1
# Armenian translation for indicator-session
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 19:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Serj Safarian <serjsafarian@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
35
msgstr "Ընտրացանկից հեռացնել «Ավարտել նիստը» տողը"
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
39
msgstr "Ընտրացանկից հեռացնել «Վերագործարկ» տողը"
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
43
msgstr "Ընտրացանկից հեռացնել «Անջատել» տողը"
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
48
"Ցույց չտալ ելքի հաստատման, վերագործարկի և աշխատանքի ավարտի երկխոսությունը"
50
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
52
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
55
"Ցույց տալ արդյոք ելքի հաստատման, վերագործարկի և աշխատանքի ավարտի "
58
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
59
msgid "Classic Guest Session"
62
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
63
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
66
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
67
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
69
msgstr "Կողպել ցուցադրիչը"
71
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
72
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
76
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
77
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
81
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
82
#: ../src/settings-helper.c:85
86
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
90
#: ../src/settings-helper.c:89
92
msgstr "Վերագործարկ..."
94
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
98
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
104
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
105
#: ../src/dialog.c:36
110
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
111
#: ../src/dialog.c:37
116
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
117
#: ../src/dialog.c:41
119
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
120
msgstr "Դուք իրո՞ք կամենում եք փակել բոլոր ծրագրերը և ավարտել ընթացիկ նիստը։"
122
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
123
#: ../src/dialog.c:42
124
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
126
"Դուք իրո՞ք կամենում եք փակել բոլոր ծրագրերը և վերագործարկել համակարգիչը։"
128
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
129
#: ../src/dialog.c:43
131
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
132
msgstr "Դուք իրո՞ք կամենում եք փակել բոլոր ծրագրերը և անջատել համակարգիչը։"
134
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
135
#: ../src/dialog.c:47
140
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
141
#: ../src/dialog.c:48
146
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
147
#: ../src/dialog.c:49
152
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
153
#: ../src/dialog.c:55
154
msgctxt "button auth"
158
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
159
#: ../src/dialog.c:56
160
msgctxt "button auth"
164
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
165
#: ../src/dialog.c:57
166
msgctxt "button auth"
170
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
171
#. there are updates that require restart. It will do a restart
172
#. in place of a log out.
173
#: ../src/dialog.c:63
174
msgid "Restart Instead"
175
msgstr "Գերագործարկել"
177
#: ../src/dialog.c:64
178
msgid "Restart Instead…"
181
#: ../src/dialog.c:65
182
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
185
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
189
#: ../src/indicator-session.c:538
190
msgctxt "session_menu:switchfrom"
194
#: ../src/indicator-session.c:551
195
msgid "Switch User Account…"
198
#: ../src/indicator-session.c:578
200
msgid "Switch From %s…"
203
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
204
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
205
msgid "Software Up to Date"
208
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
209
msgid "Updates Available…"
212
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
213
msgid "Updates Installing…"
216
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
217
msgid "Restart to Complete Updates…"
220
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
221
msgid "System Settings…"
224
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
228
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
229
msgid "Startup Applications…"
232
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
233
msgid "Attached Devices"
236
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
240
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
244
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
248
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
252
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
256
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
257
msgid "Guest Session"
258
msgstr "Հյուրական նիստ"
260
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
264
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
265
msgid "Online Accounts…"
268
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
269
msgid "User Accounts…"
272
#: ../src/udev-mgr.c:255
277
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
278
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
282
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
287
#~ msgid "Shut Down..."
288
#~ msgstr "Անջատել..."
290
#~ msgid "Restart..."
291
#~ msgstr "Վերագործարկ..."
293
#~ msgid "Log Out..."
296
#~ msgctxt "button auth"
297
#~ msgid "Shut Down..."
298
#~ msgstr "Անջատել..."
300
#~ msgid "Restart Instead..."
301
#~ msgstr "Գերագործարկել..."
303
#~ msgctxt "button auth"
304
#~ msgid "Restart..."
305
#~ msgstr "Վերագործարկ..."
307
#~ msgid "Switch User..."
308
#~ msgstr "Փոխել օգտվողին..."
314
#~ msgid "Switch From %s..."
315
#~ msgstr "Փոխել %s֊ին..."
317
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
318
#~ msgstr "Թարմացումն ավարտելու համար պահանջվում է վերագործարկ..."
320
#~ msgid "Restart to Complete Update"
321
#~ msgstr "Թարմացումն ավարտելու համար պահանջվում է վերագործարկ"
323
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
324
#~ msgstr "Որոշ թարմացումները կտեղադրվեն միայն համակարգչի վերագործակից հետո։"
326
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
327
#~ msgstr "Ընտրացանկից հեռացնել «Ավարտել նիստը» կոճակը։"
330
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
331
#~ msgstr "Ընտրացանկից հեռացնել «Անջատել» կոճակը։"
333
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
334
#~ msgstr "Ընտրացանկից հեռացնել «Վերագործարկ» կոճակը։"