26
26
"先に進むには,お使いのシステムのパッケージマネージャを使って,python3パッケー"
27
27
"ジのsetuptoolsをまず導入してください."
30
30
msgid "Rapid Photo Downloader installer"
31
31
msgstr "高速写真ダウンローダ・インストーラ"
34
34
msgid "Download and install latest version of Rapid Photo Downloader."
35
35
msgstr "高速写真ダウンローダの最新版をダウンロードして導入します."
37
#: ../install.py:264 ../install.py:2020
39
"To be able to generate thumbnails for a wider range of video formats, "
40
"install gstreamer1-libav after having first added an appropriate software "
41
"repository such as rpmfusion.org."
44
#: ../install.py:302 ../install.py:2608
38
45
msgid "Installer not found:"
39
46
msgstr "インストーラが見つかりません:"
41
48
#. Translators: do not translate the term tar.gz
42
#: ../install.py:268 ../install.py:2024
49
#: ../install.py:306 ../install.py:2612
43
50
msgid "Installer not in tar.gz format:"
44
51
msgstr "インストーラがtar.gz形式になっていません:"
54
msgid "{} will be upgraded from version {} to version {}"
48
59
"Incorrect folder ownership detected. Changing ownership of and resetting "
51
62
"フォルダ所有者が正しくないことを検知しました.次の所有権を変更し権限をリセッ"
55
66
msgid "The following command will be run:"
56
67
msgstr "次のコマンドが実行されます:"
58
#: ../install.py:655 ../install.py:1754 ../install.py:1759
69
#: ../install.py:835 ../install.py:2274 ../install.py:2285
59
70
msgid "sudo may prompt you for the sudo password."
60
71
msgstr "sudoがsudoパスワードを尋ねるかもしれません."
63
74
msgid "Would you like to run the command now?"
64
75
msgstr "このコマンドをいま実行しますか?"
67
78
msgid "Answer is not yes, exiting."
68
79
msgstr "回答が「はい」ではありませんでしたので終了します."
70
#: ../install.py:671 ../install.py:927 ../install.py:974 ../install.py:1200
81
#: ../install.py:852 ../install.py:1247 ../install.py:1300 ../install.py:1641
72
83
msgid "Command failed"
75
#: ../install.py:673 ../install.py:928 ../install.py:975 ../install.py:1201
86
#: ../install.py:854 ../install.py:1248 ../install.py:1301 ../install.py:1642
81
92
msgid "The Universe repository must be enabled."
82
93
msgstr "Universeリポジトリを有効にしなくてはなりません."
85
96
msgid "The IUS Community repository must be enabled."
86
97
msgstr "IUSコミュニティのリポジトリを有効にする必要があります."
90
101
"Do you want to to uninstall the previous version of Rapid Photo Downloader:"
91
102
msgstr "高速写真ダウンローダの旧版をアンインストールしますか?"
93
#: ../install.py:908 ../install.py:936 ../install.py:963
104
#: ../install.py:1227 ../install.py:1254 ../install.py:1284
95
106
"Querying package system to see if an older version of Rapid Photo Downloader "
96
107
"is installed (this may take a while)..."
110
121
"パッケージシステムに問い合わせができませんでした.インターネット接続を確認し"
124
#: ../install.py:1305
114
125
msgid "Checking if previous version installed with pip..."
115
126
msgstr "旧版が導入済みかpipで確認しています…"
117
#: ../install.py:1088
128
#: ../install.py:1438 ../install.py:1465 ../install.py:1536
118
129
msgid "The following package is unknown on your system: {}\n"
119
130
msgstr "次のパッケージはシステム上で既知ではありません:{}\n"
121
#: ../install.py:1095 ../install.py:1162 ../install.py:1208 ../install.py:1239
132
#: ../install.py:1478 ../install.py:1593 ../install.py:1649 ../install.py:1696
123
134
"To continue, some packages required to run the application will be installed."
125
136
"続けると,アプリケーションを実行するのに必要なパッケージが導入されます."
127
#: ../install.py:1119
138
#: ../install.py:1530 ../install.py:1550
128
139
msgid "Querying installed and available packages (this may take a while)"
130
141
"導入済みで利用できるパッケージを問い合わせています(これには時間を要すること"
133
#: ../install.py:1192
144
#: ../install.py:1633
135
146
"Querying zypper to see if any required packages are already installed (this "
136
147
"may take a while)... "
247
#: ../install.py:1681
248
msgid "Installing application requirements..."
249
msgstr "アプリケーションの必要物を導入しています…"
251
#: ../install.py:1697
264
#: ../install.py:2096
252
265
msgid "Received error code"
253
266
msgstr "エラーコードを受け取りました"
255
#: ../install.py:1698
268
#: ../install.py:2098
256
269
msgid "Failed to install application requirements: exiting"
257
270
msgstr "アプリケーションの必要物を導入するのに失敗しました:終了します"
259
#: ../install.py:1703
272
#: ../install.py:2100
273
msgid "Failed to install application: exiting..."
274
msgstr "アプリケーションの導入に失敗しました:終了します…"
276
#: ../install.py:2181
277
msgid "Installing application requirements..."
278
msgstr "アプリケーションの必要物を導入しています…"
280
#: ../install.py:2206
260
281
msgid "Installing application..."
261
282
msgstr "アプリケーションを導入しています…"
263
#: ../install.py:1716
264
msgid "Failed to install application: exiting..."
265
msgstr "アプリケーションの導入に失敗しました:終了します…"
267
#: ../install.py:1740
284
#: ../install.py:2260
269
286
"You may have to restart the computer to be able to run the program from the "
270
287
"commmand line or application launcher."
272
289
"プログラムをコマンドラインやアプリケーション・ロンチャーから起動するために"
273
290
"は,コンピュータを再起動する必要があるかもしれません."
275
#: ../install.py:1751
292
#: ../install.py:2271
276
293
msgid "Do you want to install the application's man pages?"
277
294
msgstr "アプリケーションのmanページを導入しますか?"
279
#: ../install.py:1752
296
#: ../install.py:2272
280
297
msgid "They will be installed into {}"
281
298
msgstr "これらは{}に導入されます"
283
#: ../install.py:1753 ../install.py:1758
300
#: ../install.py:2273 ../install.py:2284
284
301
msgid "If you uninstall the application, remove these manpages yourself."
286
303
"アプリケーションをアンインストールした場合には,これらのmanページをご自身で削"
289
#: ../install.py:1755
306
#: ../install.py:2275
290
307
msgid "Do want to install the man pages?"
291
308
msgstr "manページもインストールしますか?"
293
#: ../install.py:1757
310
#. Keep man pages in install location only
311
#. Translators: do not translate {}/share/man/man1
312
#: ../install.py:2280
313
msgid "Man pages can be found in {}/share/man/man1"
316
#: ../install.py:2283
294
317
msgid "Installing man pages into {}"
295
318
msgstr "manページを{}にインストールしています"
297
#: ../install.py:1774
320
#: ../install.py:2298
298
321
msgid "Failed to create man page directory: exiting"
299
322
msgstr "manページディレクトリを作成できませんでした:終了します"
301
#: ../install.py:1786
324
#: ../install.py:2319
302
325
msgid "Failed to copy man page."
303
326
msgstr "manページをコピーできませんでした"
305
#: ../install.py:1796
328
#: ../install.py:2334
330
"Rapid Photo Downloader can be started without activating the virtual "
331
"environment by running {}/bin/rapid-photo-downloader"
334
#: ../install.py:2343
306
335
msgid "(If a segmentation fault occurs at exit, you can ignore it...)"
308
337
"(終了時にセグメンテーションフォルトが起きたとしても,無視して構いません…)"
310
#: ../install.py:1809
339
#: ../install.py:2356
312
341
"The python3 tool pip is required to uninstall a version of Rapid Photo "
313
342
"Downloader that was installed with pip.\n"
327
356
"このプログラムを実行するユーザとして実行してください.\n"
329
#: ../install.py:1860 ../install.py:1874
358
#: ../install.py:2410
360
"Do you want to install Rapid Photo Downloader into the current virtual "
364
#: ../install.py:2421
366
"Sorry, installing Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment "
367
"requires Python 3.5 or newer on an Intel or AMD 64 bit platform."
370
#: ../install.py:2431
372
"To install Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment, create "
373
"and activate the virtual environment before starting this script."
376
#: ../install.py:2439
377
msgid "Using virtual environment for installation using pip."
380
#: ../install.py:2444 ../install.py:2458
330
381
msgid "Do not include any other command line arguments when specifying"
331
382
msgstr "指定時に他のコマンドライン引数を入れないでください"
333
#: ../install.py:1889
384
#: ../install.py:2473
335
386
"Sorry, this installer does not support a custom python installation.\n"
342
#: ../install.py:1895
393
#: ../install.py:2480
343
394
msgid "Restarting script using system python..."
344
395
msgstr "システムpythonを使用してスクリプトを再開します…"
346
#: ../install.py:1906
397
#: ../install.py:2492
347
398
msgid "Detected Linux distribution {} {}"
348
399
msgstr "Linux頒布版{}{}を検出しました"
350
#: ../install.py:1928
401
#: ../install.py:2514
351
402
msgid "Exiting..."
352
403
msgstr "終了します..."
354
405
#. Translators: do not translate the term python3-apt
355
#: ../install.py:1950
406
#: ../install.py:2536
356
407
msgid "To continue, the package python3-apt must be installed."
357
408
msgstr "続けるには,python3-aptパッケージが導入済みでなくてはなりません."
359
#: ../install.py:1969
410
#: ../install.py:2555
361
412
"Install the following packages using your Linux distribution's standard "
362
413
"package manager, and then rerun this installer"
616
667
msgstr "%(size_total)s中%(size_free)sの空き"
618
669
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:193 ../raphodo/devicedisplay.py:999
619
#: ../raphodo/rapid.py:2057 ../raphodo/rapid.py:2185 ../raphodo/rapid.py:6163
670
#: ../raphodo/rapid.py:2076 ../raphodo/rapid.py:2204 ../raphodo/rapid.py:6182
620
671
#: ../raphodo/rpdfile.py:898
624
675
#. translators: the name of the Videos folder
625
676
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:194 ../raphodo/devicedisplay.py:1000
626
#: ../raphodo/rapid.py:2062 ../raphodo/rapid.py:2186 ../raphodo/rapid.py:6164
627
#: ../raphodo/rpdfile.py:926 ../raphodo/storage.py:495
677
#: ../raphodo/rapid.py:2081 ../raphodo/rapid.py:2205 ../raphodo/rapid.py:6183
678
#: ../raphodo/rpdfile.py:926 ../raphodo/storage.py:497
2475
2526
msgid "Save New Custom Preset"
2476
2527
msgstr "新規設定スキームを保存"
2478
#: ../raphodo/newversion.py:312
2529
#: ../raphodo/newversion.py:305
2479
2530
msgid "Checking for new version..."
2480
2531
msgstr "新しいバージョンを確認しています..."
2482
#: ../raphodo/newversion.py:313
2533
#: ../raphodo/newversion.py:306
2483
2534
msgid "You are running the latest version."
2484
2535
msgstr "最新バージョンを実行しています."
2486
#: ../raphodo/newversion.py:314
2537
#: ../raphodo/newversion.py:307
2487
2538
msgid "Failed to contact the update server."
2488
2539
msgstr "更新サーバへの接続に失敗しました."
2490
#: ../raphodo/newversion.py:316
2541
#: ../raphodo/newversion.py:309
2491
2542
#, python-format
2492
2543
msgid "A new version of Rapid Photo Downloader (%s) is available."
2493
2544
msgstr "高速写真ダウンローダの新しいバージョン(%s)があります."
2495
#: ../raphodo/newversion.py:318
2546
#: ../raphodo/newversion.py:311
2496
2547
msgid "Do you want to download the new version?"
2497
2548
msgstr "新しいバージョンをダウンロードしますか?"
2499
#: ../raphodo/newversion.py:319
2550
#: ../raphodo/newversion.py:312
2500
2551
#, python-format
2501
2552
msgid "Changes in the new release can be viewed <a href=\"%s\">here</a>."
2502
2553
msgstr "新しいリリースの変更点は,<a href=\"%s\">こちら</a>でご覧になれます."
2504
2555
#. Translators: this text appears in a button - the & sets the s key in combination with
2505
2556
#. the alt key to act as the keyboard shortcut
2506
#: ../raphodo/newversion.py:348 ../raphodo/newversion.py:363
2557
#: ../raphodo/newversion.py:341 ../raphodo/newversion.py:356
2507
2558
msgid "&Skip this release"
2508
2559
msgstr "このリリースは無視(&S)"
2510
2561
#. Translators: this text appears in a button - the & sets the o key in combination with
2511
2562
#. the alt key to act as the keyboard shortcut
2512
#: ../raphodo/newversion.py:366
2563
#: ../raphodo/newversion.py:359
2513
2564
msgid "&Open Download Page"
2514
2565
msgstr "ダウンロードページを開く(&O)"
2516
#: ../raphodo/newversion.py:386
2567
#: ../raphodo/newversion.py:379
2517
2568
msgid "Rapid Photo Downloader updates"
2518
2569
msgstr "高速写真ダウンローダの更新"
2520
2571
#. Translators: shows how much of a file has been downloaded e.g 123 KB of 1.3 MB
2521
#: ../raphodo/newversion.py:488
2572
#: ../raphodo/newversion.py:481
2522
2573
#, python-format
2523
2574
msgid "%(downloaded)s of %(total)s"
2524
2575
msgstr "%(total)s 中 %(downloaded)s"
2526
#: ../raphodo/newversion.py:507
2577
#: ../raphodo/newversion.py:500
2527
2578
msgid "Downloading..."
2528
2579
msgstr "ダウンロード中..."
3741
3792
msgid "Toggle synchronizing Timeline and thumbnail scrolling (Ctrl-T)"
3742
3793
msgstr "時間軸の同期とサムネイルのスクロールを切替(Ctrl-T)"
3744
#: ../raphodo/rapid.py:503 ../raphodo/rapid.py:2591 ../raphodo/rapid.py:3991
3745
#: ../raphodo/rapid.py:4122 ../raphodo/rapid.py:4126 ../raphodo/rapid.py:4149
3746
#: ../raphodo/rapid.py:4153 ../raphodo/rapid.py:4287 ../raphodo/rapid.py:4298
3747
#: ../raphodo/rapid.py:4799 ../raphodo/rapid.py:5252 ../raphodo/rapid.py:6117
3795
#: ../raphodo/rapid.py:510 ../raphodo/rapid.py:2610 ../raphodo/rapid.py:4010
3796
#: ../raphodo/rapid.py:4141 ../raphodo/rapid.py:4145 ../raphodo/rapid.py:4168
3797
#: ../raphodo/rapid.py:4172 ../raphodo/rapid.py:4306 ../raphodo/rapid.py:4317
3798
#: ../raphodo/rapid.py:4818 ../raphodo/rapid.py:5271 ../raphodo/rapid.py:6136
3748
3799
#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:99
3749
3800
#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3
3750
3801
msgid "Rapid Photo Downloader"
3751
3802
msgstr "高速写真ダウンローダ"
3753
#: ../raphodo/rapid.py:1163
3804
#: ../raphodo/rapid.py:1172
3755
3806
"<b>ExifTool has a problem</b><br><br> Rapid Photo Downloader uses ExifTool "
3756
3807
"to get metadata from videos and photos. The program will run without it, but "
3774
3825
"画が撮られた日付と時間を取得するのにlibmediainfoを使用します.これがなくても"
3775
3826
"プログラムは実行できますが,導入することが推奨されます."
3777
#: ../raphodo/rapid.py:1480
3828
#: ../raphodo/rapid.py:1499
3778
3829
msgid "Download failed"
3779
3830
msgstr "ダウンロードに失敗しました"
3781
#: ../raphodo/rapid.py:1482
3832
#: ../raphodo/rapid.py:1501
3783
3834
"Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed."
3785
3836
"すみません,高速写真ダウンローダの新しいバージョンをダウンロードするのに失敗"
3788
#: ../raphodo/rapid.py:1489
3839
#: ../raphodo/rapid.py:1508
3790
3841
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid "
3791
3842
"Photo Downloader and install it now?"
3793
3844
"新しいバージョンが無事ダウンロードされました.高速写真ダウンローダを終了し"
3794
3845
"て,新しいバージョンを導入して良いですか?"
3796
#: ../raphodo/rapid.py:1493
3847
#: ../raphodo/rapid.py:1512
3797
3848
msgid "Update Rapid Photo Downloader"
3798
3849
msgstr "高速写真ダウンローダを更新"
3800
#: ../raphodo/rapid.py:1497
3851
#: ../raphodo/rapid.py:1516
3801
3852
msgid "Install"
3804
#: ../raphodo/rapid.py:1515
3855
#: ../raphodo/rapid.py:1534
3805
3856
msgid "New version saved"
3806
3857
msgstr "新しいバージョンが保存されました"
3808
#: ../raphodo/rapid.py:1517
3859
#: ../raphodo/rapid.py:1536
3809
3860
#, python-format
3811
3862
"The tar file and installer script are saved at:\n"
3828
3879
"すみません,インストーラを開く際にエラーが発生したため,高速写真ダウンローダ"
3831
#: ../raphodo/rapid.py:1743 ../raphodo/rapid.py:2459
3882
#: ../raphodo/rapid.py:1762 ../raphodo/rapid.py:2478
3832
3883
msgid "Download"
3833
3884
msgstr "ダウンロード"
3835
#: ../raphodo/rapid.py:1747
3886
#: ../raphodo/rapid.py:1766
3836
3887
msgid "&Refresh..."
3837
3888
msgstr "更新(&R)..."
3839
#: ../raphodo/rapid.py:1751
3890
#: ../raphodo/rapid.py:1770
3840
3891
msgid "&Preferences"
3841
3892
msgstr "設定(&P)"
3843
#: ../raphodo/rapid.py:1755
3894
#: ../raphodo/rapid.py:1774
3845
3896
msgstr "終了(&Q)"
3847
#: ../raphodo/rapid.py:1759
3898
#: ../raphodo/rapid.py:1778
3848
3899
msgid "Error &Reports"
3849
3900
msgstr "エラー報告(&R)"
3851
#: ../raphodo/rapid.py:1763
3902
#: ../raphodo/rapid.py:1782
3852
3903
msgid "Clear Completed Downloads"
3853
3904
msgstr "終了したダウンロードを削除"
3855
#: ../raphodo/rapid.py:1767
3906
#: ../raphodo/rapid.py:1786
3856
3907
msgid "Get Help Online..."
3857
3908
msgstr "オンラインでヘルプを得る..."
3859
#: ../raphodo/rapid.py:1771
3910
#: ../raphodo/rapid.py:1790
3860
3911
msgid "&Tip of the Day..."
3861
3912
msgstr "今日の豆知識(&T)"
3863
#: ../raphodo/rapid.py:1775
3914
#: ../raphodo/rapid.py:1794
3864
3915
msgid "Report a Problem..."
3865
3916
msgstr "問題の報告..."
3867
#: ../raphodo/rapid.py:1779
3918
#: ../raphodo/rapid.py:1798
3868
3919
msgid "Make a Donation..."
3869
3920
msgstr "寄付をする..."
3871
#: ../raphodo/rapid.py:1783
3922
#: ../raphodo/rapid.py:1802
3872
3923
msgid "Translate this Application..."
3873
3924
msgstr "このアプリケーションを翻訳..."
3875
#: ../raphodo/rapid.py:1787
3926
#: ../raphodo/rapid.py:1806
3876
3927
msgid "&About..."
3877
3928
msgstr "このソフトウェアについて(&A)..."
3879
#: ../raphodo/rapid.py:1791
3930
#: ../raphodo/rapid.py:1810
3880
3931
msgid "Check for Updates..."
3881
3932
msgstr "更新のチェック..."
3883
#: ../raphodo/rapid.py:1874
3934
#: ../raphodo/rapid.py:1893
3884
3935
msgid "Timeline"
3887
#: ../raphodo/rapid.py:1884
3938
#: ../raphodo/rapid.py:1903
3888
3939
msgid "Destination"
3889
3940
msgstr "ダウンロード先"
3891
#: ../raphodo/rapid.py:1885
3942
#: ../raphodo/rapid.py:1904
3895
#: ../raphodo/rapid.py:1887
3946
#: ../raphodo/rapid.py:1906
3896
3947
msgid "Back Up"
3897
3948
msgstr "バックアップ"
3899
3950
#. Devices Header and View
3900
#: ../raphodo/rapid.py:2011
3951
#: ../raphodo/rapid.py:2030
3902
3953
"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download "
3908
3959
#. This Computer Header and View
3909
#: ../raphodo/rapid.py:2028
3960
#: ../raphodo/rapid.py:2047
3911
3962
"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source"
3913
3964
"このコンピュータ上のフォルダをダウンロードソースとして使用するかどうかを切り"
3916
#: ../raphodo/rapid.py:2030
3967
#: ../raphodo/rapid.py:2049
3917
3968
msgid "This Computer"
3918
3969
msgstr "このコンピュータ"
3920
#: ../raphodo/rapid.py:2043
3971
#: ../raphodo/rapid.py:2062
3921
3972
msgid "Select a source folder"
3922
3973
msgstr "ソースフォルダを選択してください"
3924
#: ../raphodo/rapid.py:2072
3975
#: ../raphodo/rapid.py:2091
3925
3976
msgid "Projected Storage Use"
3926
3977
msgstr "予測使用容量"
3928
#: ../raphodo/rapid.py:2090 ../raphodo/rapid.py:2102
3979
#: ../raphodo/rapid.py:2109 ../raphodo/rapid.py:2121
3929
3980
msgid "Select a destination folder"
3930
3981
msgstr "ダウンロード先フォルダを選択してください"
3932
#: ../raphodo/rapid.py:2151
3983
#: ../raphodo/rapid.py:2170
3936
#: ../raphodo/rapid.py:2152
3987
#: ../raphodo/rapid.py:2171
3940
#: ../raphodo/rapid.py:2154
3991
#: ../raphodo/rapid.py:2173
3944
#: ../raphodo/rapid.py:2157
3995
#: ../raphodo/rapid.py:2176
3945
3996
msgid "Modification Time"
3948
#: ../raphodo/rapid.py:2158
3999
#: ../raphodo/rapid.py:2177
3949
4000
msgid "Checked State"
3950
4001
msgstr "チェック状態"
3952
#: ../raphodo/rapid.py:2161
4003
#: ../raphodo/rapid.py:2180
3953
4004
msgid "File Type"
3956
#: ../raphodo/rapid.py:2162
4007
#: ../raphodo/rapid.py:2181
3960
#: ../raphodo/rapid.py:2164
4011
#: ../raphodo/rapid.py:2183
3964
#: ../raphodo/rapid.py:2175
4015
#: ../raphodo/rapid.py:2194
3965
4016
msgid "Select All:"
3966
4017
msgstr "すべてを選択:"
3968
#: ../raphodo/rapid.py:2439
4019
#: ../raphodo/rapid.py:2458
3969
4020
#, python-format
3970
4021
msgid "Download %(files)s"
3971
4022
msgstr "%(files)sをダウンロード"
3973
#: ../raphodo/rapid.py:2455
4024
#: ../raphodo/rapid.py:2474
3974
4025
msgid "Resume Download"
3975
4026
msgstr "ダウンロード再開"
3977
#: ../raphodo/rapid.py:2457
4028
#: ../raphodo/rapid.py:2476
3981
#: ../raphodo/rapid.py:2547
4032
#: ../raphodo/rapid.py:2566
3982
4033
#, python-brace-format
3984
4035
"Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n"
4111
4162
"<b>%(filetype)sのバックアップ先が存在しないか書き込みができません.</"
4112
4163
"b><br><br>これに関わらずダウンロードを開始しますか?"
4114
#: ../raphodo/rapid.py:3051 ../raphodo/rpdfile.py:167 ../raphodo/rpdfile.py:803
4165
#: ../raphodo/rapid.py:3070 ../raphodo/rpdfile.py:167 ../raphodo/rpdfile.py:803
4118
#: ../raphodo/rapid.py:3060 ../raphodo/rpdfile.py:162 ../raphodo/rpdfile.py:851
4169
#: ../raphodo/rapid.py:3079 ../raphodo/rpdfile.py:162 ../raphodo/rpdfile.py:851
4122
#: ../raphodo/rapid.py:3068
4173
#: ../raphodo/rapid.py:3087
4123
4174
msgid "Backup problem"
4124
4175
msgstr "バックアップに障害"
4126
#: ../raphodo/rapid.py:3813
4177
#: ../raphodo/rapid.py:3832
4127
4178
#, python-format
4128
4179
msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)"
4129
4180
msgstr "%(downloading_from)s — あと%(time_left)s(%(speed)s)"
4131
#: ../raphodo/rapid.py:3885
4182
#: ../raphodo/rapid.py:3904
4132
4183
#, python-format
4133
4184
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded"
4134
4185
msgstr "%(noFiles)s個の%(filetypes)sがダウンロードされました"
4136
#: ../raphodo/rapid.py:3893
4187
#: ../raphodo/rapid.py:3912
4137
4188
#, python-format
4138
4189
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download"
4139
4190
msgstr "%(noFiles)s個の%(filetypes)sがダウンロードに失敗しました"
4141
#: ../raphodo/rapid.py:3899 ../raphodo/rapid.py:3984
4192
#: ../raphodo/rapid.py:3918 ../raphodo/rapid.py:4003
4142
4193
msgid "warnings"
4145
#: ../raphodo/rapid.py:3930
4196
#: ../raphodo/rapid.py:3949
4146
4197
msgid "All downloads complete"
4147
4198
msgstr "全ダウンロード完了"
4149
#: ../raphodo/rapid.py:3938 ../raphodo/rapid.py:3949 ../raphodo/rapid.py:3960
4150
#: ../raphodo/rapid.py:3971 ../raphodo/rapid.py:3981
4200
#: ../raphodo/rapid.py:3957 ../raphodo/rapid.py:3968 ../raphodo/rapid.py:3979
4201
#: ../raphodo/rapid.py:3990 ../raphodo/rapid.py:4000
4151
4202
#, python-format
4152
4203
msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s"
4153
4204
msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s"
4155
#: ../raphodo/rapid.py:3941 ../raphodo/rapid.py:3963
4206
#: ../raphodo/rapid.py:3960 ../raphodo/rapid.py:3982
4156
4207
#, python-format
4157
4208
msgid "%(filetype)s downloaded"
4158
4209
msgstr "%(filetype)sがダウンロードされました"
4160
#: ../raphodo/rapid.py:3952 ../raphodo/rapid.py:3974
4211
#: ../raphodo/rapid.py:3971 ../raphodo/rapid.py:3993
4161
4212
#, python-format
4162
4213
msgid "%(filetype)s failed to download"
4163
4214
msgstr "%(filetype)sのダウンロードに失敗しました"
4165
#: ../raphodo/rapid.py:4007
4216
#: ../raphodo/rapid.py:4026
4166
4217
msgid "1 failure"
4169
#: ../raphodo/rapid.py:4009
4220
#: ../raphodo/rapid.py:4028
4170
4221
#, python-format
4171
4222
msgid "%d failures"
4174
#: ../raphodo/rapid.py:4014
4225
#: ../raphodo/rapid.py:4033
4175
4226
msgid "1 warning"
4178
#: ../raphodo/rapid.py:4016
4229
#: ../raphodo/rapid.py:4035
4179
4230
#, python-format
4180
4231
msgid "%d warnings"
4183
#: ../raphodo/rapid.py:4038
4234
#: ../raphodo/rapid.py:4057
4184
4235
#, python-format
4185
4236
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s"
4186
4237
msgstr "%(devices)sから%(no_files_and_types)sをダウンロードしました"
4188
#: ../raphodo/rapid.py:4042
4239
#: ../raphodo/rapid.py:4061
4189
4240
#, python-format
4190
4241
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s"
4192
4243
"%(devices)sから%(no_files_and_types)sをダウンロードしました — %(failures)s"
4194
#: ../raphodo/rapid.py:4046
4245
#: ../raphodo/rapid.py:4065
4195
4246
#, python-format
4196
4247
msgid "No files downloaded — %(failures)s"
4197
4248
msgstr "ファイルはダウンロードされませんでした — %(failures)s"
4199
#: ../raphodo/rapid.py:4048
4250
#: ../raphodo/rapid.py:4067
4200
4251
msgid "No files downloaded"
4201
4252
msgstr "ファイルはダウンロードされませんでした"
4203
#: ../raphodo/rapid.py:4078
4254
#: ../raphodo/rapid.py:4097
4204
4255
#, python-format
4206
4257
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
4262
4313
"%(number_devices)s個のデバイスとこのコンピュータのサムネイルが全て生成された"
4263
4314
"後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます"
4265
#: ../raphodo/rapid.py:4144
4316
#: ../raphodo/rapid.py:4163
4266
4317
msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt"
4267
4318
msgstr "受入先サブフォルダと時間軸は再構築されました"
4269
#: ../raphodo/rapid.py:4201
4320
#: ../raphodo/rapid.py:4220
4270
4321
msgid "Program preferences are invalid"
4271
4322
msgstr "プログラム設定が無効です"
4273
#: ../raphodo/rapid.py:4289
4324
#: ../raphodo/rapid.py:4308
4274
4325
#, python-format
4276
4327
"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked "
4300
4351
"ピューターから外して再度差し込んでください.<br><br>あるいは,このデバイスを"
4303
#: ../raphodo/rapid.py:4311
4354
#: ../raphodo/rapid.py:4330
4304
4355
msgid "&Try Again"
4305
4356
msgstr "再試行(&T)"
4307
#: ../raphodo/rapid.py:4312
4358
#: ../raphodo/rapid.py:4331
4308
4359
msgid "&Ignore This Device"
4309
4360
msgstr "このデバイスは無視(&I)"
4311
#: ../raphodo/rapid.py:4384
4362
#: ../raphodo/rapid.py:4403
4312
4363
#, python-format
4313
4364
msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s."
4314
4365
msgstr "すみません,%sを走査中に予期しない問題が発生しました."
4316
#: ../raphodo/rapid.py:4385
4367
#: ../raphodo/rapid.py:4404
4317
4368
msgid "Unfortunately you cannot download from this device."
4318
4369
msgstr "残念ながら,このデバイスからはダウンロードできません."
4320
#: ../raphodo/rapid.py:4389
4371
#: ../raphodo/rapid.py:4408
4322
4373
"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's "
4323
4374
"memory card using a card reader."
4357
4408
"ピューターから外してから再度差し込み,ダウンロードしたいファイルを選択してく"
4360
#: ../raphodo/rapid.py:4898
4411
#: ../raphodo/rapid.py:4917
4361
4412
msgid "Completed Downloads Present"
4362
4413
msgstr "完了したダウンロードがあります"
4364
#: ../raphodo/rapid.py:4900
4415
#: ../raphodo/rapid.py:4919
4365
4416
#, python-format
4366
4417
msgid "%s whose download have completed are displayed."
4367
4418
msgstr "ダウンロードが完了した%sが表示されます."
4369
#: ../raphodo/rapid.py:4902
4420
#: ../raphodo/rapid.py:4921
4370
4421
msgid "Do you want to clear the completed downloads?"
4371
4422
msgstr "完了したダウンロードを消去しますか?"
4373
#: ../raphodo/rapid.py:4904
4424
#: ../raphodo/rapid.py:4923
4374
4425
msgid "Completed Download Present"
4375
4426
msgstr "完了したダウンロードがあります"
4377
#: ../raphodo/rapid.py:4906
4428
#: ../raphodo/rapid.py:4925
4378
4429
#, python-format
4379
4430
msgid "%s whose download has completed is displayed."
4380
4431
msgstr "ダウンロードが完了した%sが表示されます."
4382
#: ../raphodo/rapid.py:4908
4433
#: ../raphodo/rapid.py:4927
4383
4434
msgid "Do you want to clear the completed download?"
4384
4435
msgstr "完了したダウンロードを消去しますか?"
4386
#: ../raphodo/rapid.py:4989
4437
#: ../raphodo/rapid.py:5008
4387
4438
#, python-format
4389
4440
"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?"
4390
4441
msgstr "写真と動画をデバイス<i>%(device)s</i>からダウンロードしますか?"
4392
#: ../raphodo/rapid.py:5240
4443
#: ../raphodo/rapid.py:5259
4393
4444
#, python-format
4394
4445
msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>"
4395
4446
msgstr "<b>このプログラムの実行中はつねに%sを無視しますか?</b>"
4397
#: ../raphodo/rapid.py:5243
4448
#: ../raphodo/rapid.py:5262
4399
4450
"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored."
4400
4451
msgstr "同じモデル名のカメラ・携帯・タブレットはすべて無視されます."
4402
#: ../raphodo/rapid.py:5247
4453
#: ../raphodo/rapid.py:5266
4403
4454
#, python-format
4405
4456
"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>"
4406
4457
msgstr "<b>このプログラムの実行中はつねにデバイス%sを無視しますか?</b>"
4408
#: ../raphodo/rapid.py:5249
4459
#: ../raphodo/rapid.py:5268
4409
4460
msgid "Any device with the same name will be ignored."
4410
4461
msgstr "同じ名前のデバイスは全て無視されます."
4412
#: ../raphodo/rapid.py:5550
4463
#: ../raphodo/rapid.py:5569
4413
4464
#, python-format
4414
4465
msgid "Downloading from %(location)s on This Computer."
4415
4466
msgstr "このコンピュータの%(location)sからダウンロードしています."
4417
#: ../raphodo/rapid.py:5554
4468
#: ../raphodo/rapid.py:5573
4419
4470
"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning "
4420
4471
"this location can take a very long time."
4440
4491
"%(available files)s中%(number)sがダウンロード用にチェックされました"
4441
4492
"(%(hidden)s非表示)"
4443
#: ../raphodo/rapid.py:5618
4494
#: ../raphodo/rapid.py:5637
4444
4495
#, python-format
4445
4496
msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download"
4446
4497
msgstr "%(available files)s中%(number)sがダウンロード用にチェックされました"
4448
#: ../raphodo/rapid.py:5836
4499
#: ../raphodo/rapid.py:5855
4449
4500
msgid "Show version numbers of program and its libraries and exit."
4452
#: ../raphodo/rapid.py:5840
4503
#: ../raphodo/rapid.py:5859
4453
4504
msgid "Display program information when run from the command line."
4454
4505
msgstr "コマンドラインから実行する際,プログラム情報を表示します."
4456
#: ../raphodo/rapid.py:5844
4507
#: ../raphodo/rapid.py:5863
4457
4508
msgid "Display debugging information when run from the command line."
4458
4509
msgstr "コマンドラインから実行する際,デバッグ情報を表示します."
4460
#: ../raphodo/rapid.py:5848
4511
#: ../raphodo/rapid.py:5867
4461
4512
msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit."
4463
4514
"プログラムが認識する写真と動画のファイル拡張子を一覧表示して終了します."
4465
#: ../raphodo/rapid.py:5852
4516
#: ../raphodo/rapid.py:5871
4466
4517
msgid "Turn on or off the the renaming of photos."
4467
4518
msgstr "写真の名称変更を入切します."
4469
#: ../raphodo/rapid.py:5856
4520
#: ../raphodo/rapid.py:5875
4470
4521
msgid "turn on or off the the renaming of videos."
4471
4522
msgstr "動画の名称変更を入切します."
4473
#: ../raphodo/rapid.py:5860
4524
#: ../raphodo/rapid.py:5879
4475
4526
"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download."
4476
4527
msgstr "ダウンロード元デバイスの自動検出を入切します."
4478
#: ../raphodo/rapid.py:5864
4529
#: ../raphodo/rapid.py:5883
4479
4530
msgid "Turn on or off downloading from this computer."
4480
4531
msgstr "このコンピュータからダウンロードするか切り替えます"
4482
#: ../raphodo/rapid.py:5867 ../raphodo/rapid.py:5871 ../raphodo/rapid.py:5875
4483
#: ../raphodo/rapid.py:5905 ../raphodo/rapid.py:5912
4533
#: ../raphodo/rapid.py:5886 ../raphodo/rapid.py:5890 ../raphodo/rapid.py:5894
4534
#: ../raphodo/rapid.py:5924 ../raphodo/rapid.py:5931
4487
#: ../raphodo/rapid.py:5868
4538
#: ../raphodo/rapid.py:5887
4488
4539
msgid "The PATH on this computer from which to download."
4489
4540
msgstr "このコンピュータのダウンロード元のPATH"
4491
#: ../raphodo/rapid.py:5872
4542
#: ../raphodo/rapid.py:5891
4492
4543
msgid "The PATH where photos will be downloaded to."
4493
4544
msgstr "写真をダウンロードするパス."
4495
#: ../raphodo/rapid.py:5876
4546
#: ../raphodo/rapid.py:5895
4496
4547
msgid "The PATH where videos will be downloaded to."
4497
4548
msgstr "動画をダウンロードするパス."
4499
#: ../raphodo/rapid.py:5880
4550
#: ../raphodo/rapid.py:5899
4500
4551
msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading."
4501
4552
msgstr "ダウンロード中の写真・動画のバックアップを入切します."
4503
#: ../raphodo/rapid.py:5884
4554
#: ../raphodo/rapid.py:5903
4504
4555
msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices."
4505
4556
msgstr "バックアップデバイスの自動検出を入切します."
4507
#: ../raphodo/rapid.py:5887 ../raphodo/rapid.py:5896
4558
#: ../raphodo/rapid.py:5906 ../raphodo/rapid.py:5915
4511
#: ../raphodo/rapid.py:5889
4562
#: ../raphodo/rapid.py:5908
4513
4564
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo "
4514
4565
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
4532
4583
"す.ビデオをバックアップしたいデバイスには,全てこの名前のフォルダを作成して"
4535
#: ../raphodo/rapid.py:5907
4586
#: ../raphodo/rapid.py:5926
4537
4588
"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup "
4538
4589
"devices is turned off."
4540
4591
"バックアップデバイスの自動検出が切のとき,写真をバックアップするパスです."
4542
#: ../raphodo/rapid.py:5914
4593
#: ../raphodo/rapid.py:5933
4544
4595
"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup "
4545
4596
"devices is turned off."
4547
4598
"バックアップデバイスの自動検出が切のとき,動画をバックアップするパスです."
4549
#: ../raphodo/rapid.py:5920
4600
#: ../raphodo/rapid.py:5939
4550
4601
#, python-format
4551
4602
msgid "Ignore photos with the following extensions: %s"
4552
4603
msgstr "無視する写真の拡張子:%s"
4554
#: ../raphodo/rapid.py:5926
4605
#: ../raphodo/rapid.py:5945
4555
4606
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
4556
4607
msgstr "プログラムが起動してすぐのダウンロードの開始を入切"
4558
#: ../raphodo/rapid.py:5931
4609
#: ../raphodo/rapid.py:5950
4559
4610
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted."
4560
4611
msgstr "デバイスの挿入と同時にダウンロードを開始するか否かを設定."
4562
#: ../raphodo/rapid.py:5937
4613
#: ../raphodo/rapid.py:5956
4564
4615
"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it "
4565
4616
"off does not delete existing cache contents."
4596
4647
"プログラム設定を全て既定値にリセットして,サムネイルキャッシュ中の全サムネイ"
4597
4648
"ルを削除し,以前にダウンロードされたファイルを忘却して,終了します."
4599
#: ../raphodo/rapid.py:5965
4650
#: ../raphodo/rapid.py:5984
4600
4651
msgid "Include gphoto2 debugging information in log files."
4601
4652
msgstr "ログファイルにgphoto2デバッグ情報を含めます."
4603
#: ../raphodo/rapid.py:5970
4654
#: ../raphodo/rapid.py:5989
4604
4655
msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit."
4605
4656
msgstr "接続されているカメラの情報を端末に表示して終了します."
4607
#: ../raphodo/rapid.py:6031
4658
#: ../raphodo/rapid.py:6050
4609
4660
"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you "
4610
4661
"must install the program gconftool-2."
4612
4663
"古いバージョンの高速写真ダウンローダから設定を読み込むには,gconftool-2という"
4613
4664
"プログラムを導入する必要があります."
4615
#: ../raphodo/rapid.py:6040
4666
#: ../raphodo/rapid.py:6059
4616
4667
msgid "No prior program preferences detected: exiting"
4617
4668
msgstr "以前のプログラム設定は検出されませんでした:終了します"
4619
#: ../raphodo/rapid.py:6043
4670
#: ../raphodo/rapid.py:6062
4620
4671
#, python-format
4621
4672
msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s"
4622
4673
msgstr "高速写真ダウンローダ%(version)sから設定を読み込みます"
4624
#: ../raphodo/rapid.py:6109
4675
#: ../raphodo/rapid.py:6128
4625
4676
#, python-format
4626
4677
msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
4627
4678
msgstr "保存されている連番(値:%d)をコピーしますか?"
4629
#: ../raphodo/rapid.py:6120
4680
#: ../raphodo/rapid.py:6139
4630
4681
msgid "Program aborting."
4631
4682
msgstr "プログラムを終了します."
4633
#: ../raphodo/rapid.py:6130
4684
#: ../raphodo/rapid.py:6149
4634
4685
msgid "Never run this program as the sudo / root user."
4635
4686
msgstr "sudo / rootユーザーではこのプログラムを決して実行しないでください"
4637
#: ../raphodo/rapid.py:6134
4688
#: ../raphodo/rapid.py:6153
4638
4689
msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader."
4640
4691
"高速写真ダウンローダを実行するには,ExifToolを導入しなくてはなりません."
4642
#: ../raphodo/rapid.py:6146
4693
#: ../raphodo/rapid.py:6165
4644
4695
"Rapid Photo Downloader is installed in multiple locations.\n"
4659
4710
"「このコンピュータ」のパスを指定したりしないでください."
4661
#: ../raphodo/rapid.py:6363
4712
#: ../raphodo/rapid.py:6382
4662
4713
msgid "All settings and caches have been reset"
4663
4714
msgstr "設定とキャッシュは全てリセットされました"
4665
#: ../raphodo/rapid.py:6371
4716
#: ../raphodo/rapid.py:6390
4666
4717
msgid "Thumbnail Cache has been reset"
4667
4718
msgstr "サムネイルキャッシュはリセットされました"
4669
#: ../raphodo/rapid.py:6377
4720
#: ../raphodo/rapid.py:6396
4670
4721
msgid "Remembered files have been forgotten"
4671
4722
msgstr "記憶されていたファイルは忘れられました"
4919
4970
msgid "%(first_item)s and %(last_item)s"
4920
4971
msgstr "%(first_item)s と %(last_item)s"
4922
#: ../raphodo/utilities.py:471
4973
#: ../raphodo/utilities.py:473
4926
#: ../raphodo/utilities.py:472
4977
#: ../raphodo/utilities.py:474
4930
#: ../raphodo/utilities.py:473
4981
#: ../raphodo/utilities.py:475
4934
#: ../raphodo/utilities.py:474
4985
#: ../raphodo/utilities.py:476
4938
#: ../raphodo/utilities.py:475
4989
#: ../raphodo/utilities.py:477
4942
#: ../raphodo/utilities.py:476
4993
#: ../raphodo/utilities.py:478
4946
#: ../raphodo/utilities.py:477
4997
#: ../raphodo/utilities.py:479
4950
#: ../raphodo/utilities.py:478
5001
#: ../raphodo/utilities.py:480
4954
#: ../raphodo/utilities.py:479
5005
#: ../raphodo/utilities.py:481
4958
#: ../raphodo/utilities.py:480
5009
#: ../raphodo/utilities.py:482
4962
#: ../raphodo/utilities.py:481
5013
#: ../raphodo/utilities.py:483
4966
#: ../raphodo/utilities.py:482
5017
#: ../raphodo/utilities.py:484
4970
#: ../raphodo/utilities.py:483
5021
#: ../raphodo/utilities.py:485
4971
5022
msgid "thirteen"
4974
#: ../raphodo/utilities.py:484
5025
#: ../raphodo/utilities.py:486
4975
5026
msgid "fourteen"
4978
#: ../raphodo/utilities.py:485
5029
#: ../raphodo/utilities.py:487
4979
5030
msgid "fifteen"
4982
#: ../raphodo/utilities.py:486
5033
#: ../raphodo/utilities.py:488
4983
5034
msgid "sixteen"
4986
#: ../raphodo/utilities.py:487
5037
#: ../raphodo/utilities.py:489
4987
5038
msgid "seventeen"
4990
#: ../raphodo/utilities.py:488
5041
#: ../raphodo/utilities.py:490
4991
5042
msgid "eighteen"
4994
#: ../raphodo/utilities.py:489
5045
#: ../raphodo/utilities.py:491
4995
5046
msgid "ninenteen"
4998
#: ../raphodo/utilities.py:490
5049
#: ../raphodo/utilities.py:492