1
# Polish translation for diodon
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the diodon package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8
"Project-Id-Version: diodon\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:06+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 07:57+0000\n"
12
"Last-Translator: Michał Olber <michal.olber@osworld.pl>\n"
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-15 07:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
21
#: ../data/diodon.desktop.in.h:1
22
msgid "Clipboard Manager"
23
msgstr "Menadżer Schowka"
25
#: ../data/diodon.desktop.in.h:2
26
msgid "GTK+ Clipboard Manager"
27
msgstr "Menadżer schowka GTK+"
29
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:1
30
msgid "Use clipboard (Ctrl+C)"
31
msgstr "Użyj schowka (Ctrl+C)"
33
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:2
34
#: ../data/preferences.ui.h:3
36
"Adds content which is copied to the clipboard with e.g. Ctrl + C to the "
40
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:3
41
msgid "Use primary selection"
42
msgstr "Używaj podstawowego zaznaczenia"
44
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:4
45
#: ../data/preferences.ui.h:5
47
"Adds the primary selection (an area of the screen which is selected with the "
48
"mouse) to the clipboard history. Enabling will start process which "
49
"continually checks what is selected. This might discharge your battery "
53
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:5
54
msgid "Add images to clipboard history"
57
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:6
58
#: ../data/preferences.ui.h:7
60
"Add images copied to clipboard to clipboard history (e.g. when you right "
61
"click on an image in your browser and choose copy image). Enabling this "
62
"option will increase memory consumption. Images already added to clipboard "
63
"history will remain even when disabled."
66
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:7
67
msgid "Synchronize clipboards"
68
msgstr "Synchronizuj schowki"
70
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:8
71
#: ../data/preferences.ui.h:11
73
"Synchronizes the selection (an area of the screen which is selected with the "
74
"mouse) and the clipboard so that anything in the selection is immediately "
75
"available in the clipboard and vice versa e.g. for pasting with Ctrl + V and "
76
"the middle mouse button."
78
"Synchronizuj zaznaczony obszar (obszar na ekranie, który jest zaznaczony "
79
"przy pomocy myszy) i schowek, dzięki czemu wszystko w tym obszarze jest "
80
"natychmiast dostępne w schowku systemowym i odwrotnie."
82
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:9
83
msgid "Keep clipboard content"
84
msgstr "Zachowaj zawartość schowka systemowego"
86
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:10
87
#: ../data/preferences.ui.h:9
89
"Prevents an empty clipboard. For instance when an application exits, the "
90
"clipboard would usually be emptied."
93
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:11
94
msgid "Automatically paste selected item"
95
msgstr "Wkleja automatycznie zaznaczone wpisy"
97
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:12
98
#: ../data/preferences.ui.h:13
100
"Automatically paste selected item instead of just copying it to the "
103
"Wkleja automatycznie zaznaczone wpisy, zamiast je tylko kopiować do schowka"
105
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:13
106
msgid "Number of recent clipboard items"
109
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:14
110
msgid "Number of recent clipboard items shown in clipboard menu."
113
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:15
114
#: ../data/preferences.ui.h:18
116
msgstr "Klucz historii"
118
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:16
119
#: ../data/preferences.ui.h:17
121
"Hotkey to quickly allow you to access menu with recent clipboard items."
124
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:17
125
msgid "Active plugins"
126
msgstr "Aktywne wtyczki"
128
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:18
129
msgid "List of active plugins."
130
msgstr "Lista aktywnych wtyczek"
132
#: ../data/preferences.ui.h:1
133
msgid "Diodon Preferences"
134
msgstr "Właściwości programu"
136
#: ../data/preferences.ui.h:2
137
msgid "_Use clipboard (Ctrl+C)"
138
msgstr "Używaj _schowka systemowego"
140
#: ../data/preferences.ui.h:4
141
msgid "Use _primary selection"
142
msgstr "Używaj _podstawowego zaznaczenia"
144
#: ../data/preferences.ui.h:6
145
msgid "Add _images to clipboard history"
148
#: ../data/preferences.ui.h:8
149
msgid "_Keep clipboard content"
150
msgstr "_Zachowaj zawartość schowka"
152
#: ../data/preferences.ui.h:10
153
msgid "S_ynchronize clipboards"
154
msgstr "S_ynchronizuj schowki"
156
#: ../data/preferences.ui.h:12
157
msgid "_Automatically paste selected item"
158
msgstr "Wkleja automatycznie zaznaczony wpis"
160
#: ../data/preferences.ui.h:14
161
msgid "Number of recent clipboard items to be shown in clipboard menu."
164
#: ../data/preferences.ui.h:15
165
msgid "Number of recent items"
168
#: ../data/preferences.ui.h:16
169
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:75
173
#: ../data/preferences.ui.h:19
175
msgstr "Skróty klawiszowe"
177
#: ../data/preferences.ui.h:20
181
#: ../libdiodon/clipboard-menu.vala:36
185
#: ../plugins/indicator/indicator.plugin.in.h:1
186
msgid "Application Indicator"
187
msgstr "Application Indicator"
189
#: ../plugins/indicator/indicator.plugin.in.h:2
190
msgid "Access clipboard history with an application indicator."
191
msgstr "Dostęp do historii schowka z użyciem panelu aplikacji"
193
#: ../plugins/indicator/indicator.plugin.in.h:3
194
msgid "Copyright © 2011 Diodon Team"
195
msgstr "Prawa autorskie © 2011 Diodon Team"
197
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:1
198
msgid "Clipboard History"
201
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:2
203
"This is an Ubuntu search plugin that enables information from Diodon to be "
204
"searched and displayed in the Dash underneath the Clipboard header."
207
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:3
208
msgid "Search clipboard"
209
msgstr "Przeszukaj schowek systemowy"
211
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:4
212
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:79
213
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:104
217
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:5
218
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:84
219
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:105
223
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:6
224
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:89
225
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:106
229
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:7
230
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:101
234
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:8
235
msgid "Text;Files;Images"
238
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:9
239
msgid "Last 24 hours;Last 7 days;Last 30 days;Last year;"
242
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:45
243
msgid "Search Clipboard"
246
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:110
247
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:231
251
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:112
252
msgid "Last 24 hours"
255
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:113
259
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:114
263
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:115
267
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:216
271
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:224