿Mostrar archivos ocultos?"
7786
7675
 
7787
7676
#: ../stacks/data/messages:105
7788
 
#, fuzzy
7789
7677
msgid "Separate different directories with separators ?"
7790
 
msgstr "Aislar los diferentes atajos mediante separadores?"
 
7678
msgstr "¿Separar diferentes directorios con separadores?"
7791
7679
 
7792
7680
#: ../stacks/data/messages:111
7793
 
#, fuzzy
7794
7681
msgid "Eg: image, text, video, audio, application..."
7795
 
msgstr "Ejem. imagen, texto, vídeo, audio, aplicación..."
 
7682
msgstr "Por ejemplo: imagen, texto, vídeo, audio, aplicación..."
7796
7683
 
7797
7684
#: ../stacks/data/messages:117
7798
 
#, fuzzy
7799
7685
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
7800
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'detener':"
 
7686
msgstr "Nombre de la vista para esta sub-barra:"
7801
7687
 
7802
7688
#: ../switcher/data/messages:87
7803
7689
msgid ""
7831
7717
msgid "Draw hidden windows?"
7832
7718
msgstr "Dibujar ventanas ocultas?"
7833
7719
 
7834
 
#: ../switcher/data/messages:101
7835
 
msgid "Action on middle click :"
7836
 
msgstr "Acción al pulsar con el botón intermedio del ratón:"
7837
 
 
7838
7720
#: ../switcher/data/messages:103
7839
7721
msgid "Show windows' list"
7840
7722
msgstr "Mostrar lista de ventanas"
7912
7794
 
7913
7795
#: ../systray/data/messages:85
7914
7796
msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:"
7915
 
msgstr "Atajo del teclado para conmutar la barra del sistema en modo lanzador:"
 
7797
msgstr ""
 
7798
"Atajo del teclado para conmutar la barra del sistema en modo lanzador:"
7916
7799
 
7917
7800
#: ../systray/data/messages:87
7918
7801
msgid "Icons packing :"
7926
7809
msgid "vertical"
7927
7810
msgstr "vertical"
7928
7811
 
 
7812
#: ../template/data/messages:93
 
7813
msgid "This is a tooltip for this parameter."
 
7814
msgstr "Este es una notificación para este parametro"
 
7815
 
 
7816
#: ../template/data/messages:95
 
7817
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
 
7818
msgstr "¿Es un parámetro booleano. Y/N?"
 
7819
 
 
7820
#: ../template/data/messages:97
 
7821
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
 
7822
msgstr "Este entero tiene que ser desde 0 a 10 :"
 
7823
 
 
7824
#: ../template/data/messages:99
 
7825
msgid "Enter some text here :"
 
7826
msgstr "Ingrese algo de texto aquí:"
 
7827
 
7929
7828
#: ../terminal/data/messages:95
7930
7829
msgid "needs to restart the applet."
7931
7830
msgstr "requiere reiniciar el aplique"
7972
7871
msgstr "Título predeterminado:"
7973
7872
 
7974
7873
#: ../tomboy/data/messages:19
7975
 
#, fuzzy
7976
7874
msgid "'Close' icon image name:"
7977
 
msgstr "Nombre de la imagen para el icono 'roto':"
 
7875
msgstr "Nombre de la imagen de icono «cerrar»:"
7978
7876
 
7979
7877
#: ../tomboy/data/messages:107
7980
 
#, fuzzy
7981
7878
msgid "Image file for the notes:"
7982
 
msgstr "Imágen para elementos «texto»:"
 
7879
msgstr "Archivo de imagen para las notas:"
7983
7880
 
7984
7881
#: ../tomboy/data/messages:109
7985
7882
msgid "Draw note's content on their icon?"
8029
7926
msgstr ""
8030
7927
"Escriba el formato de la fecha que utiliza normalmente en sus notas. La "
8031
7928
"sintáxis es la de «strftime»: %d para el día, %m para el mes, %y para el año "
8032
 
"(con dos dígitos), etc. Deje en blanco para usar el formato predeterminado (%"
8033
 
"d/%m/%y)."
 
7929
"(con dos dígitos), etc. Deje en blanco para usar el formato predeterminado "
 
7930
"(%d/%m/%y)."
8034
7931
 
8035
7932
#: ../tomboy/data/messages:139
8036
7933
msgid "Date format to search for :"
8082
7979
msgid "Dialog duration:"
8083
7980
msgstr "Duracion de los dialogos:"
8084
7981
 
8085
 
#: ../weather/data/messages:105
8086
 
msgid "in minutes."
8087
 
msgstr "en minutos"
8088
 
 
8089
7982
#: ../weather/data/messages:109 ../wifi/data/messages:177
8090
7983
msgid "Info"
8091
7984
msgstr "Información"
8136
8029
msgstr "Posición de la barra de desplazamiento vertical en pixeles"
8137
8030
 
8138
8031
#: ../weblets/data/messages:105
8139
 
msgid "This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
 
8032
msgid ""
 
8033
"This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
8140
8034
msgstr ""
8141
8035
"Esto le permite pulsar con el botón derecho del ratón sobre el complemento "
8142
8036
"del escritorio para acceder al menú de Cairo-Dock."
8206
8100
 
8207
8101
#: ../wifi/data/messages:175
8208
8102
msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
8209
 
msgstr "Línea de órdenes alternativa para lanzar la configuración inalámbrica:"
 
8103
msgstr ""
 
8104
"Línea de órdenes alternativa para lanzar la configuración inalámbrica:"
8210
8105
 
8211
8106
#: ../wifi/data/messages:183
8212
8107
msgid "Signal Strength"
8225
8120
msgstr ""
8226
8121
"¿Sobreescribir la etiqueta por defecto con el nombre del punto de conexión?"
8227
8122
 
8228
 
#~ msgid "Doncky"
8229
 
#~ msgstr "Doncky"
8230
 
 
8231
 
#~ msgid "Indicator-Menus"
8232
 
#~ msgstr "Menús de indicadores"
8233
 
 
8234
 
#~ msgid "Menus to control your session, connection state, etc."
8235
 
#~ msgstr "Menús de control de sesión, estado de conexión, etc."
 
8123
#~ msgid "Free"
 
8124
#~ msgstr "Libre"
 
8125
 
 
8126
#~ msgid ""
 
8127
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
 
8128
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
 
8129
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
 
8130
#~ "docks,\n"
 
8131
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
 
8132
#~ "next suitable launcher\n"
 
8133
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
 
8134
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
 
8135
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
 
8136
#~ "calculation.\n"
 
8137
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
 
8138
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
 
8139
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
 
8140
#~ msgstr ""
 
8141
#~ "Un complemento similar a Gnome-Do con el que se puede controlar el dock "
 
8142
#~ "desde el teclado.\n"
 
8143
#~ "Tiene dos modos, cada uno de ellos convocado mediante atajos de teclado:\n"
 
8144
#~ "- modo navigación: se usan las flechas para navegar en los docks y "
 
8145
#~ "subdocks.\n"
 
8146
#~ "  o se escribe el nombre de un lanzador y se presiona tabulador para saltar "
 
8147
#~ "automáticamente al siguiente lanzador posible.\n"
 
8148
#~ "  se presiona intro para para pulsar en el icono. Mayús+Intro para "
 
8149
#~ "Mayús+pulsación, Alt+Intro para pulsación central y Ctrl+Intro para botón "
 
8150
#~ "izquierdo\n"
 
8151
#~ "- modo de búsqueda: se escribe un texto para lanzar una orden, archivo o "
 
8152
#~ "cálculo.\n"
 
8153
#~ "  se usan las flechas para navegar entre los resultados y se presiona intro "
 
8154
#~ "para validar, se pulsa Ctrl, Alt o Mayús para mantener los resultados.\n"
 
8155
#~ "Escape o la misma tecla de atajo cancelan."
8236
8156
 
8237
8157
#~ msgid "AlsaMixer"
8238
8158
#~ msgstr "AlsaMixer"
8239
8159
 
8240
 
#~ msgid "Empty Trash"
8241
 
#~ msgstr "Vaciar la papelera"
8242
 
 
 
8160
#, c-format
 
8161
#~ msgid ""
 
8162
#~ "I couldn't find any audio channel named '%s'\n"
 
8163
#~ "You should try to open the configuration panel of the applet,\n"
 
8164
#~ " and select the proper audio channel you want to control."
 
8165
#~ msgstr ""
 
8166
#~ "No se encontró ningún canal de audio llamado '%s'\n"
 
8167
#~ "Abra el panel de configuración de la aplicación,\n"
 
8168
#~ " y seleccione el canal apropiado de audio que quiere controlar."
 
8169
 
 
8170
#~ msgid "Delete All"
 
8171
#~ msgstr "Eliminar Todo"
 
8172
 
 
8173
#, c-format
8243
8174
#~ msgid "Show %s"
8244
8175
#~ msgstr "Mostrar %s"
8245
8176
 
 
8177
#, c-format
 
8178
#~ msgid "Delete %s"
 
8179
#~ msgstr "Borrar %s"
 
8180
 
8246
8181
#~ msgid "Show All"
8247
8182
#~ msgstr "Mostrar Todo"
8248
8183
 
8249
 
#~ msgid "Delete %s"
8250
 
#~ msgstr "Borrar %s"
8251
 
 
8252
 
#~ msgid "Delete All"
8253
 
#~ msgstr "Eliminar Todo"
8254
 
 
8255
 
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
8256
 
#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar todos los archivos en %s?"
 
8184
#~ msgid "Please wait ..."
 
8185
#~ msgstr "Por favor espere ..."
 
8186
 
 
8187
#~ msgid "in minutes."
 
8188
#~ msgstr "en minutos"
 
8189
 
 
8190
#~ msgid "No RSS feed URL defined..."
 
8191
#~ msgstr "No se definió una dirección URL para un canal RSS..."
8257
8192
 
8258
8193
#~ msgid ""
8259
 
#~ "A problem occured\n"
8260
 
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
8261
 
#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
 
8194
#~ "Drag'n drop a valid RSS feed URL, or use \"Paste a new RSS Url\" from menu "
 
8195
#~ "to add one."
8262
8196
#~ msgstr ""
8263
 
#~ "Ocurrió un problema\n"
8264
 
#~ "Si '%s' no es su explorador de archivos predefinido\n"
8265
 
#~ "puede cambiar esta configuración en el panel de este módulo."
 
8197
#~ "Arrastre una dirección URL válida para un canal RSS, o utilize \"Pegar una "
 
8198
#~ "nueva dirección URL de RSS\" desde el menú para agregar una."
 
8199
 
 
8200
#~ msgid "Failed to connect..."
 
8201
#~ msgstr "Error al conectar..."
 
8202
 
 
8203
#~ msgid "No data (invalid rss ?)"
 
8204
#~ msgstr "Sin datos (¿RSS inválido?)"
 
8205
 
 
8206
#~ msgid "showDesklets"
 
8207
#~ msgstr "MostrarComplementosDelEscritorio"
 
8208
 
 
8209
#~ msgid "in seconds"
 
8210
#~ msgstr "En segundos"
 
8211
 
 
8212
#~ msgid "Should be visible on all desktops ?"
 
8213
#~ msgstr "¿Visible en todos los escritorios?"
 
8214
 
 
8215
#~ msgid "Lock position ?"
 
8216
#~ msgstr "¿Asegurar posición?"
 
8217
 
 
8218
#~ msgid "in degrees."
 
8219
#~ msgstr "En ángulos."
 
8220
 
 
8221
#~ msgid "Rotation :"
 
8222
#~ msgstr "Rotación:"
 
8223
 
 
8224
#~ msgid "Background image :"
 
8225
#~ msgstr "Imagen de fondo:"
 
8226
 
 
8227
#~ msgid "Left offset :"
 
8228
#~ msgstr "Desplazamiento izquierdo:"
 
8229
 
 
8230
#~ msgid "Top offset :"
 
8231
#~ msgstr "Desplazamiento superior:"
 
8232
 
 
8233
#~ msgid "Right offset :"
 
8234
#~ msgstr "Desplazamiento derecho:"
 
8235
 
 
8236
#~ msgid "Bottom offset :"
 
8237
#~ msgstr "Desplazamiento inferior:"
 
8238
 
 
8239
#~ msgid "not used at the moment."
 
8240
#~ msgstr "No usar por ahora."
8266
8241
 
8267
8242
#~ msgid "Action_0"
8268
8243
#~ msgstr "Acción_0"
8342
8317
#~ msgid "Action_6/Command_4"
8343
8318
#~ msgstr "Acción_6/Comando_4"
8344
8319
 
8345
 
#~ msgid ""
8346
 
#~ "e size=true\n"
8347
 
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
8348
 
#~ msgstr ""
8349
 
#~ "e size=true\n"
8350
 
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
8351
 
 
8352
 
#~ msgid "Module"
8353
 
#~ msgstr "Módulo"
8354
 
 
8355
 
#~ msgid "Max icon size:"
8356
 
#~ msgstr "Tamaño máximo de los iconos"
8357
 
 
8358
 
#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
8359
 
#~ msgstr "¿Empaquetar los iconos horizontalmente en lugar de verticalmente?"
8360
 
 
8361
 
#~ msgid "Number of Dustbins"
8362
 
#~ msgstr "Número de papeleras"
8363
 
 
8364
 
#~ msgid ""
8365
 
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to "
8366
 
#~ "disable."
8367
 
#~ msgstr ""
8368
 
#~ "in Mb. Se le notificará cuando exceda este límite. Establezca a cero para "
8369
 
#~ "desactivarlo."
8370
 
 
8371
 
#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
8372
 
#~ msgstr "Tamaño máximo total para todas las papeleras:"
8373
 
 
8374
 
#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
8375
 
#~ msgstr "Tamaño máximo autorizado para cada papelera:"
8376
 
 
8377
 
#~ msgid "Empty all dustbins"
8378
 
#~ msgstr "Vaciar todas las papeleras"
8379
 
 
8380
 
#~ msgid "Desktop-less support"
8381
 
#~ msgstr "Soporte para ambientes sin escritorio"
8382
 
 
8383
 
#~ msgid ""
8384
 
#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
8385
 
#~ msgstr ""
8386
 
#~ "Si el lanzador no reconoce el directorio de la Papelera de reciclaje, lo "
8387
 
#~ "puede especificar aquí:"
8388
 
 
8389
 
#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
8390
 
#~ msgstr "en segundos. Use solamente si no puede vigilar carpetas."
8391
 
 
8392
 
#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
8393
 
#~ msgstr "Intervalo de tiempo para revisar si la papelera está llena/vacía:"
8394
 
 
8395
 
#~ msgid ""
8396
 
#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on "
8397
 
#~ "click."
8398
 
#~ msgstr ""
8399
 
#~ "Úselo sólo si nota que el aplique no puede mostrar el contenido de la "
8400
 
#~ "papelera al pulsar sobre él."
8401
 
 
8402
 
#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
8403
 
#~ msgstr "Navegador de archivos alternativo para mostrar la papelera:"
8404
 
 
8405
 
#~ msgid "Add a mail account"
8406
 
#~ msgstr "Agregar una cuenta de correo"
8407
 
 
8408
 
#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
8409
 
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono «vacío»:"
8410
 
 
8411
 
#~ msgid "Free"
8412
 
#~ msgstr "Libre"
8413
 
 
8414
 
#~ msgid ""
8415
 
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the "
8416
 
#~ "keyboard.\n"
8417
 
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
8418
 
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
8419
 
#~ "docks,\n"
8420
 
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
8421
 
#~ "the next suitable launcher\n"
8422
 
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt"
8423
 
#~ "+Enter for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
8424
 
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
8425
 
#~ "calculation.\n"
8426
 
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to "
8427
 
#~ "validate, maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
8428
 
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
8429
 
#~ msgstr ""
8430
 
#~ "Un complemento similar a Gnome-Do con el que se puede controlar el dock "
8431
 
#~ "desde el teclado.\n"
8432
 
#~ "Tiene dos modos, cada uno de ellos convocado mediante atajos de teclado:\n"
8433
 
#~ "- modo navigación: se usan las flechas para navegar en los docks y "
8434
 
#~ "subdocks.\n"
8435
 
#~ "  o se escribe el nombre de un lanzador y se presiona tabulador para "
8436
 
#~ "saltar automáticamente al siguiente lanzador posible.\n"
8437
 
#~ "  se presiona intro para para pulsar en el icono. Mayús+Intro para Mayús"
8438
 
#~ "+pulsación, Alt+Intro para pulsación central y Ctrl+Intro para botón "
8439
 
#~ "izquierdo\n"
8440
 
#~ "- modo de búsqueda: se escribe un texto para lanzar una orden, archivo o "
8441
 
#~ "cálculo.\n"
8442
 
#~ "  se usan las flechas para navegar entre los resultados y se presiona "
8443
 
#~ "intro para validar, se pulsa Ctrl, Alt o Mayús para mantener los "
8444
 
#~ "resultados.\n"
8445
 
#~ "Escape o la misma tecla de atajo cancelan."
8446
 
 
8447
 
#~ msgid ""
8448
 
#~ "I couldn't find any audio channel named '%s'\n"
8449
 
#~ "You should try to open the configuration panel of the applet,\n"
8450
 
#~ " and select the proper audio channel you want to control."
8451
 
#~ msgstr ""
8452
 
#~ "No se encontró ningún canal de audio llamado '%s'\n"
8453
 
#~ "Abra el panel de configuración de la aplicación,\n"
8454
 
#~ " y seleccione el canal apropiado de audio que quiere controlar."
8455
 
 
8456
 
#~ msgid "Please wait ..."
8457
 
#~ msgstr "Por favor espere ..."
8458
 
 
8459
 
#~ msgid "No RSS feed URL defined..."
8460
 
#~ msgstr "No se definió una dirección URL para un canal RSS..."
8461
 
 
8462
 
#~ msgid ""
8463
 
#~ "Drag'n drop a valid RSS feed URL, or use \"Paste a new RSS Url\" from "
8464
 
#~ "menu to add one."
8465
 
#~ msgstr ""
8466
 
#~ "Arrastre una dirección URL válida para un canal RSS, o utilize \"Pegar "
8467
 
#~ "una nueva dirección URL de RSS\" desde el menú para agregar una."
8468
 
 
8469
 
#~ msgid "Failed to connect..."
8470
 
#~ msgstr "Error al conectar..."
8471
 
 
8472
 
#~ msgid "No data (invalid rss ?)"
8473
 
#~ msgstr "Sin datos (¿RSS inválido?)"
8474
 
 
8475
 
#~ msgid "showDesklets"
8476
 
#~ msgstr "MostrarComplementosDelEscritorio"
8477
 
 
8478
 
#~ msgid "in degrees."
8479
 
#~ msgstr "En ángulos."
8480
 
 
8481
 
#~ msgid "not used at the moment."
8482
 
#~ msgstr "No usar por ahora."
8483
 
 
8484
8320
#~ msgid "By default, this option is activated"
8485
8321
#~ msgstr "Por defecto esta opción está activada"
8486
8322
 
 
8323
#~ msgid "Foreground image :"
 
8324
#~ msgstr "Imagen de frente:"
 
8325
 
 
8326
#~ msgid "Foreground tansparency :"
 
8327
#~ msgstr "Transparencia del texto:"
 
8328
 
8487
8329
#~ msgid "Normal separator"
8488
8330
#~ msgstr "Separador normal"
8489
8331
 
8508
8350
#~ msgid "Depth of the plane:"
8509
8351
#~ msgstr "Profundidad del plano:"
8510
8352
 
 
8353
#~ msgid "Max icon size:"
 
8354
#~ msgstr "Tamaño máximo de los iconos"
 
8355
 
8511
8356
#~ msgid "Alert when battery low?"
8512
8357
#~ msgstr "¿Avisar cuando la carga de la batería esté baja?"
8513
8358
 
8514
8359
#~ msgid "Alert when battery charge is critical?"
8515
8360
#~ msgstr "Avisar cuando la carga de la batería sea crítica."
8516
8361
 
 
8362
#, c-format
 
8363
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
 
8364
#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar todos los archivos en %s?"
 
8365
 
 
8366
#, c-format
 
8367
#~ msgid ""
 
8368
#~ "A problem occured\n"
 
8369
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
 
8370
#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
 
8371
#~ msgstr ""
 
8372
#~ "Ocurrió un problema\n"
 
8373
#~ "Si '%s' no es su explorador de archivos predefinido\n"
 
8374
#~ "puede cambiar esta configuración en el panel de este módulo."
 
8375
 
8517
8376
#~ msgid "Specify a title :"
8518
8377
#~ msgstr "Especificar un título:"
8519
8378
 
 
8379
#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
 
8380
#~ msgstr "¿Empaquetar los iconos horizontalmente en lugar de verticalmente?"
 
8381
 
 
8382
#~ msgid "Number of Dustbins"
 
8383
#~ msgstr "Número de papeleras"
 
8384
 
 
8385
#~ msgid "Empty all dustbins"
 
8386
#~ msgstr "Vaciar todas las papeleras"
 
8387
 
 
8388
#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
 
8389
#~ msgstr "en segundos. Use solamente si no puede vigilar carpetas."
 
8390
 
 
8391
#~ msgid "Add a mail account"
 
8392
#~ msgstr "Agregar una cuenta de correo"
 
8393
 
 
8394
#~ msgid "In seconds."
 
8395
#~ msgstr "En segundos."
 
8396
 
 
8397
#~ msgid "In pixels."
 
8398
#~ msgstr "En pixeles."
 
8399
 
 
8400
#~ msgid "Empty Trash"
 
8401
#~ msgstr "Vaciar la papelera"
 
8402
 
 
8403
#~ msgid "Doncky"
 
8404
#~ msgstr "Doncky"
 
8405
 
 
8406
#~ msgid "Choose an action for middle click on the icon:"
 
8407
#~ msgstr ""
 
8408
#~ "Seleccione una acción para la pulsación con el botón intermedio del ratón en "
 
8409
#~ "el icono:"
 
8410
 
8520
8411
#~ msgid "otherwise they will turn."
8521
8412
#~ msgstr "de otro modo, rotarán."
8522
8413
 
8523
8414
#~ msgid ""
8524
 
#~ "0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the "
8525
 
#~ "foreground and half are on the background."
 
8415
#~ "0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the foreground "
 
8416
#~ "and half are on the background."
8526
8417
#~ msgstr ""
8527
 
#~ "0,5 significa que el lanzador se encuentra semi-plegado, por lo que la "
8528
 
#~ "mitad de los iconos se encuentran al frente y la otra mitad en el fondo."
 
8418
#~ "0,5 significa que el lanzador se encuentra semi-plegado, por lo que la mitad "
 
8419
#~ "de los iconos se encuentran al frente y la otra mitad en el fondo."
8529
8420
 
8530
8421
#~ msgid ""
8531
8422
#~ "The greater, the deeper. This represents the gap between the bottoms "
8539
8430
#~ msgstr "Porcentaje del ancho del lanzador en el fondo:"
8540
8431
 
8541
8432
#~ msgid ""
8542
 
#~ "In degrees, relative to the vertical. This is a sort of inclination of "
8543
 
#~ "the plane to the horizontal, giving a 3D impression. Setting this to 0 "
8544
 
#~ "means that the plane is not inclined at all (vertical)."
 
8433
#~ "In degrees, relative to the vertical. This is a sort of inclination of the "
 
8434
#~ "plane to the horizontal, giving a 3D impression. Setting this to 0 means "
 
8435
#~ "that the plane is not inclined at all (vertical)."
8545
8436
#~ msgstr ""
8546
 
#~ "En grados, relativo a la vertical. Éste es algo similar a la inclinación "
8547
 
#~ "del plano sobre la horizontal, dando una apariencia de 3D. Si se "
8548
 
#~ "establece a cero, el plano no tendrá inclinación alguna (vertical)."
 
8437
#~ "En grados, relativo a la vertical. Éste es algo similar a la inclinación del "
 
8438
#~ "plano sobre la horizontal, dando una apariencia de 3D. Si se establece a "
 
8439
#~ "cero, el plano no tendrá inclinación alguna (vertical)."
8549
8440
 
8550
8441
#~ msgid "Always show the fronts of icons?"
8551
8442
#~ msgstr "Mostrar siempre la parte frontal de los iconos?"
8552
8443
 
 
8444
#~ msgid ""
 
8445
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to disable."
 
8446
#~ msgstr ""
 
8447
#~ "in Mb. Se le notificará cuando exceda este límite. Establezca a cero para "
 
8448
#~ "desactivarlo."
 
8449
 
 
8450
#~ msgid ""
 
8451
#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
 
8452
#~ msgstr ""
 
8453
#~ "Si el lanzador no reconoce el directorio de la Papelera de reciclaje, lo "
 
8454
#~ "puede especificar aquí:"
 
8455
 
 
8456
#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
 
8457
#~ msgstr "Intervalo de tiempo para revisar si la papelera está llena/vacía:"
 
8458
 
 
8459
#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
 
8460
#~ msgstr "Tamaño máximo total para todas las papeleras:"
 
8461
 
 
8462
#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
 
8463
#~ msgstr "Tamaño máximo autorizado para cada papelera:"
 
8464
 
 
8465
#~ msgid "Desktop-less support"
 
8466
#~ msgstr "Soporte para ambientes sin escritorio"
 
8467
 
 
8468
#~ msgid ""
 
8469
#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on click."
 
8470
#~ msgstr ""
 
8471
#~ "Úselo sólo si nota que el aplique no puede mostrar el contenido de la "
 
8472
#~ "papelera al pulsar sobre él."
 
8473
 
 
8474
#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
 
8475
#~ msgstr "Navegador de archivos alternativo para mostrar la papelera:"
 
8476
 
 
8477
#~ msgid "Delay between measurements:"
 
8478
#~ msgstr "Intervalo entre mediciones:"
 
8479
 
 
8480
#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
 
8481
#~ msgstr "Nombre de la imagen para el icono «vacío»:"
 
8482
 
8553
8483
#~ msgid "No task is sheduled for today."
8554
8484
#~ msgstr "No hay tareas para hoy."
8555
8485
 
8556
8486
#~ msgid "No task is sheduled for the next 7 days."
8557
8487
#~ msgstr "No hay tareas programadas para los siguientes 7 dias."
 
8488
 
 
8489
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
 
8490
#~ msgstr "Dimencion del desklet (ancho x alto):"
 
8491
 
 
8492
#~ msgid ""
 
8493
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
 
8494
#~ "or ALT + left_click for exemple."
 
8495
#~ msgstr ""
 
8496
#~ "Dependiendo de su administrador de ventanas, usted puede redimencionarlo con "
 
8497
#~ "ALT + click del medio ó ALT + click por ejemplo."
 
8498
 
 
8499
#~ msgid ""
 
8500
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
 
8501
#~ msgstr ""
 
8502
#~ "Dependiendo de su administrador de ventanas, usted puede moverlo con ALT + "
 
8503
#~ "click"
 
8504
 
 
8505
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
 
8506
#~ msgstr "Posicion del desklet (x ; y):"
 
8507
 
 
8508
#~ msgid "Visibility :"
 
8509
#~ msgstr "Visibilidad:"
 
8510
 
 
8511
#~ msgid ""
 
8512
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
 
8513
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
 
8514
#~ msgstr ""
 
8515
#~ "Si esta bloqueado, el desklet no puede ser movido simplemente arrastrando "
 
8516
#~ "con el botón izquierdo del ratón. Por supuesto usted aun puede moverlo con "
 
8517
#~ "ALT + click"
 
8518
 
 
8519
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
 
8520
#~ msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición derecha de los objetos."
 
8521
 
 
8522
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
 
8523
#~ msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición inferior de los objetos."
 
8524
 
 
8525
#~ msgid "Background tansparency :"
 
8526
#~ msgstr "Transparencia de fondo:"
 
8527
 
 
8528
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
 
8529
#~ msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición izquierda de los objetos."
 
8530
 
 
8531
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
 
8532
#~ msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición superior de los objetos."
 
8533
 
 
8534
#~ msgid ""
 
8535
#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
 
8536
#~ "exemple. Let empty to not use any."
 
8537
#~ msgstr ""
 
8538
#~ "Imagen que se mostrará encima de los objetos, como un reflejo por ejemplo. "
 
8539
#~ "Dejar en blanco para no usar ninguna."
 
8540
 
 
8541
#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
 
8542
#~ msgstr "Seleccione un tema de decoración para este desklet:"
 
8543
 
 
8544
#~ msgid ""
 
8545
#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
 
8546
#~ "exemple. Let empty to not use any."
 
8547
#~ msgstr ""
 
8548
#~ "Es una imagen que se mostrará debajo de los objetos, como un marco por "
 
8549
#~ "ejemplo. Dejar vacío para no usar ninguna."
 
8550
 
 
8551
#~ msgid "Menus to control your session, connection state, etc."
 
8552
#~ msgstr "Menús de control de sesión, estado de conexión, etc."
 
8553
 
 
8554
#~ msgid "Indicator-Menus"
 
8555
#~ msgstr "Menús de indicadores"
 
8556
 
 
8557
#~ msgid ""
 
8558
#~ "e size=true\n"
 
8559
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
 
8560
#~ msgstr ""
 
8561
#~ "e size=true\n"
 
8562
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
 
8563
 
 
8564
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
 
8565
#~ msgstr "¿Está separado del lanzador?"
 
8566
 
 
8567
#~ msgid "On Widget Layer"
 
8568
#~ msgstr "Sobre la capa de Widgets"
 
8569
 
 
8570
#~ msgid "Add a workspace"
 
8571
#~ msgstr "Agregar un escritorio"
 
8572
 
 
8573
#~ msgid "Remove last workspace"
 
8574
#~ msgstr "Eliminar ultimo escritorio"
 
8575
 
 
8576
#~ msgid "Move current workspace to this workspace"
 
8577
#~ msgstr "Mover el escritorio actual a este escritorio"