4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
6
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
msgid "Instalar en ubuntu es fácil"
20
msgstr "Instal·lar en Ubuntu és molt fàcil"
24
"Esta operación instala numerosas fuentes, pinche en OK y espere a que se "
25
"abra una nueva venta"
27
"Aquesta operació afegix nombroses tipografies, piqueu en OK i agardeu a que "
28
"s'obriga la finestra d'istal·lació"
32
"Para realizar esta operación necesitas añadir los repositorios EduTicTac, \n"
33
" para más información visite edutictac.es"
37
msgid "el usuario canceló"
41
msgid "Copia generada correctamente"
45
msgid "Importación realizada con éxito"
49
msgid "Instalador de Paquetes"
50
msgstr "instal·lador de Paquets"
117
msgid "Pizarra digital"
118
msgstr "Pissara digital"
204
"Basado en un trabajo de Jorge Carrión Molpeceres compartido en la comunidad "
207
"Adaptado por Samuel Soriano para la comunidad EduTicTac.es\n"
209
"Licenciado bajo GPL V3"
217
msgid "Easyinstall 0.3"
220
#: instalador.class:209
221
msgid "Instalación de Paquetes de Software Necesarios"
222
msgstr "Instal·lació dels paquets"
224
#: instalador.class:224
227
"Se necesitan los siguientes paquetes de software instalados en su sistema "
228
"para el correcto funcionamiento de su elección.\n"
230
"Por favor, teclee su contraseña."
232
"Es necessiten els següents paquets de software instal·lats en el seu sistema "
233
"per al correcte funcionament dels paquets que ha triat.\n"
235
"Per favor, pose la seua contrasenya i pique en \"Instal·lar\"."
237
#: instalador.class:230
238
msgid "Paquetes Necesarios (X=Ya Instalados):"
239
msgstr "Paquets necessaris (X = ja instal·lats):"
241
#: instalador.class:247
242
msgid "Teclee su Contraseña"
243
msgstr "Pose la seua contrasenya"
245
#: instalador.class:260
249
#: instalador.class:284
258
#~ "Edición de partituras\n"
260
#~ "Editor de sonido\n"
261
#~ "Editor de sonido sencillo\n"
262
#~ "Reproductor de audio y vídeo\n"
263
#~ "Organiza y reproduce tu música y vídeos"
265
#~ "Edició de paritures\n"
268
#~ "Reproductor d'audio i vídeo\n"
269
#~ "Organitza i reproduix música i vídeo"
272
#~ "Software para pizarras Smart\n"
273
#~ "Todo lo necesario para las pizarras Ebeam"
275
#~ "Programari per pissares Smart\n"
276
#~ " Programari per a pissarres Ebeam"