~elementary-apps/pantheon-mail/granite-about

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2016-01-30 05:53:06 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20160130055306-4rbzw319dbbz72zn
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: "
14
14
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=geary&keywords=I18N+L10N&comp"
15
15
"onent=general\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:34-0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2016-01-29 11:17-0800\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:39+0000\n"
18
18
"Last-Translator: Petr Dombek <dombek@oblati.cz>\n"
19
19
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-22 06:18+0000\n"
25
 
"X-Generator: Launchpad (build 17902)\n"
 
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-30 05:52+0000\n"
 
25
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
26
26
"Language: cs\n"
27
27
 
28
28
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:575
242
242
#. / Placeholder filename for attachments with no filename.
243
243
#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:378
244
244
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2227
 
245
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2232
245
246
msgid "none"
246
247
msgstr "žádný"
247
248
 
270
271
msgstr "Vymazat konverzace (Shift+Delete)"
271
272
 
272
273
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:67
 
274
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:66
273
275
msgid "Move conversation to Trash (Delete, Backspace)"
274
276
msgstr "Přesunout konverzaci do Koše (Delete, Backspace)"
275
277
 
276
278
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:68
 
279
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:67
277
280
msgid "Move conversations to Trash (Delete, Backspace)"
278
281
msgstr "Přesunout konverzace do Koše (Delete, Backspace)"
279
282
 
283
286
 
284
287
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:73
285
288
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:72
 
289
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:71
286
290
msgid "Archive conversation (A)"
287
291
msgstr "Archivovat konverzaci (A)"
288
292
 
289
293
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:74
290
294
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:73
 
295
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:72
291
296
msgid "Archive conversations (A)"
292
297
msgstr "Archivovat konverzace (A)"
293
298
 
294
299
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:77
295
300
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:76
 
301
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:75
296
302
msgid "Mark as S_pam"
297
303
msgstr "Označit jako nevyžá_dané"
298
304
 
299
305
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:78
300
306
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:77
 
307
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:76
301
308
msgid "Mark as not S_pam"
302
309
msgstr "Označit, že není nevyžá_dané"
303
310
 
307
314
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:79
308
315
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:391
309
316
#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:124
 
317
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:78
 
318
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:386
310
319
msgid "Mark conversation"
311
320
msgstr "Označit konverzaci"
312
321
 
313
322
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:81
314
323
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:80
 
324
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:79
315
325
msgid "Mark conversations"
316
326
msgstr "Označit konverzace"
317
327
 
319
329
#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:114
320
330
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:81
321
331
#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:129
 
332
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:80
322
333
msgid "Add label to conversation"
323
334
msgstr "Přiřadit konverzaci štítek"
324
335
 
325
336
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:83
326
337
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:82
 
338
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:81
327
339
msgid "Add label to conversations"
328
340
msgstr "Přiřadit konverzacím štítek"
329
341
 
333
345
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:83
334
346
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:430
335
347
#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:134
 
348
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:82
 
349
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:425
336
350
msgid "Move conversation"
337
351
msgstr "Přesunout konverzaci"
338
352
 
339
353
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:85
340
354
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:84
 
355
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:83
341
356
msgid "Move conversations"
342
357
msgstr "Přesunout konverzace"
343
358
 
344
359
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:372
345
360
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:371
 
361
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:370
346
362
msgid "A_ccounts"
347
363
msgstr "Úč_ty"
348
364
 
349
365
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:377
350
366
#: ../src/client/components/stock.vala:27
351
367
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:376
 
368
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:375
 
369
#: ../src/client/components/stock.vala:26
352
370
msgid "_Preferences"
353
371
msgstr "_Předvolby"
354
372
 
361
379
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:385
362
380
#: ../src/client/components/stock.vala:21
363
381
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:384
 
382
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:379
364
383
msgid "_About"
365
384
msgstr "O _aplikaci"
366
385
 
367
386
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:389
368
387
#: ../src/client/components/stock.vala:29
369
388
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:388
 
389
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:383
 
390
#: ../src/client/components/stock.vala:28
370
391
msgid "_Quit"
371
392
msgstr "U_končit"
372
393
 
373
394
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:394
374
395
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:393
 
396
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:388
375
397
msgid "_Mark as..."
376
398
msgstr "Oz_načit jako…"
377
399
 
378
400
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:400
379
401
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:399
 
402
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:394
380
403
msgid "Mark as _Read"
381
404
msgstr "Označit jako _přečtené"
382
405
 
383
406
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:406
384
407
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:405
 
408
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:400
385
409
msgid "Mark as _Unread"
386
410
msgstr "Označit jako _nepřečtené"
387
411
 
388
412
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:412
389
413
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:411
 
414
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:406
390
415
msgid "_Star"
391
416
msgstr "_Hvězdička"
392
417
 
393
418
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:417
394
419
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:416
 
420
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:411
395
421
msgid "U_nstar"
396
422
msgstr "O_debrat hvězdičku"
397
423
 
398
424
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:427
399
425
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:426
 
426
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:421
400
427
msgid "Add label"
401
428
msgstr "Přidat štítek"
402
429
 
403
430
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:428
404
431
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:427
 
432
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:422
405
433
msgid "_Label"
406
434
msgstr "Štít_ek"
407
435
 
408
436
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:432
409
437
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:431
 
438
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:426
410
439
msgid "_Move"
411
440
msgstr "_Přesunout"
412
441
 
413
442
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:436
414
443
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:435
 
444
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:430
415
445
msgid "Compose new message (Ctrl+N, N)"
416
446
msgstr "Napsat novou zprávu (Ctrl+N, N)"
417
447
 
418
448
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:440
419
449
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1857
 
450
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1862
420
451
msgid "_Reply"
421
452
msgstr "_Odpovědět"
422
453
 
423
454
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:441
424
455
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:440
 
456
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:435
425
457
msgid "Reply (Ctrl+R, R)"
426
458
msgstr "Odpovědět (Ctrl+R, R)"
427
459
 
431
463
 
432
464
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:446
433
465
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:445
 
466
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:440
434
467
msgid "Reply all (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
435
468
msgstr "Odpovědět všem (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
436
469
 
437
470
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:451
438
471
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1867
 
472
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1872
439
473
msgid "_Forward"
440
474
msgstr "_Přeposlat"
441
475
 
442
476
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:452
443
477
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:451
 
478
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:446
444
479
msgid "Forward (Ctrl+L, F)"
445
480
msgstr "Přeposlat (Ctrl+L, F)"
446
481
 
447
482
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:491
448
483
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:490
 
484
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:485
449
485
msgid "Empty"
450
486
msgstr "Vyprázdnit"
451
487
 
452
488
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:492
453
489
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:491
454
490
#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:79
 
491
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:486
455
492
msgid "Empty Spam or Trash folders"
456
493
msgstr "Vyprázdnit složku Nevyžádané nebo Koš"
457
494
 
458
495
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:496
459
496
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:495
 
497
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:490
460
498
msgid "Empty _Spam…"
461
499
msgstr "Vyprázdnit _nevyžádanou…"
462
500
 
463
501
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:500
464
502
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:499
 
503
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:494
465
504
msgid "Empty _Trash…"
466
505
msgstr "Vyprázdnit koš…"
467
506
 
471
510
 
472
511
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:746
473
512
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:740
 
513
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:734
474
514
msgid "Unable to store server trust exception"
475
515
msgstr "Nelze uložit výjimku důvěry k serveru"
476
516
 
477
517
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:983
478
518
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:977
 
519
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:971
479
520
msgid "Your settings are insecure"
480
521
msgstr "Vaše nastavení není bezpečené"
481
522
 
482
523
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:984
483
524
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:978
 
525
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:972
484
526
msgid ""
485
527
"Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS.  This means your "
486
528
"username and password could be read by another person on the network.  Are "
492
534
 
493
535
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:985
494
536
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:979
 
537
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:973
495
538
msgid "Co_ntinue"
496
539
msgstr "Po_kračovat"
497
540
 
499
542
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1063
500
543
#: ../src/client/components/status-bar.vala:29
501
544
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1057
 
545
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1051
502
546
msgid "Error sending email"
503
547
msgstr "Chyba při odesílání e-mailu"
504
548
 
514
558
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1068
515
559
#: ../src/client/components/status-bar.vala:33
516
560
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1062
 
561
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1056
517
562
msgid "Error saving sent mail"
518
563
msgstr "Chyba při ukládání odeslané pošty"
519
564
 
528
573
 
529
574
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1138
530
575
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1132
 
576
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1126
531
577
msgid "Labels"
532
578
msgstr "Štítky"
533
579
 
534
580
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1150
535
581
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1144
 
582
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1138
536
583
msgid "Unable to open the database for %s"
537
584
msgstr "Nelze otevřít databázi pro %s"
538
585
 
562
609
 
563
610
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1153
564
611
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1147
 
612
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1141
565
613
msgid "_Rebuild"
566
614
msgstr "Znovu _sestavit"
567
615
 
568
616
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1153
569
617
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1147
 
618
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1141
570
619
msgid "E_xit"
571
620
msgstr "S_končit"
572
621
 
573
622
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1162
574
623
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1156
 
624
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1150
575
625
msgid "Unable to rebuild database for \"%s\""
576
626
msgstr "Nelze znovu sestavit databázi pro „%s“"
577
627
 
578
628
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1163
579
629
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1157
 
630
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1151
580
631
msgid ""
581
632
"Error during rebuild:\n"
582
633
"\n"
592
643
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1179
593
644
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1189
594
645
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1200
 
646
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1173
 
647
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1183
 
648
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1194
595
649
msgid "Unable to open local mailbox for %s"
596
650
msgstr "Nelze otevřít místní poštovní schránku pro %s"
597
651
 
598
652
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1186
599
653
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1180
 
654
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1174
600
655
msgid ""
601
656
"There was an error opening the local mail database for this account. This is "
602
657
"possibly due to a file permissions problem.\n"
644
699
 
645
700
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1715
646
701
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1709
 
702
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1677
647
703
msgid "About %s"
648
704
msgstr "O aplikaci %s"
649
705
 
651
707
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
652
708
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1718
653
709
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1712
 
710
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1680
654
711
msgid "translator-credits"
655
712
msgstr ""
656
713
"Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
663
720
 
664
721
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1976
665
722
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1970
 
723
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1938
666
724
msgid "Undo move (Ctrl+Z)"
667
725
msgstr "Zpět přesun (Ctrl+Z)"
668
726
 
669
727
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1986
670
728
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1980
 
729
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1948
671
730
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
672
731
msgstr "Opravdu chcete otevřít „%s“?"
673
732
 
674
733
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1987
675
734
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1981
 
735
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1949
676
736
msgid ""
677
737
"Attachments may cause damage to your system if opened.  Only open files from "
678
738
"trusted sources."
682
742
 
683
743
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1988
684
744
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1982
 
745
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1950
685
746
msgid "Don't _ask me again"
686
747
msgstr "Příště se nept_at"
687
748
 
688
749
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2006
689
750
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2000
 
751
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1968
690
752
msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
691
753
msgstr "Soubor s názvem „%s“ již existuje. Chcete ho nahradit?"
692
754
 
693
755
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2008
694
756
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2002
 
757
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1970
695
758
msgid ""
696
759
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
697
760
msgstr "Soubor již existuje v „%s“. Nahrazením přepíšete jeho obsah."
698
761
 
699
762
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2011
700
763
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2005
 
764
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1973
701
765
msgid "_Replace"
702
766
msgstr "Nah_radit"
703
767
 
704
768
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2309
705
769
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2303
 
770
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2271
706
771
msgid "Close open draft messages?"
707
772
msgstr "Zavřít otevřený koncept zprávy?"
708
773
 
709
774
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2439
710
775
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2433
 
776
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2401
711
777
msgid "Empty all email from your %s folder?"
712
778
msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy z vaší složky %s?"
713
779
 
718
784
 
719
785
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2441
720
786
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2435
 
787
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2403
721
788
msgid "This cannot be undone."
722
789
msgstr "Nebude možné to vrátit zpět."
723
790
 
724
791
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2442
725
792
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2436
 
793
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2404
726
794
msgid "Empty %s"
727
795
msgstr "Vyprázdnit %s"
728
796
 
729
797
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2459
730
798
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2453
 
799
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2421
731
800
msgid "Error emptying %s"
732
801
msgstr "Chyba při vyprazďňování složky %s"
733
802
 
734
803
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2489
735
804
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2483
 
805
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2451
736
806
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
737
807
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
738
808
msgstr[0] "Chcete trvale smazat tuto zprávu?"
741
811
 
742
812
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2491
743
813
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2485
 
814
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2453
744
815
msgid "Delete"
745
816
msgstr "Smazat"
746
817
 
747
818
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2522
748
819
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2516
 
820
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2484
749
821
msgid "Undo archive (Ctrl+Z)"
750
822
msgstr "Zpět archivace (Ctrl+Z)"
751
823
 
752
824
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2537
753
825
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2531
 
826
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2499
754
827
msgid "Undo trash (Ctrl+Z)"
755
828
msgstr "Zpět přesunutí do koše (Ctrl+Z)"
756
829
 
757
830
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2590
758
831
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2584
 
832
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2552
759
833
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
760
834
msgstr "Zpět (Ctrl+Z)"
761
835
 
872
946
 
873
947
#: ../src/client/notification/libnotify.vala:160
874
948
#: ../src/client/notification/libnotify.vala:158
 
949
#: ../src/client/notification/libnotify.vala:151
875
950
msgid "Open"
876
951
msgstr "Otevřít"
877
952
 
1098
1173
 
1099
1174
#: ../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:51
1100
1175
#: ../src/client/components/stock.vala:31
 
1176
#: ../src/client/components/stock.vala:30
1101
1177
msgid "_Save"
1102
1178
msgstr "_Uložit"
1103
1179
 
1248
1324
msgstr[2] "%d výsledků"
1249
1325
 
1250
1326
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:413
 
1327
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:415
1251
1328
msgid "No conversations selected."
1252
1329
msgstr "Nebyla vybrána žádná konverzace."
1253
1330
 
1254
1331
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:415
 
1332
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:417
1255
1333
msgid "%u conversation selected."
1256
1334
msgid_plural "%u conversations selected."
1257
1335
msgstr[0] "%u vybraná konverzace."
1259
1337
msgstr[2] "%u vybraných konverzací."
1260
1338
 
1261
1339
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:444
 
1340
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:446
1262
1341
msgid "No search results found."
1263
1342
msgstr "Žádné výsledky vyhledávání."
1264
1343
 
1265
1344
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:446
 
1345
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:448
1266
1346
msgid "No conversations in folder."
1267
1347
msgstr "Žádná konverzace ve složce."
1268
1348
 
1269
1349
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:708
 
1350
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:713
1270
1351
msgid "This message contains remote images."
1271
1352
msgstr "Tato zpráva obsahuje vzdálené obrázky."
1272
1353
 
1273
1354
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:708
 
1355
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:713
1274
1356
msgid "Show Images"
1275
1357
msgstr "Zobrazit obrázky"
1276
1358
 
1277
1359
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:709
 
1360
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:714
1278
1361
msgid "Always Show From Sender"
1279
1362
msgstr "Vždy zobrazovat Od odesílatele"
1280
1363
 
1281
1364
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:733
 
1365
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:738
1282
1366
msgid "Edit Draft"
1283
1367
msgstr "Upravit koncept"
1284
1368
 
1285
1369
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:809
 
1370
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:814
1286
1371
msgid "From:"
1287
1372
msgstr "Od:"
1288
1373
 
1289
1374
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:812
 
1375
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:817
1290
1376
msgid "To:"
1291
1377
msgstr "Komu:"
1292
1378
 
1293
1379
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:815
 
1380
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:820
1294
1381
msgid "Cc:"
1295
1382
msgstr "Kopie:"
1296
1383
 
1297
1384
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:818
 
1385
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:823
1298
1386
msgid "Bcc:"
1299
1387
msgstr "Skrytá kopie:"
1300
1388
 
1301
1389
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:821
 
1390
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:826
1302
1391
msgid "Subject:"
1303
1392
msgstr "Předmět:"
1304
1393
 
1305
1394
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:824
 
1395
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:829
1306
1396
msgid "Date:"
1307
1397
msgstr "Datum:"
1308
1398
 
1309
1399
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1139
 
1400
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1144
1310
1401
msgid "%u read message"
1311
1402
msgid_plural "%u read messages"
1312
1403
msgstr[0] "%u přečtená zpráva"
1314
1405
msgstr[2] "%u přečtených zpráv"
1315
1406
 
1316
1407
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1271
 
1408
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1276
1317
1409
msgid "This message was sent successfully, but could not be saved to %s."
1318
1410
msgstr "Tato zpráva byla úspěšně odeslána, ale nelze ji uložit do %s"
1319
1411
 
1320
1412
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1297
1321
1413
#: ../data/ui/composer.ui:29
 
1414
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1302
1322
1415
msgid "_Copy"
1323
1416
msgstr "_Kopírovat"
1324
1417
 
1325
1418
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1305
 
1419
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1310
1326
1420
msgid "Copy _Email Address"
1327
1421
msgstr "Kopírovat _e-mailovou adresu"
1328
1422
 
1329
1423
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1310
1330
1424
#: ../data/ui/composer.ui:106
 
1425
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1315
1331
1426
msgid "Copy _Link"
1332
1427
msgstr "Kopírovat _odkaz"
1333
1428
 
1334
1429
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1318
 
1430
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1323
1335
1431
msgid "Select _Message"
1336
1432
msgstr "Vybrat _zprávu"
1337
1433
 
1338
1434
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1324
1339
1435
#: ../src/client/components/stock.vala:32
 
1436
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1329
 
1437
#: ../src/client/components/stock.vala:31
1340
1438
msgid "Select _All"
1341
1439
msgstr "Vybrat _vše"
1342
1440
 
1343
1441
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1330
 
1442
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1335
1344
1443
msgid "_Inspect"
1345
1444
msgstr "_Kontrolovat"
1346
1445
 
1347
1446
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1556
 
1447
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1561
1348
1448
msgid "This link appears to go to"
1349
1449
msgstr "Tento odkaz vypadá, že míří na"
1350
1450
 
1351
1451
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1557
 
1452
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1562
1352
1453
msgid "but actually goes to"
1353
1454
msgstr "ale ve skutečnosti jde na"
1354
1455
 
1355
1456
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1612
 
1457
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1617
1356
1458
msgid " (Invalid?)"
1357
1459
msgstr " (neplatný?)"
1358
1460
 
1359
1461
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1718
 
1462
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1723
1360
1463
msgid "_Save Image As..."
1361
1464
msgstr "_Uložit obrázek jako…"
1362
1465
 
1363
1466
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1822
 
1467
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1827
1364
1468
msgid "_Save As..."
1365
1469
msgstr "_Uložit jako…"
1366
1470
 
1367
1471
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1827
 
1472
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1832
1368
1473
msgid "Save All A_ttachments..."
1369
1474
msgstr "Uložit všechny pří_lohy…"
1370
1475
 
1371
1476
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1847
 
1477
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1852
1372
1478
msgid "Save A_ttachment..."
1373
1479
msgid_plural "Save All A_ttachments..."
1374
1480
msgstr[0] "Uložit pří_lohu…"
1376
1482
msgstr[2] "Uložit pří_lohy…"
1377
1483
 
1378
1484
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1862
 
1485
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1867
1379
1486
msgid "Reply to _All"
1380
1487
msgstr "Odpovědět _všem"
1381
1488
 
1382
1489
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1879
 
1490
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1884
1383
1491
msgid "_Mark as Read"
1384
1492
msgstr "_Označit jako přečtené"
1385
1493
 
1386
1494
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1883
 
1495
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1888
1387
1496
msgid "_Mark as Unread"
1388
1497
msgstr "_Označit jako nepřečtené"
1389
1498
 
1390
1499
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1889
 
1500
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1894
1391
1501
msgid "Mark Unread From _Here"
1392
1502
msgstr "Označit jako nepřečtené z_de"
1393
1503
 
1394
1504
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1904
 
1505
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1909
1395
1506
msgid "_View Source"
1396
1507
msgstr "_Zobrazit zdroj"
1397
1508
 
1398
1509
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2362
 
1510
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2367
1399
1511
msgid "Failed to open default text editor."
1400
1512
msgstr "Nepodařilo se otevřít výchozí textový editor."
1401
1513
 
1550
1662
 
1551
1663
#: ../src/client/components/stock.vala:23
1552
1664
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:84
 
1665
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:92
1553
1666
msgid "_Close"
1554
1667
msgstr "_Zavřít"
1555
1668
 
1558
1671
msgstr "_Vyřadit"
1559
1672
 
1560
1673
#: ../src/client/components/stock.vala:26
 
1674
#: ../src/client/components/stock.vala:25
1561
1675
msgid "_Open"
1562
1676
msgstr "_Otevřít"
1563
1677
 
1564
1678
#: ../src/client/components/stock.vala:28
 
1679
#: ../src/client/components/stock.vala:27
1565
1680
msgid "_Print..."
1566
1681
msgstr "_Tisk…"
1567
1682
 
1568
1683
#: ../src/client/components/stock.vala:30 ../data/ui/remove_confirm.ui:168
 
1684
#: ../src/client/components/stock.vala:29
1569
1685
msgid "_Remove"
1570
1686
msgstr "_Odstranit"
1571
1687
 
1572
1688
#: ../src/client/components/stock.vala:33
 
1689
#: ../src/client/components/stock.vala:32
1573
1690
msgid "_Keep"
1574
1691
msgstr "_Zachovat"
1575
1692
 
1591
1708
msgstr "Nabídka"
1592
1709
 
1593
1710
#: ../src/client/application/geary-application.vala:25
 
1711
#: ../src/client/application/geary-application.vala:24
1594
1712
msgid "Send by Email"
1595
1713
msgstr ""
1596
1714
 
1597
1715
#: ../src/client/application/geary-application.vala:26
 
1716
#: ../src/client/application/geary-application.vala:25
1598
1717
msgid "Send files using Mail"
1599
1718
msgstr ""
1600
1719
 
1612
1731
msgstr ""
1613
1732
 
1614
1733
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:23
 
1734
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:24
1615
1735
msgid "Reading"
1616
1736
msgstr ""
1617
1737
 
1618
1738
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:28
 
1739
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:29
1619
1740
msgid "Automatically select next message:"
1620
1741
msgstr ""
1621
1742
 
1622
1743
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:33
 
1744
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:34
1623
1745
msgid "Conversation previews:"
1624
1746
msgstr ""
1625
1747
 
1626
1748
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:38
 
1749
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:39
1627
1750
msgid "Three-pane layout:"
1628
1751
msgstr ""
1629
1752
 
1630
1753
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:42 ../data/ui/login.ui:853
 
1754
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:48
1631
1755
msgid "Composer"
1632
1756
msgstr ""
1633
1757
 
1634
1758
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:47
 
1759
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:53
1635
1760
msgid "Spell check:"
1636
1761
msgstr ""
1637
1762
 
1638
1763
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:51
 
1764
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:57
1639
1765
msgid "Notifications"
1640
1766
msgstr ""
1641
1767
 
1642
1768
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:56
 
1769
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:62
1643
1770
msgid "Always watch for new mail:"
1644
1771
msgstr ""
1645
1772
 
1646
1773
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:61
 
1774
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:60
1647
1775
msgid "Delete Conversation"
1648
1776
msgstr ""
1649
1777
 
1650
1778
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:62
 
1779
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:61
1651
1780
msgid "Delete Conversation (Shift+Delete)"
1652
1781
msgstr ""
1653
1782
 
1654
1783
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:63
 
1784
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:62
1655
1785
msgid "Delete Conversations (Shift+Delete)"
1656
1786
msgstr ""
1657
1787
 
1938
2068
msgstr ""
1939
2069
 
1940
2070
#. Geary account mail will be sent from
 
2071
#. Account mail will be sent from
1941
2072
#: ../data/ui/composer.ui:440
1942
2073
msgid "From"
1943
2074
msgstr ""
2131
2262
#: ../data/ui/password-dialog.ui:210
2132
2263
msgid "_Authenticate"
2133
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#: ../src/client/application/geary-application.vala:19
 
2267
msgid "© 2011-2015 Yorba Foundation, © 2016 elementary LLC."
 
2268
msgstr ""
 
2269
 
 
2270
#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
 
2271
msgid "Website"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1052
 
2275
msgid ""
 
2276
"Mail encountered an error sending an email.  If the problem persists, please "
 
2277
"manually delete the email from your Outbox folder."
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1057
 
2281
msgid ""
 
2282
"Mail encountered an error saving a sent message to Sent Mail.  The message "
 
2283
"will stay in your Outbox folder until you delete it."
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1139
 
2287
msgid ""
 
2288
"There was an error opening the local mail database for this account. This is "
 
2289
"possibly due to corruption of the database file in this directory:\n"
 
2290
"\n"
 
2291
"%s\n"
 
2292
"\n"
 
2293
"Mail can rebuild the database and re-synchronize with the server or exit.\n"
 
2294
"\n"
 
2295
"Rebuilding the database will destroy all local email and its attachments. "
 
2296
"<b>The mail on the your server will not be affected.</b>"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1184
 
2300
msgid ""
 
2301
"The version number of the local mail database is formatted for a newer "
 
2302
"version of Mail. Unfortunately, the database cannot be \"rolled back\" to "
 
2303
"work with this version of Mail.\n"
 
2304
"\n"
 
2305
"Please install the latest version of Mail and try again."
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1195
 
2309
msgid ""
 
2310
"There was an error opening the local account. This is probably due to "
 
2311
"connectivity issues.\n"
 
2312
"\n"
 
2313
"Please check your network connection and restart Mail."
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2402
 
2317
msgid "This removes the email from Mail and your email server."
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:771
 
2321
msgid "        &#8226; Email address already added to Mail.\n"
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: ../src/client/dialogs/preferences-dialog.vala:44
 
2325
msgid "Always show remote images:"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: ../src/client/dialogs/password-dialog.vala:16
 
2329
msgid "Mail requires your email password to continue"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: ../src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:52
 
2333
msgid ""
 
2334
"Selecting \"Don't Trust This Server\" will cause Mail not to access this "
 
2335
"server."
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: ../src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:54
 
2339
msgid "Mail will not add or update this email account."
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#: ../src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:59
 
2343
msgid ""
 
2344
"Selecting \"Don't Trust This Server\" will cause Mail to stop accessing this "
 
2345
"account."
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#: ../src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:61
 
2349
msgid "Mail will exit if you have no other open email accounts."
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: ../data/ui/account_spinner.ui:41
 
2353
msgid "Please wait while Mail validates your account."
 
2354
msgstr ""
 
2355
 
 
2356
#: ../data/ui/upgrade_dialog.ui:60
 
2357
msgid "Mail update in progress…"
 
2358
msgstr ""