~dmxe/lifeograph/1.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Ahmet Öztürk
  • Date: 2015-01-05 10:37:42 UTC
  • Revision ID: aoz_2@yahoo.com-20150105103742-kx5wpd9882tcwt3v
updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lifeograph\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 23:00+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-05 12:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 05:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: swordlea <swordlea@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
57
57
msgid "_DISMISS!"
58
58
msgstr "去除(_D)!"
59
59
 
60
 
#: ../src/app_window.cpp:526 ../src/view_login.cpp:477
 
60
#: ../src/app_window.cpp:519 ../src/view_login.cpp:477
61
61
msgid "Undo"
62
62
msgstr "撤销"
63
63
 
64
 
#: ../src/app_window.cpp:531
 
64
#: ../src/app_window.cpp:524
65
65
msgid "Redo"
66
66
msgstr "重做"
67
67
 
68
68
#. TRANSLATORS: this is the title of file chooser dialog for selecting a new diary
69
 
#: ../src/dialog_export.cpp:143 ../src/helpers.cpp:1338
 
69
#: ../src/dialog_export.cpp:143 ../src/helpers.cpp:1337
70
70
msgid "Select a Diary"
71
71
msgstr "选择一个日记"
72
72
 
159
159
msgid "Please enter the current and new passwords for"
160
160
msgstr "请输入以下日记的密码"
161
161
 
162
 
#: ../src/diary.cpp:53
163
 
msgid "Default"
164
 
msgstr "默认"
165
 
 
166
 
#: ../src/diary.cpp:92 ../ui/lifeograph.ui.h:92
 
162
#: ../src/diary.cpp:90 ../ui/lifeograph.ui.h:92
167
163
#, fuzzy
168
164
msgid "Active Filter"
169
165
msgstr "过滤器"
170
166
 
171
 
#: ../src/diary.cpp:1372 ../src/panel_extra.cpp:217
 
167
#: ../src/diary.cpp:1369 ../src/panel_extra.cpp:218
172
168
msgid "TAGS"
173
169
msgstr "标签"
174
170
 
198
194
msgid "Filter"
199
195
msgstr "过滤器"
200
196
 
201
 
#: ../src/diarydata.cpp:59 ../ui/lifeograph.ui.h:130
 
197
#: ../src/diarydata.cpp:59 ../ui/lifeograph.ui.h:126
202
198
#, fuzzy
203
199
msgid "Dated Chapter"
204
200
msgstr "添加章节(_A)"
205
201
 
206
 
#: ../src/diarydata.cpp:59 ../ui/lifeograph.ui.h:131
 
202
#: ../src/diarydata.cpp:59 ../ui/lifeograph.ui.h:127
207
203
#, fuzzy
208
204
msgid "Numbered Chapter"
209
205
msgstr "移除章节"
210
206
 
211
 
#: ../src/diarydata.cpp:60 ../ui/lifeograph.ui.h:133
 
207
#: ../src/diarydata.cpp:60 ../ui/lifeograph.ui.h:129
212
208
#, fuzzy
213
209
msgid "Free Chapter"
214
210
msgstr "移除章节"
215
211
 
216
 
#: ../src/diarydata.cpp:60 ../ui/lifeograph.ui.h:128
 
212
#: ../src/diarydata.cpp:60 ../ui/lifeograph.ui.h:124
217
213
msgid "Entry"
218
214
msgstr "记录"
219
215
 
220
 
#: ../src/helpers.cpp:1079
 
216
#: ../src/helpers.cpp:1078
221
217
msgid "Remove from the list"
222
218
msgstr "从列表中移除"
223
219
 
224
220
#. FILEBUTTONRECENT ================================================================================
225
 
#: ../src/helpers.cpp:1139
 
221
#: ../src/helpers.cpp:1138
226
222
msgid "Select or Create a Diary"
227
223
msgstr "选择或创建一个日记"
228
224
 
229
 
#: ../src/helpers.cpp:1192
 
225
#: ../src/helpers.cpp:1191
230
226
msgid "_Browse For a Diary..."
231
227
msgstr "浏览日记(_B)..."
232
228
 
233
 
#: ../src/helpers.cpp:1196
 
229
#: ../src/helpers.cpp:1195
234
230
msgid "_Create A New Diary..."
235
231
msgstr "新建一个日记(_C)"
236
232
 
246
242
msgid "Quit"
247
243
msgstr ""
248
244
 
249
 
#: ../src/panel_diary.cpp:165 ../ui/lifeograph.ui.h:135
 
245
#: ../src/panel_diary.cpp:165 ../ui/lifeograph.ui.h:131
250
246
msgid "Today"
251
247
msgstr "今天"
252
248
 
253
 
#: ../src/panel_diary.cpp:166 ../ui/lifeograph.ui.h:136
 
249
#: ../src/panel_diary.cpp:166 ../ui/lifeograph.ui.h:132
254
250
msgid ""
255
251
"Go to today (creates a new entry if there isn't any or when already at today)"
256
252
msgstr "转到今日(若不存在今日记录或已位于今日记录,则创建新记录)"
331
327
msgid "Re-enable Auto Logout"
332
328
msgstr ""
333
329
 
334
 
#: ../src/panel_extra.cpp:223 ../src/views.cpp:213
 
330
#: ../src/panel_extra.cpp:224 ../src/views.cpp:213
335
331
msgid "None"
336
332
msgstr "无"
337
333
 
482
478
msgid "New category"
483
479
msgstr "新建分类"
484
480
 
485
 
#: ../src/view_entry.cpp:538
 
481
#: ../src/strings.hpp:132
 
482
msgid "Default"
 
483
msgstr "默认"
 
484
 
 
485
#: ../src/view_entry.cpp:536
486
486
msgid "Create Tag"
487
487
msgstr "创建标签"
488
488
 
489
 
#: ../src/view_entry.cpp:545
 
489
#: ../src/view_entry.cpp:543
490
490
msgid "Remove Tag"
491
491
msgstr "删除标签"
492
492
 
493
 
#: ../src/view_entry.cpp:553 ../src/widget_tag_list.cpp:409
 
493
#: ../src/view_entry.cpp:551 ../src/widget_tag_list.cpp:409
494
494
msgid "Add Tag"
495
495
msgstr "添加标签"
496
496
 
665
665
msgstr ""
666
666
 
667
667
#. LANGUAGE SELECTION SUBMENU
668
 
#: ../src/widget_textview.cpp:1271 ../ui/lifeograph.ui.h:4
 
668
#: ../src/widget_textview.cpp:1274 ../ui/lifeograph.ui.h:4
669
669
msgid "Spell Checking"
670
670
msgstr "拼写检查"
671
671
 
672
 
#: ../src/widget_textview.cpp:1990
 
672
#: ../src/widget_textview.cpp:1993
673
673
msgid "Diary Default"
674
674
msgstr "默认日记"
675
675
 
676
 
#: ../src/widget_textview.cpp:2049
 
676
#: ../src/widget_textview.cpp:2052
677
677
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
678
678
msgstr ""
679
679
 
680
 
#: ../src/widget_textview.cpp:2076
 
680
#: ../src/widget_textview.cpp:2079
681
681
msgid "More..."
682
682
msgstr "更多..."
683
683
 
684
 
#: ../src/widget_textview.cpp:2091
 
684
#: ../src/widget_textview.cpp:2094
685
685
msgid "Add \"%1\" to Dictionary"
686
686
msgstr "添加 \"%1\" 到字典"
687
687
 
688
688
#. IGNORE ALL
689
 
#: ../src/widget_textview.cpp:2098
 
689
#: ../src/widget_textview.cpp:2101
690
690
msgid "Ignore All"
691
691
msgstr "忽略全部"
692
692
 
693
 
#: ../src/widget_textview.cpp:2447
 
693
#: ../src/widget_textview.cpp:2450
694
694
msgid "Press Ctrl to select"
695
695
msgstr ""
696
696
 
697
 
#: ../src/widget_textview.cpp:2448
 
697
#: ../src/widget_textview.cpp:2451
698
698
msgid "Press Ctrl to follow the link"
699
699
msgstr ""
700
700
 
1096
1096
msgstr "以此标签过滤记录"
1097
1097
 
1098
1098
#: ../ui/lifeograph.ui.h:104
1099
 
#, fuzzy
1100
 
msgid "Copyright (C) 2007-2014 Ahmet Öztürk"
1101
 
msgstr "Copyright (C) 2007-2013 Ahmet Öztürk"
 
1099
msgid "Copyright (C) 2007-2015 Ahmet Öztürk"
 
1100
msgstr "Copyright (C) 2007-2015 Ahmet Öztürk"
1102
1101
 
1103
1102
#: ../ui/lifeograph.ui.h:106
1104
 
msgid "Launchpad Page"
1105
 
msgstr "Launchpad 页"
 
1103
msgid "Web Site"
 
1104
msgstr ""
1106
1105
 
1107
1106
#: ../ui/lifeograph.ui.h:107
1108
 
msgid ""
1109
 
"Lifeograph is licensed under GNU Public License v3.\n"
1110
 
"\n"
1111
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1112
 
"along with Lifeograph.  If not, see http://www.gnu.org/licenses"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:111
1116
1107
msgid "Save diary and logout when idle"
1117
1108
msgstr "空闲时保存日记并退出"
1118
1109
 
1119
1110
#. first part of "Before logging out wait for [_____] seconds"
1120
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:113
 
1111
#: ../ui/lifeograph.ui.h:109
1121
1112
msgid "Before logging out wait for"
1122
1113
msgstr "在注销前等待"
1123
1114
 
1124
1115
#. last part of "Before logging out wait for [_____] seconds"
1125
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:115
 
1116
#: ../ui/lifeograph.ui.h:111
1126
1117
msgid "seconds"
1127
1118
msgstr "秒"
1128
1119
 
1129
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:116
 
1120
#: ../ui/lifeograph.ui.h:112
1130
1121
msgid "Privacy"
1131
1122
msgstr "隐私"
1132
1123
 
1133
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:117
 
1124
#: ../ui/lifeograph.ui.h:113
1134
1125
msgid "Order"
1135
1126
msgstr ""
1136
1127
 
1137
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:118
 
1128
#: ../ui/lifeograph.ui.h:114
1138
1129
msgid "Separator"
1139
1130
msgstr ""
1140
1131
 
1141
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:119
 
1132
#: ../ui/lifeograph.ui.h:115
1142
1133
msgid "Year Month Day"
1143
1134
msgstr ""
1144
1135
 
1145
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:120
 
1136
#: ../ui/lifeograph.ui.h:116
1146
1137
msgid "Day Month Year"
1147
1138
msgstr ""
1148
1139
 
1149
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:121
 
1140
#: ../ui/lifeograph.ui.h:117
1150
1141
msgid "Month Day Year"
1151
1142
msgstr ""
1152
1143
 
1153
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:122
 
1144
#: ../ui/lifeograph.ui.h:118
1154
1145
msgid ". (Dot)"
1155
1146
msgstr ""
1156
1147
 
1157
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:123
 
1148
#: ../ui/lifeograph.ui.h:119
1158
1149
msgid "/ (Slash)"
1159
1150
msgstr ""
1160
1151
 
1161
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:124
 
1152
#: ../ui/lifeograph.ui.h:120
1162
1153
msgid "- (Dash)"
1163
1154
msgstr ""
1164
1155
 
1165
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:125
 
1156
#: ../ui/lifeograph.ui.h:121
1166
1157
msgid "Date Format"
1167
1158
msgstr ""
1168
1159
 
1169
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:126
 
1160
#: ../ui/lifeograph.ui.h:122
1170
1161
msgid "Show formatting toolbar in entry view"
1171
1162
msgstr ""
1172
1163
 
1173
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:127
 
1164
#: ../ui/lifeograph.ui.h:123
1174
1165
msgid "Appearance"
1175
1166
msgstr "外观"
1176
1167
 
1177
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:129
 
1168
#: ../ui/lifeograph.ui.h:125
1178
1169
msgid "Create a new entry on the selected day in the calendar"
1179
1170
msgstr "按日历中所选日期创建新记录"
1180
1171
 
1181
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:132
 
1172
#: ../ui/lifeograph.ui.h:128
1182
1173
#, fuzzy
1183
1174
msgid "Create a new numbered chapter"
1184
1175
msgstr "创建新日记..."
1185
1176
 
1186
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:134
 
1177
#: ../ui/lifeograph.ui.h:130
1187
1178
#, fuzzy
1188
1179
msgid "Create a new free chapter"
1189
1180
msgstr "创建新日记..."
1190
1181
 
1191
 
#: ../ui/lifeograph.ui.h:137
 
1182
#: ../ui/lifeograph.ui.h:133
1192
1183
#, fuzzy
1193
1184
msgid "Click to create a new entry or chapter"
1194
1185
msgstr "创建新日记..."
1211
1202
msgid "Tag imported entries"
1212
1203
msgstr "过滤回收站记录"
1213
1204
 
 
1205
#~ msgid "Launchpad Page"
 
1206
#~ msgstr "Launchpad 页"
 
1207
 
1214
1208
#~ msgid "FAVORITE"
1215
1209
#~ msgstr "喜欢"
1216
1210