8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 15:57+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 10:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 14:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-10 08:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-13 07:11+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
21
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
23
24
msgstr "Lösenord: "
25
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:45
27
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
27
28
msgid "Pin shortcut"
28
29
msgstr "Fäst genväg"
30
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
31
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
31
32
msgid "Unpin shortcut"
32
33
msgstr "Släpp genväg"
35
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:47
39
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:62
40
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
41
msgstr "Du har blivit utlåst efter för många misslyckade lösenfrasförsök."
43
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:63
44
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
45
msgstr "Du har blivit utlåst efter för många misslyckade lösenkodsförsök."
47
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:72
49
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
50
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
51
msgstr[0] "Vänta %1 minut och prova sedan igen..."
52
msgstr[1] "Vänta %1 minuter och prova sedan igen..."
34
54
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
89
113
msgid "Skip intro"
90
114
msgstr "Hoppa över introduktion"
92
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:112
116
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:125
93
117
msgid "Right edge"
94
118
msgstr "Högerkant"
96
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
120
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:126
97
121
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
98
122
msgstr "Svep från höger för att låsa upp telefonen"
100
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:144
124
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:157
102
126
msgstr "Överkant"
104
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
128
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:158
105
129
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
106
130
msgstr "Svep från överkanten för att komma åt indikatorerna"
108
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:170
132
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:183
112
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
136
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:184
113
137
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
114
138
msgstr "Svep upp igen för att stänga inställningsfönstret"
116
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:198
140
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:214
117
141
msgid "Left edge"
118
142
msgstr "Vänsterkant"
120
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
144
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:215
121
145
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
122
146
msgstr "Svep från vänster för att visa programstartaren"
124
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:226
148
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:242
125
149
msgid "Well done"
126
150
msgstr "Bra gjort"
128
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
152
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:243
130
154
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
131
155
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
133
157
"Du har nu bemästrat kantgesterna och kan börja använda "
134
158
"telefonen<br><br>Tryck på skärmen för att starta"
136
#: qml/Components/Lockscreen.qml:167
138
msgstr "Var god vänta"
140
#: qml/Components/Lockscreen.qml:172
141
msgid "Too many incorrect attempts"
142
msgstr "För många felaktiga försök"
144
#: qml/Components/Lockscreen.qml:206
160
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
161
msgid "Return to Call"
164
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
145
165
msgid "Emergency Call"
146
166
msgstr "Nödsamtal"
148
#: qml/Components/Lockscreen.qml:226
168
#: qml/Components/Lockscreen.qml:270
152
#: qml/Components/PassphraseLockscreen.qml:61
157
#: qml/Components/PassphraseLockscreen.qml:61
161
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:361
172
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431 qml/Dash/GenericScopeView.qml:588
163
174
msgstr "Visa mindre"
165
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:361
176
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:431
167
178
msgstr "Visa alla"
169
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:424 qml/Dash/PageHeader.qml:260
180
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:493 qml/Dash/PageHeader.qml:267
170
181
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
174
#: qml/Dash/PageHeader.qml:270
185
#: qml/Dash/PageHeader.qml:260
189
#: qml/Dash/PageHeader.qml:277
176
191
msgstr "Inställningar"
178
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
193
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
179
194
msgid "Remove from Favorites"
180
195
msgstr "Ta bort från Favoriter"
182
#: qml/Dash/PageHeader.qml:279
197
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
183
198
msgid "Add to Favorites"
184
199
msgstr "Lägg till Favoriter"
186
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
201
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
190
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
205
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
206
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:201
208
msgstr "Hantera Dash"
210
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:417
214
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:443
218
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:36
222
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:54
226
#: qml/Greeter/Greeter.qml:157
227
msgid "Swipe to unlock"
228
msgstr "Svep för att låsa upp"
230
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:139
234
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
235
msgid "Type or say a command"
236
msgstr "Skriv eller tala in ett kommando"
238
#: qml/Hud/Hud.qml:84
239
msgid "Loading. Please Wait..."
240
msgstr "Läser in. Var god vänta…"
242
#: qml/Hud/Hud.qml:89
246
#: qml/Hud/Hud.qml:94
250
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:105
221
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
222
msgid "Pull to refresh…"
223
msgstr "Dra för att uppdatera..."
225
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:60
226
msgid "Release to refresh…"
227
msgstr "Släpp för uppdatera..."
229
#: qml/Dash/ScopesList.qml:63
233
#: qml/Dash/ScopesList.qml:107
237
#: qml/Dash/ScopesList.qml:108
238
msgid "Also installed"
241
#: qml/Greeter/Greeter.qml:174
245
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:128
251
246
msgid "Show password"
252
247
msgstr "Visa lösenord"
254
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:120
255
msgid "Enter SIM PIN"
256
msgstr "Ange SIM PIN-kod"
258
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:121
259
msgid "Sorry, incorrect PIN"
260
msgstr "Felaktig PIN"
262
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:77
249
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:79
263
250
msgid "Tap to return to call..."
264
251
msgstr "Tryck för att återgå till samtal..."
266
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:90
253
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:92
267
254
msgid "Conference"
268
255
msgstr "Konferens"
270
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:651
257
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:643
258
msgid "Nothing is playing"
259
msgstr "Inget spelas"
261
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:791
271
262
msgid "In queue…"
274
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:655
265
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:795
275
266
msgid "Downloading"
278
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:657
269
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:797
279
270
msgid "Paused, tap to resume"
280
271
msgstr "Pausad, tryck för att fortsätta"
282
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:659
273
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:799
286
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:661
277
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:801
290
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:663
281
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:803
291
282
msgid "Failed, tap to retry"
292
283
msgstr "Misslyckades, tryck för att försöka igen"
303
msgid "Enter your passphrase"
304
msgstr "Ange din lösenfras"
298
#: qml/Shell.qml:368 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
299
msgid "Enter passphrase"
300
msgstr "Ange lösenfras"
303
msgid "Enter passcode"
304
msgstr "Ange lösenkod"
308
msgid "Sorry, incorrect %1"
307
312
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
308
313
msgstr "Felaktig lösenfras"
311
msgid "Enter your passcode"
312
msgstr "Ange din lösenkod"
316
msgid "Please re-enter"
315
320
msgid "Sorry, incorrect passcode"
316
321
msgstr "Felaktig lösenkod"
320
msgid "Enter your %1"
321
msgstr "Skriv in din %1"
325
msgid "Sorry, incorrect %1"
323
#: qml/Shell.qml:467 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
329
324
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
330
325
msgstr "Felaktig lösenfras."
327
#: qml/Shell.qml:468 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
333
328
msgid "Sorry, incorrect passcode."
334
329
msgstr "Felaktig lösenkod."
337
332
msgid "This will be your last attempt."
338
333
msgstr "Detta är ditt sista försök."
342
337
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
343
338
"reset and all personal data will be deleted."
345
340
"Om lösenfrasen anges inkorrekt kommer telefonen att fabrikåterställas och "
346
341
"all personlig data kommer att tas bort."
350
345
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
351
346
"and all personal data will be deleted."
353
348
"Om lösenkoden anges felaktigt kommer telefonen att fabrikåterställas och all "
354
349
"personlig data kommer att tas bort."
351
#: qml/Wizard/Page.qml:89
355
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
359
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
360
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
363
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
364
msgid "Let’s get started."
367
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
368
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
369
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
370
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
374
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
375
msgid "Add a SIM card and restart your device"
378
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:55
379
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
382
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:69 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197
386
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
387
msgid "Lock security"
390
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
391
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
394
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
398
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
402
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
406
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
407
msgid "4 digits only"
410
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
414
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
415
msgid "Numbers and letters"
418
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
419
msgid "Connect to Wi‑Fi"
422
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
423
msgid "Available networks…"
426
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
427
msgid "No available networks."
430
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
434
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
435
msgid "Let the phone detect your location:"
438
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
439
msgid "Using GPS only (less accurate)"
442
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
443
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
446
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
447
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:103
449
"By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
453
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
457
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
458
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
461
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:24
462
msgid "Improving your experience"
465
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:36
467
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
468
"partners, the makers of the operating system."
471
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:43
473
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security & "
477
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
481
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
485
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
486
msgid "Your phone is now ready to use."
489
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
493
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
494
msgid "Terms & Conditions"
497
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
498
msgid "Confirm passphrase"
501
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
502
msgid "Confirm passcode"
505
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
506
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
507
msgid "Please try again."
510
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
511
msgid "Choose your passcode"
514
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
515
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
518
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
523
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
528
#~ msgid "Type or say a command"
529
#~ msgstr "Skriv eller tala in ett kommando"
534
#~ msgid "Loading. Please Wait..."
535
#~ msgstr "Läser in. Var god vänta…"
537
#~ msgid "Speak Now..."
540
#~ msgid "Speaking..."
544
#~ msgstr "Favoriter"
552
#~ msgid "Manage Scopes"
553
#~ msgstr "Hantera vyer"