8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:51+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:06+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 10:28+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 12:25+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-01 05:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
20
#: ../qreator/__init__.py:37
21
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
22
msgstr "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
24
#: ../qreator/__init__.py:40
25
msgid "Create a QR code for a URL"
26
msgstr "יצירת קוד QR לכתובת"
28
#: ../qreator/__init__.py:43
29
msgid "Create a QR code from text"
30
msgstr "יצירת קוד QR מטקסט"
32
#: ../qreator/__init__.py:46
33
msgid "Create a QR code for a location"
34
msgstr "יצירת קוד QR למיקום"
36
#: ../qreator/__init__.py:49
37
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
38
msgstr "יצירת קוד QR להגדרות רשת אלחוטית"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-11 05:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
20
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:1
24
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:2
28
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:3
29
msgid "Location details"
40
32
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
41
33
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
42
#: ../qreator/QreatorWindow.py:77
34
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:38
46
#: ../qreator/QreatorWindow.py:79
38
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:126
39
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
40
msgstr "[נא להמתין מספר שניות להפעלת ההשלמה האוטומטית...]"
42
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:132
43
msgid "[Type the name of an app]"
44
msgstr "[נא להזין את שם היישום]"
46
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:45
47
47
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
48
48
msgstr "[מזהה רשת - ניתן להרחיב לזיהוי אוטומטי]"
50
#: ../qreator/QreatorWindow.py:80
50
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:46
51
51
msgid "[Network password]"
52
52
msgstr "[ססמת הרשת]"
54
#: ../qreator/QreatorWindow.py:96
55
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
56
msgstr "מופץ בתנאי הרישיון GPL v3."
58
#: ../qreator/QreatorWindow.py:99
59
msgid "translator-credits"
61
"Launchpad Contributions:\n"
62
" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
63
" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
65
#: ../qreator/QreatorWindow.py:134
69
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
73
#: ../qreator/QreatorWindow.py:142
75
msgstr "מיקום גאוגרפי"
77
#: ../qreator/QreatorWindow.py:146
81
#: ../qreator/QreatorWindow.py:150
82
msgid "Ubuntu Software Center app"
83
msgstr "יישום במרכז התכנה של אובונטו"
85
#: ../qreator/QreatorWindow.py:317
86
msgid "Please choose a file"
87
msgstr "נא לבחור בקובץ"
89
#: ../qreator/QreatorWindow.py:323
93
#: ../qreator/QreatorWindow.py:563
94
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
95
msgstr "[נא להמתין מספר שניות להפעלת ההשלמה האוטומטית...]"
97
#: ../qreator/QreatorWindow.py:569
98
msgid "[Type the name of an app]"
99
msgstr "[נא להזין את שם היישום]"
101
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
54
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
105
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
58
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
106
59
msgid "Create your own QR codes"
107
60
msgstr "יצירת קודים של QR משלך"
122
75
msgid "New QR code for WiFi network"
123
76
msgstr "קוד QR חדש לרשת אלחוטית"
125
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
126
msgid "About this application"
127
msgstr "על אודות יישום זה"
129
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
78
#: ../data/ui/QrCodeSoftwareCentreApp.ui.h:1
79
msgid "Ubuntu Software Center app:"
80
msgstr "יישום במרכז התכנה של אובונטו:"
82
#. VCARD reference http://tools.ietf.org/html/rfc6350
84
#. PHOTO, BDAY, LABEL, MAILER, TZ, GEO, LOGO, AGENT,
85
#. REV, SOUND, UID, VERSION, KEY
86
#. X-ABUID, X-ANNIVERSARY, X-ASSISTANT, X-MANAGER
87
#. X-SPOUSE, X-GENDER, X-AIM, X-ICQ, X-JABBER, X-MSN,
88
#. X-YAHOO, X-TWITTER, X-SKYPE, X-SKYPE-USERNAME,
89
#. X-GADUGADU, X-GROUPWISE, X-MS-IMADDRESS, X-MS-CARDPICTURE
90
#. X-PHONETIC-FIRST-NAME, X-PHONETIC-LAST-NAME
91
#. X-MOZILLA-HTML, X-MOZILLA-PROPERTY, X-EVOLUTION-ANNIVERSARY
92
#. X-EVOLUTION-ASSISTANT ,X-EVOLUTION-BLOG-URL, X-EVOLUTION-FILE-AS
93
#. X-EVOLUTION-MANAGER, X-EVOLUTION-SPOUSE, X-EVOLUTION-VIDEO-URL
94
#. X-EVOLUTION-CALLBACK, X-EVOLUTION-RADIO, X-EVOLUTION-TELEX
95
#. X-EVOLUTION-TTYTDD, X-KADDRESSBOOK-BlogFeed, X-KADDRESSBOOK-X-Anniversary
96
#. X-KADDRESSBOOK-X-AssistantsName, X-KADDRESSBOOK-X-IMAddress,
97
#. X-KADDRESSBOOK-X-ManagersName, X-KADDRESSBOOK-X-Office
98
#. X-KADDRESSBOOK-X-Profession, X-KADDRESSBOOK-X-SpouseName
99
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:42
103
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
107
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
111
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
115
#. (_("Organization"), "org"), # python-vobject/+bug/1010104
116
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:47
120
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:48
124
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:49
128
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:50
133
#. text: Indicates that the telephone number supports text messages (SMS).
134
#. voice: Indicates a voice telephone number.
135
#. fax: Indicates a facsimile telephone number.
136
#. cell: Indicates a cellular or mobile telephone number.
137
#. video: Indicates a video conferencing telephone number.
138
#. pager: Indicates a paging device telephone number.
139
#. textphone: Indicates a telecommunication device for people with
140
#. hearing or speech difficulties.
141
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:62
145
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
149
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
153
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
157
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66 ../qreator/QreatorWindow.py:133
161
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
165
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
169
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:71
173
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
177
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:113
178
msgid "Remove this field"
181
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:281
185
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:282
189
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:283
193
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:284
197
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:285
201
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:286
205
#. TRANSLATORS: This refers to the most likely family name {0} -
206
#. given name {1} order in the language
207
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:346
211
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:348
212
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:350
213
msgid "[Required for a valid business card]"
214
msgstr "[נדרש לטובת כרטיס ביקור תקני]"
216
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:1
220
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:2
224
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:3
228
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:4
229
msgid "Swap full name components"
230
msgstr "החלפת מרכיבי השם המלא"
232
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:5
233
msgid "Add an additional field"
234
msgstr "הוספת שדה נוסף"
236
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
133
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
240
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
137
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
244
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
138
245
msgid "Create a new QR code"
139
246
msgstr "יצירת קוד QR חדש"
141
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
248
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
252
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
253
msgid "Browse QR codes history"
254
msgstr "עיון בהיסטוריית הקודים מסוג QR"
145
256
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
260
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
261
msgid "About this application"
262
msgstr "על אודות יישום זה"
264
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
147
266
msgstr "על אודות"
149
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
268
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
150
269
msgid "Not in your language yet?"
151
270
msgstr "לא בשפה שלך עדיין?"
153
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
272
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
154
273
msgid "Something not working?"
155
274
msgstr "משהו לא עובד?"
157
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
276
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
158
277
msgid "Do you want to improve it?"
159
278
msgstr "האם ברצונך לשפר את התכנית?"
161
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
280
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
162
281
msgid "Translate it!"
163
282
msgstr "לתרגם אותה!"
165
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
284
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
166
285
msgid "Report a bug!"
167
286
msgstr "לדווח על באג!"
169
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
288
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
170
289
msgid "Contribute code!"
171
290
msgstr "לתרום קוד!"
173
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
292
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
175
294
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
176
295
"it better for you and many others. Thank you!"
178
297
"אם Qreator עושה לך שירות טוב ואיכותי, נא לשקול לסייע לפיתוח התכנה ולשפר אותה "
179
298
"עבורך ועבור רבים נוספים. תודה רבה לך!"
181
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
300
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
185
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
304
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
186
305
msgid "Save QR code to disk"
187
306
msgstr "שמירת קוד QR לכונן"
189
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
308
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
193
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
312
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
194
313
msgid "Copy QR code to clipboard"
195
314
msgstr "העתקת קוד QR ללוח הגזירים"
197
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
316
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
201
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
205
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
209
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
210
msgid "Location details"
213
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
320
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:1
214
321
msgid "Security:"
217
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
324
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:2
219
326
msgstr "שם הרשת:"
221
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
328
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:3
222
329
msgid "Password:"
225
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
332
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:4
226
333
msgid "Show Password"
227
334
msgstr "הצגת הססמה"
229
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
230
msgid "Ubuntu Software Center app:"
231
msgstr "יישום במרכז התכנה של אובונטו:"
336
#: ../qreator/QreatorWindow.py:131
340
#: ../qreator/QreatorWindow.py:136
342
msgstr "מיקום גאוגרפי"
344
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
348
#: ../qreator/QreatorWindow.py:141
349
msgid "Business card"
352
#: ../qreator/QreatorWindow.py:145
353
msgid "Ubuntu Software Center app"
354
msgstr "יישום במרכז התכנה של אובונטו"
356
#: ../qreator/QreatorWindow.py:203
357
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
358
msgstr "מופץ בתנאי הרישיון GPL v3."
360
#: ../qreator/QreatorWindow.py:206
361
msgid "translator-credits"
363
"Launchpad Contributions:\n"
364
" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
365
" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
367
#: ../qreator/QreatorWindow.py:273
368
msgid "Please choose a file"
369
msgstr "נא לבחור בקובץ"
371
#: ../qreator/QreatorWindow.py:279