~diodon-team/diodon/new-upstream-release-1.2.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

Fixed merge conflicts

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Polish translation for diodon
 
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
3
# This file is distributed under the same license as the diodon package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: diodon\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:06+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 07:57+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Michał Olber <michal.olber@osworld.pl>\n"
 
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-15 07:08+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
 
19
"Language: pl\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/diodon.desktop.in.h:1
 
22
msgid "Clipboard Manager"
 
23
msgstr "Menadżer Schowka"
 
24
 
 
25
#: ../data/diodon.desktop.in.h:2
 
26
msgid "GTK+ Clipboard Manager"
 
27
msgstr "Menadżer schowka GTK+"
 
28
 
 
29
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:1
 
30
msgid "Use clipboard (Ctrl+C)"
 
31
msgstr "Użyj schowka (Ctrl+C)"
 
32
 
 
33
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:2
 
34
#: ../data/preferences.ui.h:3
 
35
msgid ""
 
36
"Adds content which is copied to the clipboard with e.g. Ctrl + C to the "
 
37
"clipboard history."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:3
 
41
msgid "Use primary selection"
 
42
msgstr "Używaj podstawowego zaznaczenia"
 
43
 
 
44
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:4
 
45
#: ../data/preferences.ui.h:5
 
46
msgid ""
 
47
"Adds the primary selection (an area of the screen which is selected with the "
 
48
"mouse) to the clipboard history. Enabling will start process which "
 
49
"continually checks what is selected. This might discharge your battery "
 
50
"quicker."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:5
 
54
msgid "Add images to clipboard history"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:6
 
58
#: ../data/preferences.ui.h:7
 
59
msgid ""
 
60
"Add images copied to clipboard to clipboard history (e.g. when you right "
 
61
"click on an image in your browser and choose copy image). Enabling this "
 
62
"option will increase memory consumption. Images already added to clipboard "
 
63
"history will remain even when disabled."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:7
 
67
msgid "Synchronize clipboards"
 
68
msgstr "Synchronizuj schowki"
 
69
 
 
70
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:8
 
71
#: ../data/preferences.ui.h:11
 
72
msgid ""
 
73
"Synchronizes the selection (an area of the screen which is selected with the "
 
74
"mouse) and the clipboard so that anything in the selection is immediately "
 
75
"available in the clipboard and vice versa e.g. for pasting with Ctrl + V and "
 
76
"the middle mouse button."
 
77
msgstr ""
 
78
"Synchronizuj zaznaczony obszar (obszar na ekranie, który jest zaznaczony "
 
79
"przy pomocy myszy) i schowek, dzięki czemu wszystko w tym obszarze jest "
 
80
"natychmiast dostępne w schowku systemowym i odwrotnie."
 
81
 
 
82
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:9
 
83
msgid "Keep clipboard content"
 
84
msgstr "Zachowaj zawartość schowka systemowego"
 
85
 
 
86
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:10
 
87
#: ../data/preferences.ui.h:9
 
88
msgid ""
 
89
"Prevents an empty clipboard. For instance when an application exits, the "
 
90
"clipboard would usually be emptied."
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:11
 
94
msgid "Automatically paste selected item"
 
95
msgstr "Wkleja automatycznie zaznaczone wpisy"
 
96
 
 
97
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:12
 
98
#: ../data/preferences.ui.h:13
 
99
msgid ""
 
100
"Automatically paste selected item instead of just copying it to the "
 
101
"clipboard."
 
102
msgstr ""
 
103
"Wkleja automatycznie zaznaczone wpisy, zamiast je tylko kopiować do schowka"
 
104
 
 
105
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:13
 
106
msgid "Number of recent clipboard items"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:14
 
110
msgid "Number of recent clipboard items shown in clipboard menu."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:15
 
114
#: ../data/preferences.ui.h:18
 
115
msgid "History key"
 
116
msgstr "Klucz historii"
 
117
 
 
118
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:16
 
119
#: ../data/preferences.ui.h:17
 
120
msgid ""
 
121
"Hotkey to quickly allow you to access menu with recent clipboard items."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:17
 
125
msgid "Active plugins"
 
126
msgstr "Aktywne wtyczki"
 
127
 
 
128
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:18
 
129
msgid "List of active plugins."
 
130
msgstr "Lista aktywnych wtyczek"
 
131
 
 
132
#: ../data/preferences.ui.h:1
 
133
msgid "Diodon Preferences"
 
134
msgstr "Właściwości programu"
 
135
 
 
136
#: ../data/preferences.ui.h:2
 
137
msgid "_Use clipboard (Ctrl+C)"
 
138
msgstr "Używaj _schowka systemowego"
 
139
 
 
140
#: ../data/preferences.ui.h:4
 
141
msgid "Use _primary selection"
 
142
msgstr "Używaj _podstawowego zaznaczenia"
 
143
 
 
144
#: ../data/preferences.ui.h:6
 
145
msgid "Add _images to clipboard history"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../data/preferences.ui.h:8
 
149
msgid "_Keep clipboard content"
 
150
msgstr "_Zachowaj zawartość schowka"
 
151
 
 
152
#: ../data/preferences.ui.h:10
 
153
msgid "S_ynchronize clipboards"
 
154
msgstr "S_ynchronizuj schowki"
 
155
 
 
156
#: ../data/preferences.ui.h:12
 
157
msgid "_Automatically paste selected item"
 
158
msgstr "Wkleja automatycznie zaznaczony wpis"
 
159
 
 
160
#: ../data/preferences.ui.h:14
 
161
msgid "Number of recent clipboard items to be shown in clipboard menu."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../data/preferences.ui.h:15
 
165
msgid "Number of recent items"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ../data/preferences.ui.h:16
 
169
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:75
 
170
msgid "Clipboard"
 
171
msgstr "Schowek"
 
172
 
 
173
#: ../data/preferences.ui.h:19
 
174
msgid "Hotkeys"
 
175
msgstr "Skróty klawiszowe"
 
176
 
 
177
#: ../data/preferences.ui.h:20
 
178
msgid "Plugins"
 
179
msgstr "Wtyczki"
 
180
 
 
181
#: ../libdiodon/clipboard-menu.vala:36
 
182
msgid "<Empty>"
 
183
msgstr "<Pusty>"
 
184
 
 
185
#: ../plugins/indicator/indicator.plugin.in.h:1
 
186
msgid "Application Indicator"
 
187
msgstr "Application Indicator"
 
188
 
 
189
#: ../plugins/indicator/indicator.plugin.in.h:2
 
190
msgid "Access clipboard history with an application indicator."
 
191
msgstr "Dostęp do historii schowka z użyciem panelu aplikacji"
 
192
 
 
193
#: ../plugins/indicator/indicator.plugin.in.h:3
 
194
msgid "Copyright © 2011 Diodon Team"
 
195
msgstr "Prawa autorskie © 2011 Diodon Team"
 
196
 
 
197
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:1
 
198
msgid "Clipboard History"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:2
 
202
msgid ""
 
203
"This is an Ubuntu search plugin that enables information from Diodon to be "
 
204
"searched and displayed in the Dash underneath the Clipboard header."
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:3
 
208
msgid "Search clipboard"
 
209
msgstr "Przeszukaj schowek systemowy"
 
210
 
 
211
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:4
 
212
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:79
 
213
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:104
 
214
msgid "Text"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:5
 
218
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:84
 
219
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:105
 
220
msgid "Files"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:6
 
224
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:89
 
225
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:106
 
226
msgid "Images"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:7
 
230
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:101
 
231
msgid "Category"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:8
 
235
msgid "Text;Files;Images"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../unity-scope-diodon/clipboard.scope.in.in.h:9
 
239
msgid "Last 24 hours;Last 7 days;Last 30 days;Last year;"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:45
 
243
msgid "Search Clipboard"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:110
 
247
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:231
 
248
msgid "Date copied"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:112
 
252
msgid "Last 24 hours"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:113
 
256
msgid "Last 7 days"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:114
 
260
msgid "Last 30 days"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:115
 
264
msgid "Last year"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:216
 
268
msgid "Paste"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../unity-scope-diodon/unity-scope-diodon.vala:224
 
272
msgid "Origin"
 
273
msgstr ""