~elementary-apps/pantheon-files/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/rue.po

Merge updates from parent and resolve conflict

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 12:40-0800\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 05:03-0600\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 20:00+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13
13
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-24 04:54+0000\n"
15
 
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
 
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:14+0000\n"
 
15
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
16
16
 
17
17
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
18
18
msgid "SSH"
217
217
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
218
218
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
219
219
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
220
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:493
 
220
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:484
221
221
msgid "Size:"
222
222
msgstr ""
223
223
 
225
225
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
226
226
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
227
227
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
228
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:500
 
228
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:491
229
229
msgid "Type:"
230
230
msgstr ""
231
231
 
275
275
msgid "File conflict"
276
276
msgstr ""
277
277
 
 
278
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
 
279
msgid "Inaccessible"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ../libcore/gof-file.c:379
 
283
#, c-format
 
284
msgid "link to %s"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../libcore/gof-file.c:1953
 
288
#, c-format
 
289
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: ../libcore/gof-file.c:1990
 
293
msgid "No Exec field specified"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: ../libcore/gof-file.c:2009
 
297
msgid "No URL field specified"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../libcore/gof-file.c:2015
 
301
msgid "Invalid desktop file"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: ../libcore/gof-file.c:2310
 
305
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../libcore/gof-file.c:2330
 
309
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
 
313
msgid "Show more _details"
 
314
msgstr ""
 
315
 
278
316
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
279
317
msgid " (invalid Unicode)"
280
318
msgstr ""
1007
1045
msgid "Emptying Trash"
1008
1046
msgstr ""
1009
1047
 
1010
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1011
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1012
 
msgid "Preparing"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
1016
 
msgid "Today at %-I:%M %p"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
1020
 
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1024
 
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1028
 
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
1032
 
msgid "Show more _details"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
1036
 
msgid "Inaccessible"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: ../libcore/gof-file.c:379
1040
 
#, c-format
1041
 
msgid "link to %s"
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#: ../libcore/gof-file.c:1953
1045
 
#, c-format
1046
 
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: ../libcore/gof-file.c:1990
1050
 
msgid "No Exec field specified"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: ../libcore/gof-file.c:2009
1054
 
msgid "No URL field specified"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: ../libcore/gof-file.c:2015
1058
 
msgid "Invalid desktop file"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: ../libcore/gof-file.c:2310
1062
 
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: ../libcore/gof-file.c:2330
1066
 
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
1048
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1070
1049
msgid "Original location could not be determined"
1071
1050
msgstr ""
1446
1425
msgstr[0] ""
1447
1426
msgstr[1] ""
1448
1427
 
 
1428
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:442
 
1429
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:452
 
1433
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
1437
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
1441
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
1445
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
1446
msgid "Preparing"
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
1449
1449
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1450
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:64
 
1450
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:64
1451
1451
msgid "Previous"
1452
1452
msgstr ""
1453
1453
 
1454
1454
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
1455
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:68
 
1455
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:68
1456
1456
msgid "Next"
1457
1457
msgstr ""
1458
1458
 
1459
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
1460
 
msgid "Info"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
1464
 
msgid "General"
1465
 
msgstr ""
1466
 
 
1467
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
1468
 
msgid "Close"
1469
 
msgstr ""
1470
 
 
1471
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
1472
 
msgid "Device Usage"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1476
 
msgid "Capacity:"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1480
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1481
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
1482
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
1483
 
msgid "Unknown"
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1487
 
msgid "Available:"
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
1491
 
msgid "Used:"
1492
 
msgstr ""
1493
 
 
1494
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1495
 
msgid "Failed to preview"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1499
 
msgid "Cannot open this file"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1503
 
msgid "Cannot identify file type to open"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1507
 
msgid "Cannot drop this file"
1508
 
msgstr ""
1509
 
 
1510
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1511
 
msgid "Invalid file name provided"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
1515
 
msgid "Invalid"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
1519
 
msgid "Run"
1520
 
msgstr ""
1521
 
 
1522
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1523
 
msgid "Open in %s"
1524
 
msgstr ""
1525
 
 
1526
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
1527
 
msgid "Open in"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
1531
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1532
 
msgid "Open with"
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
1536
 
msgid "Other Application"
1537
 
msgstr ""
1538
 
 
1539
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
1540
 
msgid "Untitled %s"
1541
 
msgstr ""
1542
 
 
1543
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
1544
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
1545
 
msgid "Cannot remove files from here"
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
1549
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
1550
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
1551
 
msgid "You do not have permission to change this location"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
1555
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
1559
 
msgid "Cutting the selection instead"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
1563
 
msgid "Cannot paste files here"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
1567
 
msgid "%u folders"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1571
 
msgid " and %u other item (%s) selected"
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1575
 
msgid " and %u other items (%s) selected"
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1579
 
msgid " selected"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
1583
 
msgid "%u folder"
1584
 
msgid_plural "%u folders"
1585
 
msgstr[0] ""
1586
 
msgstr[1] ""
1587
 
 
1588
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1589
 
msgid "%u items selected (%s)"
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1593
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1594
 
msgid "%u sub-folder, "
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1598
 
msgid "%u sub-folders, "
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1602
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1603
 
msgid "%u file, "
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1607
 
msgid "%u files, "
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1611
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
1612
 
msgid "%s approx."
1613
 
msgstr ""
1614
 
 
1615
 
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1616
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
1617
 
msgid "unknown size"
1618
 
msgstr ""
1619
 
 
1620
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1621
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1622
 
msgid "%u file not readable"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1626
 
msgid "%u files not readable"
1627
 
msgstr ""
1628
 
 
1629
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1630
 
msgid "Read"
1631
 
msgstr ""
1632
 
 
1633
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1634
 
msgid "Write"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
1638
 
msgid "Execute"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#: ../src/View/Window.vala:206
 
1459
#: ../src/View/Window.vala:207
1642
1460
msgid "Files isn't your default file manager."
1643
1461
msgstr ""
1644
1462
 
1645
 
#: ../src/View/Window.vala:212
 
1463
#: ../src/View/Window.vala:213
1646
1464
msgid "Set as Default"
1647
1465
msgstr ""
1648
1466
 
1649
 
#: ../src/View/Window.vala:218
 
1467
#: ../src/View/Window.vala:219
1650
1468
msgid "Ignore"
1651
1469
msgstr ""
1652
1470
 
1653
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1654
 
msgid "Filename"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1658
 
msgid "Size"
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1662
 
msgid "Type"
1663
 
msgstr ""
1664
 
 
1665
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1666
 
msgid "Modified"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1670
 
msgid "Disk Properties"
1671
 
msgstr ""
1672
 
 
1673
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../src/View/Sidebar.vala:555
1674
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
1675
 
msgid "File System"
1676
 
msgstr ""
1677
 
 
1678
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1679
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:570
1680
 
msgid "Location:"
1681
 
msgstr ""
1682
 
 
1683
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1684
 
msgid "Format:"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
1471
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1688
1472
msgid "Personal"
1689
1473
msgstr ""
1692
1476
msgid "Your common places and bookmarks"
1693
1477
msgstr ""
1694
1478
 
1695
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:342
 
1479
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:347
1696
1480
msgid "Home"
1697
1481
msgstr ""
1698
1482
 
1720
1504
msgid "Your local partitions and devices"
1721
1505
msgstr ""
1722
1506
 
 
1507
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/ViewContainer.vala:349
 
1508
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:44
 
1509
#: ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1510
msgid "File System"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
1723
1513
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1724
1514
msgid "Network"
1725
1515
msgstr ""
1776
1566
msgid "_Eject"
1777
1567
msgstr ""
1778
1568
 
1779
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:127
 
1569
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:121
1780
1570
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1781
1571
msgid "Properties"
1782
1572
msgstr ""
1783
1573
 
1784
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:366
 
1574
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1575
msgid "Filename"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1579
msgid "Size"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1583
msgid "Type"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1587
msgid "Modified"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:371
1785
1591
msgid "This Folder Does Not Exist"
1786
1592
msgstr ""
1787
1593
 
1804
1610
"%s"
1805
1611
msgstr ""
1806
1612
 
1807
 
#: ../src/View/Slot.vala:32
1808
 
msgid "This Folder Is Empty"
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: ../src/View/Slot.vala:33
1812
 
msgid "Trash Is Empty"
1813
 
msgstr ""
1814
 
 
1815
 
#: ../src/View/Slot.vala:34
1816
 
msgid "There Are No Recent Files"
1817
 
msgstr ""
1818
 
 
1819
 
#: ../src/View/Slot.vala:35
1820
 
msgid "Access Denied"
1821
 
msgstr ""
1822
 
 
1823
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
1824
 
msgid "Permissions"
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1828
 
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1829
 
msgstr ""
1830
 
 
1831
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1832
 
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1833
 
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1834
 
msgstr[0] ""
1835
 
msgstr[1] ""
1836
 
 
1837
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1838
 
msgid "unknown"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
1842
 
msgid "Loading…"
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1846
 
msgid "Could not be determined"
1847
 
msgstr ""
1848
 
 
1849
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1850
 
msgid "Contains:"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1854
 
msgid "Created:"
1855
 
msgstr ""
1856
 
 
1857
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
1858
 
msgid "Modified:"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
1862
 
msgid "Deleted:"
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
1866
 
msgid "Mimetype:"
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
1870
 
msgid "Resolution:"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
1874
 
msgid "Target:"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1878
 
msgid "Original Location:"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
1882
 
msgid "Other Application…"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
1886
 
msgid "Open with:"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
1890
 
msgid "Owner:"
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
1894
 
msgid "Group:"
1895
 
msgstr ""
1896
 
 
1897
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
1898
 
msgid "Everyone:"
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
1902
 
msgid "%u subfolder"
1903
 
msgid_plural "%u subfolders"
1904
 
msgstr[0] ""
1905
 
msgstr[1] ""
1906
 
 
1907
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
1908
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1909
 
msgid "%u file"
1910
 
msgid_plural "%u files"
1911
 
msgstr[0] ""
1912
 
msgstr[1] ""
1913
 
 
1914
 
#. /TRANSLATORS: folders, files
1915
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
1916
 
msgid "%s, %s"
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
1920
 
msgid "%u selected item"
1921
 
msgid_plural "%u selected items"
1922
 
msgstr[0] ""
1923
 
msgstr[1] ""
1924
 
 
1925
 
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
1926
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
1927
 
msgid "%s (%s, %s)"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
 
1613
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
 
1614
msgid "Failed to preview"
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
 
1618
msgid "Cannot open this file"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
 
1622
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
 
1626
msgid "Cannot drop this file"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
 
1630
msgid "Invalid file name provided"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2004
 
1634
msgid "Invalid"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
 
1638
msgid "Run"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2015
 
1642
msgid "Open in %s"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2025
 
1646
msgid "Open in"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2027
 
1650
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:452
 
1651
msgid "Open with"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2087
 
1655
msgid "Other Application"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2348
 
1659
msgid "Untitled %s"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2670
 
1663
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2853
 
1664
msgid "Cannot remove files from here"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2671
 
1668
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2841
 
1669
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2854
 
1670
msgid "You do not have permission to change this location"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2819
 
1674
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2820
 
1678
msgid "Cutting the selection instead"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2840
 
1682
msgid "Cannot paste files here"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1931
1686
msgid "(as Administrator)"
1932
1687
msgstr ""
1933
1688
 
1934
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
 
1689
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
1935
1690
msgid "You cannot create a folder here."
1936
1691
msgstr ""
1937
1692
 
1938
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:369
 
1693
#: ../src/View/ViewContainer.vala:374
1939
1694
msgid "The network is unavailable"
1940
1695
msgstr ""
1941
1696
 
1942
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:370
 
1697
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1943
1698
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1944
1699
msgstr ""
1945
1700
 
1946
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
 
1701
#: ../src/View/ViewContainer.vala:377
1947
1702
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1948
1703
msgstr ""
1949
1704
 
1950
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:373
 
1705
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1951
1706
msgid "You don't have permission to view this folder."
1952
1707
msgstr ""
1953
1708
 
1954
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
 
1709
#: ../src/View/ViewContainer.vala:380
1955
1710
msgid "Unable to Mount Folder"
1956
1711
msgstr ""
1957
1712
 
1958
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:376
 
1713
#: ../src/View/ViewContainer.vala:381
1959
1714
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1960
1715
msgstr ""
1961
1716
 
1962
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
 
1717
#: ../src/View/ViewContainer.vala:383
1963
1718
msgid "Unable to Show Folder"
1964
1719
msgstr ""
1965
1720
 
1966
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
 
1721
#: ../src/View/ViewContainer.vala:384
1967
1722
msgid "The server for this folder could not be located."
1968
1723
msgstr ""
1969
1724
 
1970
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:389
 
1725
#: ../src/View/ViewContainer.vala:394
1971
1726
msgid "File not Found"
1972
1727
msgstr ""
1973
1728
 
1974
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:390
 
1729
#: ../src/View/ViewContainer.vala:395
1975
1730
msgid "The file selected no longer exists."
1976
1731
msgstr ""
1977
1732
 
 
1733
#: ../src/View/Slot.vala:32
 
1734
msgid "This Folder Is Empty"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: ../src/View/Slot.vala:33
 
1738
msgid "Trash Is Empty"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#: ../src/View/Slot.vala:34
 
1742
msgid "There Are No Recent Files"
 
1743
msgstr ""
 
1744
 
 
1745
#: ../src/View/Slot.vala:35
 
1746
msgid "Access Denied"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:413
 
1750
msgid "Open in New Tab"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:420
 
1754
msgid "Open in New Window"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:459
 
1758
msgid "Open in Other Application…"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:177
 
1762
msgid "Reload this folder"
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:180
 
1766
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:282
 
1767
msgid "Enter search term or path"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:230
 
1771
msgid "%u folders"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:232
 
1775
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:240
 
1776
msgid " and %u other item (%s) selected"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:233
 
1780
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:241
 
1781
msgid " and %u other items (%s) selected"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:236
 
1785
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:244
 
1786
msgid " selected"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:238
 
1790
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1162
 
1791
msgid "%u folder"
 
1792
msgid_plural "%u folders"
 
1793
msgstr[0] ""
 
1794
msgstr[1] ""
 
1795
 
 
1796
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:246
 
1797
msgid "%u items selected (%s)"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
 
1801
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
 
1802
msgid "%u sub-folder, "
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
 
1806
msgid "%u sub-folders, "
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
 
1810
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
 
1811
msgid "%u file, "
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
 
1815
msgid "%u files, "
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
 
1819
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:303
 
1820
msgid "%s approx."
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
 
1824
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:306
 
1825
msgid "unknown size"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
 
1829
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
 
1830
msgid "%u file not readable"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
 
1834
msgid "%u files not readable"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
 
1838
msgid "Read"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
 
1842
msgid "Write"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
 
1846
msgid "Execute"
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
1978
1849
#: ../src/Application.vala:146
1979
1850
msgid "Show the version of the program."
1980
1851
msgstr ""
2010
1881
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2011
1882
msgstr ""
2012
1883
 
2013
 
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
2014
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
2015
 
msgstr ""
2016
 
 
2017
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
2018
 
msgid "File Operations"
2019
 
msgstr ""
2020
 
 
2021
 
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
2022
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
2023
 
msgid "Completed %s"
2024
 
msgstr ""
2025
 
 
2026
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
2027
 
msgid "All file operations have ended"
2028
 
msgstr ""
2029
 
 
2030
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
2031
 
msgid "Show Copy Dialog"
2032
 
msgstr ""
2033
 
 
2034
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
2035
 
msgid "Cancel All In-progress Actions"
2036
 
msgstr ""
2037
 
 
2038
1884
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
2039
1885
msgid "Browse your files"
2040
1886
msgstr ""
2059
1905
msgid "Files"
2060
1906
msgstr ""
2061
1907
 
2062
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
2063
 
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2064
 
msgstr ""
2065
 
 
2066
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2067
 
msgid "The item cannot be restored from trash"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
2071
 
msgid "Could not rename to '%s'"
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
2075
 
msgid "%A at %-I:%M %p"
 
1908
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:260
 
1909
msgid "Multiple file types selected"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:261
 
1913
msgid "No single app can open all these types of file"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:288
 
1917
msgid "Failed to open files"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:298
 
1921
msgid "Failed to open uris"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:301
 
1925
msgid "Unable to open files or uris with this app"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
 
1929
msgid "File Operations"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
 
1933
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
 
1934
msgid "Completed %s"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
 
1938
msgid "All file operations have ended"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
 
1942
msgid "Show Copy Dialog"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
 
1946
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
 
1950
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: ../src/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:40
 
1954
msgid "Set as default"
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
 
1957
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1958
msgid "Disk Properties"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1962
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:561
 
1963
msgid "Location:"
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1967
msgid "Format:"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:49
 
1971
msgid "Info"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:58
 
1975
msgid "General"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:77
 
1979
msgid "Close"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:139
 
1983
msgid "Device Usage"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:155
 
1987
msgid "Capacity:"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:156
 
1991
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:159
 
1992
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:162
 
1993
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:416
 
1994
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:452
 
1995
msgid "Unknown"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:158
 
1999
msgid "Available:"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:161
 
2003
msgid "Used:"
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:220
 
2007
msgid "Permissions"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
 
2011
msgid "Actual Size Could Be Larger"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
 
2015
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
 
2016
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
 
2017
msgstr[0] ""
 
2018
msgstr[1] ""
 
2019
 
 
2020
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:260
 
2021
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:279
 
2022
msgid "unknown"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:427
 
2026
msgid "Loading…"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:458
 
2030
msgid "Could not be determined"
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:494
 
2034
msgid "Contains:"
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
 
2037
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:516
 
2038
msgid "Created:"
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:525
 
2042
msgid "Modified:"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:536
 
2046
msgid "Deleted:"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:546
 
2050
msgid "Mimetype:"
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:553
 
2054
msgid "Resolution:"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:571
 
2058
msgid "Target:"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:579
 
2062
msgid "Original Location:"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:602
 
2066
msgid "Other Application…"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:622
 
2070
msgid "Open with:"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:864
 
2074
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:874
 
2075
msgid "Owner:"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:868
 
2079
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:877
 
2080
msgid "Group:"
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:880
 
2084
msgid "Everyone:"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1140
 
2088
msgid "%u subfolder"
 
2089
msgid_plural "%u subfolders"
 
2090
msgstr[0] ""
 
2091
msgstr[1] ""
 
2092
 
 
2093
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1144
 
2094
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1166
 
2095
msgid "%u file"
 
2096
msgid_plural "%u files"
 
2097
msgstr[0] ""
 
2098
msgstr[1] ""
 
2099
 
 
2100
#. /TRANSLATORS: folders, files
 
2101
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1149
 
2102
msgid "%s, %s"
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1170
 
2106
msgid "%u selected item"
 
2107
msgid_plural "%u selected items"
 
2108
msgstr[0] ""
 
2109
msgstr[1] ""
 
2110
 
 
2111
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
 
2112
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1172
 
2113
msgid "%s (%s, %s)"
2076
2114
msgstr ""
2077
2115
 
2078
2116
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
2095
2133
msgid "Cancel"
2096
2134
msgstr ""
2097
2135
 
2098
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
2099
 
msgid "Navigate to %s"
2100
 
msgstr ""
2101
 
 
2102
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:277
2103
 
msgid "Go to %s"
2104
 
msgstr ""
2105
 
 
2106
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
2107
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:184
2108
 
msgid "Enter search term or path"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2112
 
msgid "Type a path"
2113
 
msgstr ""
2114
 
 
2115
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2116
 
msgid "View as Grid"
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2120
 
msgid "View as List"
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2124
 
msgid "View in Columns"
 
2136
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
 
2137
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
 
2141
msgid "The item cannot be restored from trash"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: ../libcore/FileUtils.vala:342
 
2145
msgid "Could not rename to '%s'"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: ../libcore/FileUtils.vala:463
 
2149
msgid "%A at %-I:%M %p"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:178
 
2153
msgid "In This Folder"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
 
2157
msgid "Bookmarks"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
 
2161
msgid "Everywhere Else"
2125
2162
msgstr ""
2126
2163
 
2127
2164
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2164
2201
msgid "MTP"
2165
2202
msgstr ""
2166
2203
 
2167
 
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2168
 
msgid "Set as default"
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:260
2172
 
msgid "Multiple file types selected"
2173
 
msgstr ""
2174
 
 
2175
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:261
2176
 
msgid "No single app can open all these types of file"
2177
 
msgstr ""
2178
 
 
2179
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:288
2180
 
msgid "Failed to open files"
2181
 
msgstr ""
2182
 
 
2183
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:298
2184
 
msgid "Failed to open uris"
2185
 
msgstr ""
2186
 
 
2187
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:301
2188
 
msgid "Unable to open files or uris with this app"
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2192
 
msgid "Reload this folder"
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
2196
 
msgid "In This Folder"
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
2200
 
msgid "Bookmarks"
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
2204
 
msgid "Everywhere Else"
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2208
 
msgid "Open in New Tab"
2209
 
msgstr ""
2210
 
 
2211
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2212
 
msgid "Open in New Window"
2213
 
msgstr ""
2214
 
 
2215
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2216
 
msgid "Open in Other Application…"
 
2204
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2205
msgid "Type a path"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2209
msgid "View as Grid"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2213
msgid "View as List"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2217
msgid "View in Columns"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
 
2221
msgid "Navigate to %s"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:278
 
2225
msgid "Go to %s"
2217
2226
msgstr ""
2218
2227
 
2219
2228
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27