~dyams/unity-2d/mm-launcher

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
## Estonian translation for unity-2d
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the unity-2d package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-2d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 15:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n"

#: places/GroupHeader.qml:88
msgid "See one more result"
msgstr "Veel ühe tulemuse näitine"

#: places/GroupHeader.qml:90
#, qt-format
msgid "See %1 more results"
msgstr "Vaata veel %1 tulemust"

#: places/GroupHeader.qml:93
msgid "See fewer results"
msgstr "Vaata vähem tulemusi"

#: places/HomeShortcuts.qml:32
msgid "Media Apps"
msgstr "Meediarakendused"

#: places/HomeShortcuts.qml:38
msgid "Internet Apps"
msgstr "Internetirakendused"

#: places/HomeShortcuts.qml:44
msgid "More Apps"
msgstr "Veel rakendusi"

#: places/HomeShortcuts.qml:50
msgid "Find Files"
msgstr "Failide otsimine"

#: places/HomeShortcuts.qml:57
msgid "Browse the Web"
msgstr "Veebi sirvimine"

#: places/HomeShortcuts.qml:62
msgid "View Photos"
msgstr "Fotode vaatamine"

#: places/HomeShortcuts.qml:67
msgid "Check Email"
msgstr "E-posti kontrollimine"

#: places/HomeShortcuts.qml:72
msgid "Listen to Music"
msgstr "Muusika kuulamine"

#: places/Home.qml:79
msgid "Shortcuts"
msgstr "Otseteed"

#: places/SearchRefine.qml:61
msgid "Refine search"
msgstr "Täpsusta otsingut"

#: places/SearchRefine.qml:84
msgid "Type"
msgstr "Liik"

#: libunity-2d-private/Unity2d/launcherdevice.cpp:238
msgid "Eject"
msgstr "Väljasta"

#: libunity-2d-private/Unity2d/trash.cpp:125
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"

#: libunity-2d-private/Unity2d/trash.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n item in trash"
msgid_plural "%n items in trash"
msgstr[0] "%n asi prügikastis"
msgstr[1] "%n asja prügikastis"

#: libunity-2d-private/Unity2d/trash.cpp:262
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tühjenda prügikast"

#: libunity-2d-private/Unity2d/workspaces.cpp:73
msgid "Workspaces"
msgstr "Tööalad"

#: libunity-2d-private/Unity2d/launcherapplication.cpp:863
msgid "Keep in launcher"
msgstr "Hoia käivitajas"

#: libunity-2d-private/Unity2d/launcherapplication.cpp:863
msgid "Remove from launcher"
msgstr "Eemalda käivitajast"

#: libunity-2d-private/Unity2d/launcherapplication.cpp:870
msgid "Quit"
msgstr "Välju"