379
379
msgstr "Logitech LX-300 bežična tipkovnica"
381
381
#: ../rules/base.xml.in.h:90
382
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
382
msgid "Logitech Internet 350"
383
383
msgstr "Logitech Internet 350 tipkovnica"
385
385
#: ../rules/base.xml.in.h:91
386
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
387
msgstr "Logitech Media Elite tipkovnica"
389
#: ../rules/base.xml.in.h:92
390
386
msgid "Logitech Cordless Desktop"
391
387
msgstr "Logitech bežična tipkovnica"
393
#: ../rules/base.xml.in.h:93
389
#: ../rules/base.xml.in.h:92
394
390
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
391
msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica"
397
#: ../rules/base.xml.in.h:94
393
#: ../rules/base.xml.in.h:93
398
394
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
395
msgstr "Logitech Navigator bežična tipkovnica"
401
#: ../rules/base.xml.in.h:95
397
#: ../rules/base.xml.in.h:94
402
398
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
399
msgstr "Logitech optička bežična tipkovnica"
401
#: ../rules/base.xml.in.h:95
402
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403
msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)"
405
405
#: ../rules/base.xml.in.h:96
406
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
407
msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)"
406
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407
msgstr "Logitech Pro bežična tipkovnica (alternativna mogućnost 2)"
409
409
#: ../rules/base.xml.in.h:97
410
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
411
msgstr "Logitech Pro bežična tipkovnica (alternativna mogućnost 2)"
413
#: ../rules/base.xml.in.h:98
414
410
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
411
msgstr "Logitech Freedom/Desktop bežični Navigator"
413
#: ../rules/base.xml.in.h:98
414
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415
msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica Y-RB6"
417
417
#: ../rules/base.xml.in.h:99
418
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
419
msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica (model Y-RB6)"
418
msgid "Logitech Internet"
419
msgstr "Logitech Internetska tipkovnica"
421
421
#: ../rules/base.xml.in.h:100
422
msgid "Logitech Internet Keyboard"
423
msgstr "Logitech Internetska tipkovnica"
425
#: ../rules/base.xml.in.h:101
426
422
msgid "Logitech iTouch"
427
423
msgstr "Logitech iTouch"
425
#: ../rules/base.xml.in.h:101
426
msgid "Logitech Internet Navigator"
427
msgstr "Logitech Internet Navigator"
429
429
#: ../rules/base.xml.in.h:102
430
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
431
msgstr "Logitech Internet Navigator tipkovnica"
433
#: ../rules/base.xml.in.h:103
434
430
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
431
msgstr "Logitech EX110 bežična tipkovnica"
433
#: ../rules/base.xml.in.h:103
434
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437
437
#: ../rules/base.xml.in.h:104
438
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
439
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE tipkovnica"
438
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
441
441
#: ../rules/base.xml.in.h:105
442
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
443
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE tipkovnica (USB)"
442
msgid "Logitech Ultra-X"
443
msgstr "Logitech Ultra-X"
445
445
#: ../rules/base.xml.in.h:106
446
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
447
msgstr "Logitech Ultra-X tipkovnica"
446
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447
msgstr "Logitech Ultra-X bežična multimedijska tipkovnica"
449
449
#: ../rules/base.xml.in.h:107
450
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
451
msgstr "Logitech Ultra-X bežična multimedijska tipkovnica"
450
msgid "Logitech diNovo"
451
msgstr "Logitech diNovo"
453
453
#: ../rules/base.xml.in.h:108
454
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
455
msgstr "Logitech diNovo tipkovnica"
454
msgid "Logitech diNovo Edge"
455
msgstr "Logitech diNovo Edge"
457
457
#: ../rules/base.xml.in.h:109
458
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
459
msgstr "Logitech diNovo Edge tipkovnica"
461
#: ../rules/base.xml.in.h:110
462
458
msgid "Memorex MX1998"
463
459
msgstr "Memorex MX1998"
461
#: ../rules/base.xml.in.h:110
462
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
465
#: ../rules/base.xml.in.h:111
466
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
467
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access tipkovnica"
469
#: ../rules/base.xml.in.h:112
470
466
msgid "Memorex MX2750"
471
467
msgstr "Memorex MX2750"
469
#: ../rules/base.xml.in.h:112
470
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471
msgstr "Microsoft 4000 prirodno ergonomična tipkovnica"
473
473
#: ../rules/base.xml.in.h:113
474
msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
475
msgstr "Microsoft 4000 prirodno ergonomična tipkovnica"
474
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475
msgstr "Microsoft 7000 prirodno ergonomična bežična tipkovnica"
477
477
#: ../rules/base.xml.in.h:114
478
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
479
msgstr "Microsoft 7000 prirodno ergonomična bežična tipkovnica"
478
msgid "Microsoft Internet"
479
msgstr "Microsoft Internetska tipkovnica"
481
481
#: ../rules/base.xml.in.h:115
482
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
483
msgstr "Microsoft Internetska tipkovnica"
482
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483
msgstr "Microsoft Pro prirodna/Internetska Pro"
485
485
#: ../rules/base.xml.in.h:116
486
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487
msgstr "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica"
486
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487
msgstr "Microsoft Pro prirodna USB/Internetska Pro"
489
489
#: ../rules/base.xml.in.h:117
490
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
491
msgstr "Microsoft Pro prirodna USB tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica"
490
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491
msgstr "Microsoft Pro prirodna OEM"
493
493
#: ../rules/base.xml.in.h:118
494
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
495
msgstr "Microsoft Pro Internetska tipkovnica OEM"
494
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495
msgstr "ViewSonic KU-306 Internetska tipkovnica"
497
497
#: ../rules/base.xml.in.h:119
498
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
499
msgstr "ViewSonic KU-306 Internetska tipkovnica"
498
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499
msgstr "Microsoft Pro Internetska tipkovnica, Švedska"
501
501
#: ../rules/base.xml.in.h:120
502
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
503
msgstr "Microsoft Pro Internetska tipkovnica, Švedska"
505
#: ../rules/base.xml.in.h:121
506
502
msgid "Microsoft Office Keyboard"
507
503
msgstr "Microsoft uredska tipkovncia"
505
#: ../rules/base.xml.in.h:121
506
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507
msgstr "Microsoft Multimedijska bežična tipkovnica 1.0A"
509
509
#: ../rules/base.xml.in.h:122
510
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
511
msgstr "Microsoft Multimedijska bežična tipkovnica 1.0A"
510
msgid "Microsoft Natural Elite"
511
msgstr "Microsoft Elite prirodna"
513
513
#: ../rules/base.xml.in.h:123
514
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
515
msgstr "Microsoft Elite prirodna tipkovnica"
514
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
515
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
517
517
#: ../rules/base.xml.in.h:124
518
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
519
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 tipkovnica"
518
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
519
msgstr "Ortek Multimedija/Internet MCK-800"
521
521
#: ../rules/base.xml.in.h:125
522
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
523
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internetska tipkovnica"
522
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
523
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525
525
#: ../rules/base.xml.in.h:126
526
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
527
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529
#: ../rules/base.xml.in.h:127
530
526
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
531
527
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
#: ../rules/base.xml.in.h:128
529
#: ../rules/base.xml.in.h:127
534
530
msgid "Samsung SDM 4500P"
535
531
msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
#: ../rules/base.xml.in.h:129
533
#: ../rules/base.xml.in.h:128
538
534
msgid "Samsung SDM 4510P"
539
535
msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
#: ../rules/base.xml.in.h:130
537
#: ../rules/base.xml.in.h:129
542
538
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
543
539
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
541
#: ../rules/base.xml.in.h:130
545
545
#: ../rules/base.xml.in.h:131
549
549
#: ../rules/base.xml.in.h:132
553
553
#: ../rules/base.xml.in.h:133
557
557
#: ../rules/base.xml.in.h:134
558
msgid "Super Power Multimedia"
559
msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
561
561
#: ../rules/base.xml.in.h:135
562
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
563
msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
565
#: ../rules/base.xml.in.h:136
566
562
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
567
563
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
#: ../rules/base.xml.in.h:137
565
#: ../rules/base.xml.in.h:136
570
566
msgid "SVEN Slim 303"
571
567
msgstr "SVEN Slim 303"
569
#: ../rules/base.xml.in.h:137
570
msgid "Symplon PaceBook tablet"
571
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
573
573
#: ../rules/base.xml.in.h:138
574
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
575
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
577
#: ../rules/base.xml.in.h:139
578
574
msgid "Toshiba Satellite S3000"
579
575
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
577
#: ../rules/base.xml.in.h:139
578
msgid "Trust Wireless Classic"
579
msgstr "Trust klasična bežična tipkovnica"
581
581
#: ../rules/base.xml.in.h:140
582
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
583
msgstr "Trust klasična bežična tipkovnica"
582
msgid "Trust Direct Access"
583
msgstr "Trust tipkovnica izravnog pristupa"
585
585
#: ../rules/base.xml.in.h:141
586
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
587
msgstr "Trust tipkovnica izravnog pristupa"
589
#: ../rules/base.xml.in.h:142
590
586
msgid "Trust Slimline"
591
587
msgstr "Trust Slimline"
593
#: ../rules/base.xml.in.h:143
589
#: ../rules/base.xml.in.h:142
594
590
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595
591
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
#: ../rules/base.xml.in.h:144
593
#: ../rules/base.xml.in.h:143
598
594
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599
595
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
#: ../rules/base.xml.in.h:145
597
#: ../rules/base.xml.in.h:144
602
598
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603
599
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
#: ../rules/base.xml.in.h:146
601
#: ../rules/base.xml.in.h:145
606
602
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
607
603
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU način rada)"
609
#: ../rules/base.xml.in.h:147
605
#: ../rules/base.xml.in.h:146
610
606
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
611
607
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP način rada)"
609
#: ../rules/base.xml.in.h:147
610
msgid "Yahoo! Internet"
611
msgstr "Yahoo! Internetska tipkovnica"
613
613
#: ../rules/base.xml.in.h:148
614
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
615
msgstr "Yahoo! Internetska tipkovnica"
617
#: ../rules/base.xml.in.h:149
618
614
msgid "MacBook/MacBook Pro"
619
615
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
617
#: ../rules/base.xml.in.h:149
618
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
619
msgstr "MacBook/MacBook Pro (međunarodna)"
621
621
#: ../rules/base.xml.in.h:150
622
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
623
msgstr "MacBook/MacBook Pro (međunarodna)"
625
#: ../rules/base.xml.in.h:151
626
622
msgid "Macintosh"
627
623
msgstr "Macintosh"
629
#: ../rules/base.xml.in.h:152
625
#: ../rules/base.xml.in.h:151
630
626
msgid "Macintosh Old"
631
627
msgstr "Macintosh zastarjelo"
629
#: ../rules/base.xml.in.h:152
630
msgid "Happy Hacking for Mac"
631
msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac"
633
633
#: ../rules/base.xml.in.h:153
634
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
635
msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac"
637
#: ../rules/base.xml.in.h:154
638
634
msgid "Acer C300"
639
635
msgstr "Acer C300"
641
#: ../rules/base.xml.in.h:155
637
#: ../rules/base.xml.in.h:154
642
638
msgid "Acer Ferrari 4000"
643
639
msgstr "Acer Ferrari 4000"
641
#: ../rules/base.xml.in.h:155
643
msgstr "Acer prijenosnik"
645
645
#: ../rules/base.xml.in.h:156
647
msgstr "Acer prijenosnik"
647
msgstr "Asus prijenosnik"
649
649
#: ../rules/base.xml.in.h:157
651
msgstr "Asus prijenosnik"
653
#: ../rules/base.xml.in.h:158
653
#: ../rules/base.xml.in.h:158
655
msgstr "Apple prijenosnik"
657
657
#: ../rules/base.xml.in.h:159
659
msgstr "Apple prijenosnik"
658
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
659
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ANSI)"
661
661
#: ../rules/base.xml.in.h:160
662
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
663
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ANSI)"
662
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
663
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ISO)"
665
665
#: ../rules/base.xml.in.h:161
666
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
667
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ISO)"
666
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
667
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (JIS)"
669
669
#: ../rules/base.xml.in.h:162
670
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
671
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (JIS)"
670
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
671
msgstr "Silvercrest Multimedijska bežična tipkovnica"
673
673
#: ../rules/base.xml.in.h:163
674
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
675
msgstr "SILVERCREST Multimedijska bežična tipkovnica"
674
msgid "eMachines m6800 laptop"
675
msgstr "eMachines m6800 prijenosnik"
677
677
#: ../rules/base.xml.in.h:164
678
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
679
msgstr "eMachines m68xx prijenosnik"
681
#: ../rules/base.xml.in.h:165
682
678
msgid "BenQ X-Touch"
683
679
msgstr "BenQ X-Touch"
685
#: ../rules/base.xml.in.h:166
681
#: ../rules/base.xml.in.h:165
686
682
msgid "BenQ X-Touch 730"
687
683
msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
#: ../rules/base.xml.in.h:167
685
#: ../rules/base.xml.in.h:166
690
686
msgid "BenQ X-Touch 800"
691
687
msgstr "BenQ X-Touch 800"
689
#: ../rules/base.xml.in.h:167
690
msgid "Happy Hacking"
691
msgstr "Happy Hacking tipkovnica"
693
693
#: ../rules/base.xml.in.h:168
694
msgid "Happy Hacking Keyboard"
695
msgstr "Happy Hacking tipkovnica"
697
#: ../rules/base.xml.in.h:169
698
694
msgid "Classmate PC"
699
695
msgstr "Classmate PC"
701
#: ../rules/base.xml.in.h:170
697
#: ../rules/base.xml.in.h:169
705
#: ../rules/base.xml.in.h:171
701
#: ../rules/base.xml.in.h:170
706
702
msgid "Sun Type 7 USB"
707
703
msgstr "Sun Type 7 USB"
705
#: ../rules/base.xml.in.h:171
706
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
707
msgstr "Sun Type 7 USB (europski raspored)"
709
709
#: ../rules/base.xml.in.h:172
710
msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
711
msgstr "Sun Type 7 USB (europski raspored)"
710
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
711
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix raspored)"
713
713
#: ../rules/base.xml.in.h:173
714
msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
715
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix raspored)"
714
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
715
msgstr "Sun Type 7 USB (japanski raspored) / Japanski 106 tipka"
717
717
#: ../rules/base.xml.in.h:174
718
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
719
msgstr "Sun Type 7 USB (japanski raspored) / Japanski 106 tipka"
721
#: ../rules/base.xml.in.h:175
722
718
msgid "Sun Type 6/7 USB"
723
719
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
721
#: ../rules/base.xml.in.h:175
722
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
723
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europski raspored)"
725
725
#: ../rules/base.xml.in.h:176
726
msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
727
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europski raspored)"
726
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
727
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix raspored)"
729
729
#: ../rules/base.xml.in.h:177
730
msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
731
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix raspored)"
730
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
731
msgstr "Sun Type 6 USB (japanski raspored)"
733
733
#: ../rules/base.xml.in.h:178
734
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
735
msgstr "Sun Type 6 USB (japanski raspored)"
734
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
735
msgstr "Sun Type 6 (japanski raspored)"
737
737
#: ../rules/base.xml.in.h:179
738
msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
739
msgstr "Sun Type 6 (japanski raspored)"
741
#: ../rules/base.xml.in.h:180
742
738
msgid "Targa Visionary 811"
743
739
msgstr "Targa Visionary 811"
745
#: ../rules/base.xml.in.h:181
741
#: ../rules/base.xml.in.h:180
746
742
msgid "Unitek KB-1925"
747
743
msgstr "Unitek KB-1925"
749
#: ../rules/base.xml.in.h:182
745
#: ../rules/base.xml.in.h:181
753
#: ../rules/base.xml.in.h:183
749
#: ../rules/base.xml.in.h:182
754
750
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
755
751
msgstr "Creative 7000 bežična tipkovnica"
757
#: ../rules/base.xml.in.h:184
753
#: ../rules/base.xml.in.h:183
758
754
msgid "Htc Dream phone"
759
755
msgstr "Htc Dream telefon"
757
#: ../rules/base.xml.in.h:184
758
msgid "Truly Ergonomic 227"
759
msgstr "Truly Ergonomic 227"
761
761
#: ../rules/base.xml.in.h:185
762
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
763
msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 227 (široke Alt tipke)"
762
msgid "Truly Ergonomic 229"
763
msgstr "Truly Ergonomic 229"
765
765
#: ../rules/base.xml.in.h:186
766
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
767
msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne Super i Menu tipke)"
766
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769
769
#. Keyboard indicator for English layouts
770
#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
770
#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
774
#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
774
#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
775
775
msgid "English (US)"
776
776
msgstr "Engleski (SAD)"
3045
3045
msgstr "Jorubški"
3047
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3048
msgid "Hausa (Nigeria)"
3049
msgstr "Hauski (Nigerija)"
3047
3051
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3048
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3052
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3052
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3056
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3053
3057
msgid "Amharic"
3054
3058
msgstr "Amharski"
3056
3060
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3057
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3063
3067
msgstr "Volofski"
3065
3069
#. Keyboard indicator for Braille layouts
3066
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3070
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3070
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3074
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3071
3075
msgid "Braille"
3072
3076
msgstr "Brajica"
3074
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3075
msgid "Braille (left hand)"
3078
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3079
msgid "Braille (left-handed)"
3076
3080
msgstr "Brajica (ljevoruka)"
3078
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3079
msgid "Braille (right hand)"
3082
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3083
msgid "Braille (right-handed)"
3080
3084
msgstr "Brajlica (desnoruka)"
3082
3086
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3083
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3087
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3087
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3091
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3088
3092
msgid "Turkmen"
3089
3093
msgstr "Turkmenski"
3091
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3095
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3092
3096
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3093
3097
msgstr "Turkmenski (Alt-Q)"
3095
3099
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3096
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3100
#: ../rules/base.xml.in.h:835
3100
#: ../rules/base.xml.in.h:835
3104
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3101
3105
msgid "Bambara"
3102
3106
msgstr "Bambarski"
3104
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3105
msgid "French (Mali, alternative)"
3106
msgstr "Francuski (MAli, aternativan)"
3108
3108
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3109
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3109
msgid "French (Mali, alt.)"
3110
msgstr "Francuski (Mali, aternativni)"
3112
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3113
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3110
3114
msgstr "Engleski (Mali, SAD Macintosh)"
3112
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3113
msgid "English (Mali, US international)"
3116
#: ../rules/base.xml.in.h:839
3117
msgid "English (Mali, US, intl.)"
3114
3118
msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)"
3116
3120
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3122
3126
msgid "Swahili (Tanzania)"
3123
3127
msgstr "Svahiliski (Tanzanija)"
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:843
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:843
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3130
3134
msgid "French (Togo)"
3131
3135
msgstr "Francuski (Togo)"
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3137
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3134
3138
msgid "Swahili (Kenya)"
3135
3139
msgstr "Svahiliski (Kenija)"
3137
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3141
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3139
3143
msgstr "Kikujuski"
3141
3145
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3142
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3146
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3146
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3150
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3148
3152
msgstr "Tswanaski"
3150
3154
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3151
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3155
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3155
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3159
#: ../rules/base.xml.in.h:852
3156
3160
msgid "Filipino"
3157
3161
msgstr "Filipinski"
3159
#: ../rules/base.xml.in.h:852
3160
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3163
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3164
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3161
3165
msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)"
3163
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3164
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3167
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3168
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3165
3169
msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak latinični)"
3167
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3168
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3171
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3172
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3169
3173
msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3171
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3172
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3175
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3173
3177
msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 latinični)"
3175
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3179
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3180
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3177
3181
msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3179
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3180
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3183
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3184
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3181
3185
msgstr "Filipinski (Colemak latinični)"
3183
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3184
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3187
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3188
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3185
3189
msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)"
3187
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3188
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3191
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3192
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3189
3193
msgstr "Filipinski (Dvorak latinični)"
3191
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3192
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3195
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3196
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3193
3197
msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)"
3195
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3199
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3199
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3203
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3200
3204
msgid "Moldavian"
3201
3205
msgstr "Moldavski"
3203
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3207
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3205
3209
msgstr "Gagauski"
3207
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3211
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3208
3212
msgid "Moldavian (Gagauz)"
3209
3213
msgstr "Moldavski(Gagauski)"
3211
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3215
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3212
3216
msgid "Switching to another layout"
3213
3217
msgstr "Prebacivanje na drugi raspored"
3215
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3219
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3216
3220
msgid "Right Alt (while pressed)"
3217
3221
msgstr "Desni Alt (tijekom pritiska)"
3219
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3223
#: ../rules/base.xml.in.h:868
3220
3224
msgid "Left Alt (while pressed)"
3221
3225
msgstr "Lijevi Alt (tijekom pritiska)"
3223
#: ../rules/base.xml.in.h:868
3227
#: ../rules/base.xml.in.h:869
3224
3228
msgid "Left Win (while pressed)"
3225
3229
msgstr "Lijevi Win (tijekom pritiska)"
3227
#: ../rules/base.xml.in.h:869
3228
msgid "Right Win (while pressed)"
3229
msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)"
3231
3231
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3232
msgid "Any Win key (while pressed)"
3232
msgid "Any Win (while pressed)"
3233
3233
msgstr "Bilo koja Win tipka (tijekom pritiska)"
3235
3235
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3236
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3237
msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu capslock radnju"
3236
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3237
msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock radnju"
3239
3239
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3240
3240
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
4042
4040
msgstr "Njemački (Neo qwerty)"
4044
4042
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4043
msgid "Russian (Germany, recommended)"
4044
msgstr "Ruski (Njemačka, preporučeno)"
4046
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4047
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4048
msgstr "Ruski (Njemačka, transliteracija)"
4050
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4045
4051
msgid "Avestan"
4046
4052
msgstr "Avestički"
4048
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4054
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4049
4055
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4050
4056
msgstr "Litavski (SAD Dvorak s litavskim slovima)"
4052
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4058
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4053
4059
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4054
4060
msgstr "Litavski (Sun Type 6/7)"
4056
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4062
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4057
4063
msgid "Latvian (US Dvorak)"
4058
4064
msgstr "Letonski (SAD Dvorak)"
4060
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4066
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4061
4067
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4062
4068
msgstr "Letonski (SAD Dvorak, Y varijanta)"
4064
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4070
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4065
4071
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4066
4072
msgstr "Letonski (SAD Dvorak, minus varijanta)"
4068
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4074
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4069
4075
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4070
4076
msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak)"
4072
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4078
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4073
4079
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4074
4080
msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, Y varijanta)"
4076
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4082
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4077
4083
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4078
4084
msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, minus varijanta)"
4080
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4086
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4081
4087
msgid "Latvian (US Colemak)"
4082
4088
msgstr "Letonski (SAD Colemak)"
4084
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4090
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4085
4091
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4086
4092
msgstr "Letonski (SAD Colemak, apostrof varijanta)"
4088
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4094
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4089
4095
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4090
4096
msgstr "Letonski (Sun Type 6/7)"
4092
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4098
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4093
4099
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4094
4100
msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje)"
4096
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4102
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4097
4103
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4098
4104
msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje, alternativno)"
4100
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4106
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4102
4108
msgstr "Atsinaski"
4104
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4110
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4105
4111
msgid "Coeur d'Alene Salish"
4106
4112
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4108
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4114
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4109
4115
msgid "Czech Slovak and German (US)"
4110
4116
msgstr "Češko-slovački i njemački (SAD)"
4112
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4118
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4113
4119
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4114
4120
msgstr "Engleski (SAD, IBM Arapski 238_L)"
4116
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4122
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4117
4123
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4118
4124
msgstr "Engleski (SAD, Sun vrsta 6/7)"
4120
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4126
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4121
4127
msgid "English (Norman)"
4122
4128
msgstr "Engleski (normanski)"
4124
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4130
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4125
4131
msgid "English (Carpalx)"
4126
4132
msgstr "Engleski (Carpalx)"
4128
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4129
msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
4134
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4135
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4130
4136
msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni s mrtvim tipkama)"
4132
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4133
msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4134
msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni AltGr mrtve tipke)"
4136
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4138
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4137
4139
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4138
4140
msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija)"
4140
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4141
msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4142
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4143
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4142
4144
msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni s mrtvim tipkama)"
4144
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4145
msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4146
msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)"
4148
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4149
msgid "Polish (international with dead keys)"
4146
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4147
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4150
4148
msgstr "Poljski (međunarodni s mrtvim tipkama)"
4152
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4150
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4153
4151
msgid "Polish (Colemak)"
4154
4152
msgstr "Poljski (Colemak)"
4156
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4154
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4157
4155
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4158
4156
msgstr "Poljski (Sun Type 6/7)"
4160
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4158
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4161
4159
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4162
4160
msgstr "Krimsko tatarski (Dobruja Q)"
4164
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4162
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4165
4163
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4166
4164
msgstr "Rumunjski (ergonomski Touchtype)"
4168
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4166
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4169
4167
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4170
4168
msgstr "Rumunjski (Sun Type 6/7)"
4172
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4170
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4173
4171
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4174
4172
msgstr "Srpski (kombiniranje dijakritika umjesto mrtvih tipka)"
4176
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4174
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4177
4175
msgid "Church Slavonic"
4178
4176
msgstr "Crkvenoslavenski"
4180
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4178
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4181
4179
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4182
4180
msgstr "Ruski (s ukrajinsko-bjeloruskim rasporedom)"
4184
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4182
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4185
4183
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4186
4184
msgstr "Ruski (Rulemak, fonetski Colemak)"
4188
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4186
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4189
4187
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4190
4188
msgstr "Ruski (Sun Type 6/7)"
4192
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4190
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4193
4191
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4194
4192
msgstr "Armenski (OLPC fonetski)"
4196
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4194
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4197
4195
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4198
4196
msgstr "Hebrejski (biblijski, SIL fonetski)"
4200
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4198
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4201
4199
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4202
4200
msgstr "Arapski (Sun Type 6/7)"
4204
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4202
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4205
4203
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4206
4204
msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
4208
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4206
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4209
4207
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4210
4208
msgstr "Portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)"
4212
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4210
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4213
4211
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4214
4212
msgstr "Češki (Sun Type 6/7)"
4216
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4214
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4217
4215
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4218
4216
msgstr "Danski (Sun Type 6/7)"
4220
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4218
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4221
4219
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4222
4220
msgstr "Nizozemski (Sun Type 6/7)"
4224
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4222
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4225
4223
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4226
4224
msgstr "Estonski (Sun Type 6/7)"
4228
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4226
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4229
4227
msgid "Finnish (DAS)"
4230
4228
msgstr "Finski (DAS)"
4232
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4230
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4233
4231
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4234
4232
msgstr "Finski (Sun Type 6/7)"
4236
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4234
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4237
4235
msgid "French (Sun Type 6/7)"
4238
4236
msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
4240
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4238
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4241
4239
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4242
4240
msgstr "Grčki (Sun Type 6/7)"
4244
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4242
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4245
4243
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4246
4244
msgstr "Talijanski (Sun Type 6/7)"
4248
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4246
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4247
msgid "Friulian (Italy)"
4248
msgstr "Furlanski (Italija)"
4250
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4249
4251
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4250
4252
msgstr "Japanski (Sun Type 6)"
4252
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4254
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4253
4255
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4254
4256
msgstr "Japanski (Sun Type 7 - pc kompatibilan)"
4256
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4258
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4257
4259
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4258
4260
msgstr "Japanski (Sun Type 7 - sun kompatibilan)"
4260
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4262
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4261
4263
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4262
4264
msgstr "Norveški (Sun Type 6/7)"
4264
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4266
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4265
4267
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4266
4268
msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
4268
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
4270
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4269
4271
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4270
4272
msgstr "Slovački (Sun Type 6/7)"
4272
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4274
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4273
4275
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4274
4276
msgstr "Španjolski (Sun Type 6/7)"
4276
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4278
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4277
4279
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4278
4280
msgstr "Švedski (Dvorak A5)"
4280
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4282
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4281
4283
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4282
4284
msgstr "Švedski (Sun Type 6/7)"
4284
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4286
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4285
4287
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4286
4288
msgstr "Elfdalianski (Švedski, u kombinaciji s ogonekom)"
4288
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4290
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4289
4291
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4290
4292
msgstr "Njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)"
4292
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
4294
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4293
4295
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4294
4296
msgstr "Francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)"
4296
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
4298
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
4297
4299
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4298
4300
msgstr "Turski (Sun Type 6/7)"
4300
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4302
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4301
4303
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4302
4304
msgstr "Ukrajinski (Sun Type 6/7)"
4304
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4306
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4305
4307
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4306
4308
msgstr "Engleski (UK, Sun Type 6/7)"
4308
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4310
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4309
4311
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4310
4312
msgstr "Korejski (Sun Type 6/7)"
4312
4314
#. Keyboard indicator for European layouts
4313
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4315
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4317
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4319
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
4318
4320
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4319
4321
msgstr "EurTIPKA (SAD temeljeni raspored s europskim slovima)"
4321
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4323
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4323
4325
msgstr "Mmuock"
4325
4327
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4326
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4328
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4330
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
4332
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
4332
4334
msgstr "Bengalski"
4334
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4336
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
4335
4337
msgid "Bangla (Probhat)"
4336
4338
msgstr "Bengalski (Probhat)"
4338
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4340
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4339
4341
msgid "Bangla (India)"
4340
4342
msgstr "Bengalski (Indija)"
4342
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4344
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4343
4345
msgid "Bangla (India, Probhat)"
4344
4346
msgstr "Bengalski (Indija, Probhat)"
4346
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4348
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4347
4349
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4348
4350
msgstr "Bengalski (Indija, Baiskhaški)"
4350
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4352
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4351
4353
msgid "Bangla (India, Bornona)"
4352
4354
msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi)"
4354
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4356
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4355
4357
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4356
4358
msgstr "Bengalski (Indija, Uni Gitanjali)"
4358
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4360
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4359
4361
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4360
4362
msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi Inskripta)"
4362
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4364
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4363
4365
msgid "Manipuri (Eeyek)"
4364
4366
msgstr "Manipurski (Eeyek)"
4366
4368
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4367
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4369
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
4371
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
4373
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4372
4374
msgid "Gujarati"
4373
4375
msgstr "Gudžaratski"
4375
4377
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4376
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4378
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4380
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4382
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4381
4383
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4382
4384
msgstr "Pandžabski (Gurmukhi)"
4384
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4386
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4385
4387
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4386
4388
msgstr "Pandžapski (Gurmukhi Jhelum)"
4388
4390
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4389
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4391
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4393
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
4395
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
4394
4396
msgid "Kannada"
4395
4397
msgstr "Kanarski"
4397
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4399
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4398
4400
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4399
4401
msgstr "Kanarski (KaGaPa fonetski)"
4401
4403
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4402
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4404
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4406
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4408
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4407
4409
msgid "Malayalam"
4408
4410
msgstr "Malajalamski"
4410
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4412
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4411
4413
msgid "Malayalam (Lalitha)"
4412
4414
msgstr "Malajalamski (Lalitha)"
4414
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4415
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
4416
msgstr "Malajalamski (proširena inskripta, s rupijskim potpisom)"
4416
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
4417
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
4418
msgstr "Malajalamski (prošireno pismo, s rupijskim potpisom)"
4418
4420
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4419
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
4421
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
4423
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
4425
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
4425
4427
msgstr "Orijski"
4427
4429
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4428
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
4430
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
4432
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
4434
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
4433
4435
msgid "Ol Chiki"
4434
4436
msgstr "Ol Chiki"
4436
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
4438
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4437
4439
msgid "Tamil (Unicode)"
4438
4440
msgstr "Tamilski (unikôdni)"
4440
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
4442
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
4441
4443
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4442
4444
msgstr "Tamilski (tipkovnica s brojevima)"
4444
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4446
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4445
4447
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4446
4448
msgstr "Tamilski (TAB pisači stroj)"
4448
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
4450
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
4449
4451
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4450
4452
msgstr "Tamilski (TSCII pisači stroj)"
4452
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4454
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4454
4456
msgstr "Tamilski"
4456
4458
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4457
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4459
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4461
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
4463
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
4463
4465
msgstr "Teluški"
4465
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4467
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4466
4468
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4467
4469
msgstr "Teluški (KaGaPa fonetski)"
4471
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4472
msgid "Telugu (Sarala)"
4473
msgstr "Teluški (Sarala)"
4469
4475
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4470
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4476
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4474
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4480
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
4475
4481
msgid "Hindi (Bolnagri)"
4476
4482
msgstr "Hindski (Bolnagri)"
4478
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
4484
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
4479
4485
msgid "Hindi (Wx)"
4480
4486
msgstr "Hindski (Wx)"
4482
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4488
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4483
4489
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4484
4490
msgstr "Hindski (KaGaPa fonetski)"
4486
4492
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4487
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
4493
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
4491
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4497
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
4492
4498
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4493
4499
msgstr "Sanskrtski"
4495
4501
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4496
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
4502
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227
4500
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
4506
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228
4501
4507
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4502
4508
msgstr "Marathski (KaGaPa fonetski)"
4510
#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
4511
#~ msgstr "Izvorna PC sa 102 tipke (međunarodna)"
4513
#~ msgid "PC-98xx Series"
4514
#~ msgstr "PC-98xx serija"
4516
#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
4517
#~ msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd (alternativna mogućnost)"
4519
#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
4520
#~ msgstr "Compaq (npr. Armada) tipkovnica za prijenosnike"
4522
#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
4523
#~ msgstr "Compaq (npe. Presario) internetska tipkovnica za prijenosnike"
4525
#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
4526
#~ msgstr "Dell prijenosnici Inspiron 6xxx/8xxx"
4528
#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
4529
#~ msgstr "Dell prijenosnici Precision M serija"
4531
#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
4532
#~ msgstr "Logitech izvorna tipkovnica"
4534
#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
4535
#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
4537
#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
4538
#~ msgstr "Logitech Media Elite tipkovnica"
4540
#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
4541
#~ msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)"
4543
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
4544
#~ msgstr "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica"
4546
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
4547
#~ msgstr "Microsoft Elite prirodna tipkovnica"
4549
#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
4550
#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internetska tipkovnica"
4552
#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
4553
#~ msgstr "SILVERCREST Multimedijska bežična tipkovnica"
4555
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
4556
#~ msgstr "eMachines m68xx prijenosnik"
4558
#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
4559
#~ msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 227 (široke Alt tipke)"
4561
#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
4562
#~ msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne Super i Menu tipke)"
4564
#~ msgid "English (US, alternative international)"
4565
#~ msgstr "Engleski (SAD, alternativni međunarodni)"
4567
#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
4568
#~ msgstr "Engleski (Dvorak, međunarodni s mrtvim tipkama)"
4570
#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
4571
#~ msgstr "Engleski (Dvorak za ljevake)"
4573
#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
4574
#~ msgstr "Engleski (međunarodni AltGr mrtve tipke)"
4576
#~ msgid "Arabic (azerty)"
4577
#~ msgstr "Arapski (azerty)"
4579
#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
4580
#~ msgstr "Arapski (azerty/znamenke)"
4582
#~ msgid "Arabic (qwerty)"
4583
#~ msgstr "Arapski (qwerty)"
4585
#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
4586
#~ msgstr "Armenski (alternativni fonetski)"
4588
#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
4589
#~ msgstr "Armenski (alternativni istočni)"
4591
#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
4592
#~ msgstr "Njemački (Austrija, uklonjene mrtve tipke)"
4594
#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
4595
#~ msgstr "Belgijski (alternativni, Sun mrtve tipke)"
4597
#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
4598
#~ msgstr "Belgijski (ISO alternativni)"
4600
#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
4601
#~ msgstr "Belgijski (uklonjene mrtve tipke)"
4603
#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
4604
#~ msgstr "Urdski (alternativni fonetski)"
4606
#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
4607
#~ msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)"
4609
#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
4610
#~ msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)"
4612
#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
4613
#~ msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetski)"
4615
#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
4616
#~ msgstr "Kamerunski višejezični (azerty)"
4618
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
4619
#~ msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)"
4621
#~ msgid "Czech (qwerty)"
4622
#~ msgstr "Češki (qwerty)"
4624
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
4625
#~ msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)"
4627
#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
4628
#~ msgstr "Francuski (uklonjene mrtve tipke)"
4630
#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
4631
#~ msgstr "Francuski (alternativni, uklonjene mrtve tipke)"
4633
#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
4634
#~ msgstr "Francuski (Sun mrtve tipke)"
4636
#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
4637
#~ msgstr "Francuski (stari, alternativni, uklonjene mrtve tipke)"
4639
#~ msgid "French (Azerty)"
4640
#~ msgstr "Francuski (Azerty)"
4645
#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
4646
#~ msgstr "Njemački (uklonjene mrtve tipke)"
4648
#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
4649
#~ msgstr "Lužičko srpski (qwertz)"
4651
#~ msgid "German (qwerty)"
4652
#~ msgstr "Njemački (qwerty)"
4654
#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
4655
#~ msgstr "Mađarski (101/qwertz/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
4657
#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
4658
#~ msgstr "Mađarski (101/qwertz/točka/uklonjene mrtve tipke)"
4660
#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
4661
#~ msgstr "Mađarski (101/qwerty/zarez/mrtve tipke)"
4663
#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
4664
#~ msgstr "Mađarski (101/qwerty/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
4666
#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
4667
#~ msgstr "Mađarski (101/qwerty/točka/mrtve tipke)"
4669
#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
4670
#~ msgstr "Mađarski (101/qwerty/točka/uklonjene mrtve tipke)"
4672
#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
4673
#~ msgstr "Mađarski (102/qwertz/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
4675
#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
4676
#~ msgstr "Mađarski (102/qwertz/točka/uklonjene mrtve tipke)"
4678
#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
4679
#~ msgstr "Mađarski (102/qwerty/zarez/mrtve tipke)"
4681
#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
4682
#~ msgstr "Mađarski (102/qwerty/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
4684
#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
4685
#~ msgstr "Mađarski (102/qwerty/točka/uklonjene mrtve tipke)"
4687
#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
4688
#~ msgstr "Mađarski (102/qwerty/točka/uklonjene mrtve tipke)"
4690
#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
4691
#~ msgstr "Islandski (uklonjene mrtve tipke)"
4693
#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
4694
#~ msgstr "Španjolski (latinoamerički, uklonjene mrtve tipke)"
4696
#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
4697
#~ msgstr "Litavksi (SAD tipkovnica s litavskim slovima)"
4699
#~ msgid "Latvian (F variant)"
4700
#~ msgstr "Letonski (F varijanta)"
4702
#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
4703
#~ msgstr "Crnogorski (latinica unikôd qwerty)"
4705
#~ msgid "Polish (qwertz)"
4706
#~ msgstr "Poljski (qwertz)"
4708
#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
4709
#~ msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)"
4711
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
4712
#~ msgstr "Portugalski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
4714
#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
4715
#~ msgstr "Ruski (fonetski azerty)"
4717
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
4718
#~ msgstr "Srpski (latinica qwerty)"
4720
#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
4721
#~ msgstr "Srpski (latinica unikôd qwerty)"
4723
#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
4724
#~ msgstr "Slovački (qwerty, prošireni s kosom crtom)"
4726
#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
4727
#~ msgstr "Španjolski (uklonjene mrtve tipke)"
4729
#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
4730
#~ msgstr "Njemački (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)"
4732
#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
4733
#~ msgstr "Francuski (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)"
4735
#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
4736
#~ msgstr "Engleski (UK, Macintosh međunarodni)"
4738
#~ msgid "English (Mali, US international)"
4739
#~ msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)"
4741
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
4742
#~ msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)"
4744
#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
4745
#~ msgstr "<Manje/Veće> odabire 5. razinu, zaključava kada je pritisnut zajedno s drugim odabirateljem 5. razine"
4747
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
4748
#~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini"
4750
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
4751
#~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na šestoj razini"
4753
#~ msgid "APL keyboard symbols"
4754
#~ msgstr "APL simboli tipkovnice"
4756
#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4757
#~ msgstr "APL simboli tipkovnice (Dijalog)"
4759
#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4760
#~ msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni AltGr mrtve tipke)"
4762
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4763
#~ msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)"