8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 18:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Erik Simmesgård <Unknown>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 15:57+0000\n"
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-28 06:30+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-09 07:54+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:129
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
23
23
msgstr "Lösenord: "
34
34
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
38
38
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
39
39
msgid "Are you sure you want to log out?"
40
msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
42
42
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
43
43
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
47
47
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
48
48
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
52
52
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
56
56
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
57
57
msgid "Are you sure you want to shut down?"
58
msgstr "Är du säker på att du vill stänga av?"
60
60
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
64
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
65
65
msgid "Are you sure you want to reboot?"
66
msgstr "Är du säker på att du vill starta om?"
68
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
72
72
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
74
74
"Are you sure you would like\n"
77
"Är du säker på att du vill \n"
78
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
82
#: qml/Components/Dialogs.qml:162
84
#: qml/Components/Dialogs.qml:157
165
167
msgstr "Visa alla"
167
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:424 qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
169
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:424 qml/Dash/PageHeader.qml:260
170
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
171
174
#: qml/Dash/PageHeader.qml:270
176
msgstr "Inställningar"
175
178
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
176
179
msgid "Remove from Favorites"
180
msgstr "Ta bort från Favoriter"
179
182
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
180
183
msgid "Add to Favorites"
184
msgstr "Lägg till Favoriter"
183
186
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
203
206
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:201
204
207
msgid "Manage Dash"
208
msgstr "Hantera Dash"
207
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:408
210
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:417
211
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:434
214
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:443
215
218
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:36
216
219
msgid "Favorites"
219
222
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:54
223
226
#: qml/Greeter/Greeter.qml:157
224
227
msgid "Swipe to unlock"
225
228
msgstr "Svep för att låsa upp"
227
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
230
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:139
229
232
msgstr "Bekräfta"
251
254
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:120
252
255
msgid "Enter SIM PIN"
256
msgstr "Ange SIM PIN-kod"
255
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:121 qml/Shell.qml:270
258
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:121
256
259
msgid "Sorry, incorrect PIN"
260
msgstr "Felaktig PIN"
259
262
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:77
260
263
msgid "Tap to return to call..."
300
303
msgid "Enter your passphrase"
304
msgstr "Ange din lösenfras"
304
307
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
308
msgstr "Felaktig lösenfras"
307
310
#: qml/Shell.qml:282
308
311
msgid "Enter your passcode"
312
msgstr "Ange din lösenkod"
311
314
#: qml/Shell.qml:283
312
315
msgid "Sorry, incorrect passcode"
316
msgstr "Felaktig lösenkod"
317
320
msgid "Enter your %1"
318
321
msgstr "Skriv in din %1"
322
325
msgid "Sorry, incorrect %1"
326
329
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
330
msgstr "Felaktig lösenfras."
330
333
msgid "Sorry, incorrect passcode."
334
msgstr "Felaktig lösenkod."
334
337
msgid "This will be your last attempt."
338
msgstr "Detta är ditt sista försök."
339
342
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
340
343
"reset and all personal data will be deleted."
345
"Om lösenfrasen anges inkorrekt kommer telefonen att fabrikåterställas och "
346
"all personlig data kommer att tas bort."
345
350
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
346
351
"and all personal data will be deleted."
350
#~ msgstr "Starta om"
353
"Om lösenkoden anges felaktigt kommer telefonen att fabrikåterställas och all "
354
"personlig data kommer att tas bort."