~elementary-apps/pantheon-mail/sidebar

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: GNOME Translation Robot
  • Author(s): Dušan Kazik
  • Date: 2015-06-30 15:38:49 UTC
  • Revision ID: git-v1:9a9957705bc06d980f92f6d098523b49650c24bb
Updated Slovak translation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
12
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-26 05:12+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 17:27+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 05:12+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 17:38+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/"
17
17
"sk/)\n"
147
147
 
148
148
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:764
149
149
msgid "Unable to validate:\n"
150
 
msgstr "Nepodarilo sa overiť:\n"
 
150
msgstr "Nie je možné overiť:\n"
151
151
 
152
152
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:766
153
153
msgid "        &#8226; Invalid account nickname.\n"
451
451
#. No callback is connected, since we bind the toggle button to the search bar visibility
452
452
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:538
453
453
msgid "Toggle search bar"
454
 
msgstr "Prepnúť panel vyhľadávania"
 
454
msgstr "Prepne panel vyhľadávania"
455
455
 
456
456
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:752
457
457
msgid "Unable to store server trust exception"
458
 
msgstr "Nepodarilo sa uložiť výnimku dôveryhodnosti servera"
 
458
msgstr "Nie je možné uložiť výnimku dôveryhodnosti servera"
459
459
 
460
460
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:989
461
461
msgid "Your settings are insecure"
516
516
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1156
517
517
#, c-format
518
518
msgid "Unable to open the database for %s"
519
 
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázu pre %s"
 
519
msgstr "Nie je možné otvoriť databázu pre %s"
520
520
 
521
521
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1157
522
522
#, c-format
554
554
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1168
555
555
#, c-format
556
556
msgid "Unable to rebuild database for \"%s\""
557
 
msgstr "Nepodarilo sa znovu zostaviť databázu účtu „%s“"
 
557
msgstr "Nie je možné znovu zostaviť databázu účtu „%s“"
558
558
 
559
559
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1169
560
560
#, c-format
574
574
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1212
575
575
#, c-format
576
576
msgid "Unable to open local mailbox for %s"
577
 
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť miestnu poštovú schránku účtu %s"
 
577
msgstr "Nie je možné otvoriť miestnu poštovú schránku účtu %s"
578
578
 
579
579
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1192
580
580
#, c-format
940
940
 
941
941
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:413
942
942
msgid "No conversations selected."
943
 
msgstr "Žiadne vybrané rozhovory."
 
943
msgstr "Žiadne vybraté rozhovory."
944
944
 
945
945
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:415
946
946
#, c-format
947
947
msgid "%u conversation selected."
948
948
msgid_plural "%u conversations selected."
949
 
msgstr[0] "%u vybraný rozhovor."
950
 
msgstr[1] "%u vybrané rozhovory."
951
 
msgstr[2] "%u vybraných rozhovorov."
 
949
msgstr[0] "%u vybratý rozhovor."
 
950
msgstr[1] "%u vybraté rozhovory."
 
951
msgstr[2] "%u vybratých rozhovorov."
952
952
 
953
953
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:444
954
954
msgid "No search results found."
988
988
 
989
989
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:818
990
990
msgid "Bcc:"
991
 
msgstr "Skeytý kópia:"
 
991
msgstr "Skrytá kópia:"
992
992
 
993
993
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:821
994
994
msgid "Subject:"