1
# Breton translation for update-manager
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9
"Project-Id-Version: update-manager\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 12:48-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2006-05-19 02:42+0000\n"
13
"Last-Translator: Oublieuse <oublieuse@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
20
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
21
msgid "Configure the sources for installable software and updates"
24
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
25
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:549
26
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:569
27
#: ../data/glade/main.glade.h:24
28
msgid "Software Sources"
31
#: ../software-properties-gtk:82
32
msgid "You need to be root to run this program"
35
#: ../add-apt-repository:18
36
msgid "Error: must run as root"
39
#: ../add-apt-repository:22
40
msgid "Error: need a repository as argument"
43
#: ../add-apt-repository:31
45
msgid "Error: '%s' invalid"
48
#: ../softwareproperties/distro.py:28
50
"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the "
51
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
52
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu "
53
"project on a weekly basis.\n"
55
"The results are used to improve the support for popular applications and to "
56
"rank applications in the search results.</i>"
59
#: ../softwareproperties/distro.py:37
61
"<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the "
62
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
63
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian "
66
"The results are used to optimise the layout of the installation CDs."
69
#: ../softwareproperties/distro.py:44
71
"Submit the list of installed software and how often it is is used to the "
72
"distribution project."
75
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
79
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
80
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
81
msgid "Testing Mirrors"
84
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
85
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217
89
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
90
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:193
91
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
95
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:194
96
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
97
msgid "Every two days"
100
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:195
101
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
105
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:196
106
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
107
msgid "Every two weeks"
110
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:203
111
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
113
msgid "Every %s days"
114
msgstr "Bep %s devezh"
116
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
117
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:245
118
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
123
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
124
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:249
125
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
130
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
131
#. first %s is the description of the component
132
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
133
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:269
134
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
139
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
140
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
141
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:322
142
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:427
143
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
144
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
148
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
149
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
152
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
153
"add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and "
154
"components of a repository,<br /> for example <i>\"%s\"</i>.</p>"
157
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
158
msgid "Add APT repository"
161
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
162
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
164
msgstr "Emborzhiañ an alc'hwezh"
166
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:698
167
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
168
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
169
msgid "Error importing selected file"
170
msgstr "Fazi en ur emborzhiañ ar restr dibabet"
172
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:699
173
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
174
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
175
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
177
"Moarvat n'eo ket ur restr alc'hwezh GPG ar restr dibabet, pe neuze eo "
180
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713
181
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
182
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
183
msgid "Error removing the key"
184
msgstr "Fazi en ur zilemel an alc'hwezh"
186
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:714
187
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
188
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
189
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
191
"N'eus ket tu da zilemel an alc'whezh ho peus dibabet. Kelaouit eo ur bug "
194
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
198
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:732
199
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
201
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
203
"To install software and updates from newly added or changed sources, you "
204
"have to reload the information about available software.\n"
206
"You need a working internet connection to continue."
209
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:762
213
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:763
216
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
221
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
225
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
226
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
227
msgid "Please enter a name for the disc"
228
msgstr "Roit un anv evit ar bladenn marplij"
230
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
234
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
235
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
237
msgid "Please insert a disk in the drive:"
238
msgstr "Lakait ur bladenn e-barzh ul lenner marplij:"
240
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:40
244
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
248
#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:446
249
msgid "(Source Code)"
252
#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:452
256
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:244
260
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:302
262
msgid "Completed %s of %s tests"
265
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:355
266
msgid "No suitable download server was found"
269
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:356
270
msgid "Please check your Internet connection."
273
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:372
277
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:560
278
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:580
282
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:631
283
msgid "_Add key from paste data"
286
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:644
287
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:655
289
msgid "Error importing key"
290
msgstr "Fazi en ur zilemel an alc'hwezh"
292
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:645
293
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:656
295
msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt."
297
"Moarvat n'eo ket ur restr alc'hwezh GPG ar restr dibabet, pe neuze eo "
300
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:875
302
msgid "Error scanning the CD"
303
msgstr "Fazi en ur zilemel an alc'hwezh"
306
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:37
307
#: ../softwareproperties/AptAuth.py:33
308
msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
311
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:38
312
#: ../softwareproperties/AptAuth.py:34
313
msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
316
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:78
317
msgid "Choose a key-file"
320
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:39
321
msgid "Add Software Channels"
324
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80
325
msgid "Install software additionally or only from this source?"
326
msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?"
330
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85
332
"You can either add the following sources or replace your current sources by "
333
"them. Only install software from trusted sources."
336
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:100
337
msgid "There are no sources to install software from"
340
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:101
342
msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources."
345
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
346
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60
349
"The APT line includes the type, location and components of a repository, for "
353
#: ../data/glade/main.glade.h:1
357
#: ../data/glade/main.glade.h:2
358
msgid "<b>Automatic updates</b>"
361
#: ../data/glade/main.glade.h:3
362
msgid "<b>Downloadable from the Internet</b>"
365
#: ../data/glade/main.glade.h:4
366
msgid "<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>"
369
#: ../data/glade/main.glade.h:5
370
msgid "<b>Release upgrade</b>"
373
#: ../data/glade/main.glade.h:6
374
msgid "<b>Trusted software providers</b>"
377
#: ../data/glade/main.glade.h:7
378
msgid "Add CD-ROM..."
381
#: ../data/glade/main.glade.h:8
385
#: ../data/glade/main.glade.h:9
386
msgid "Authentication"
389
#: ../data/glade/main.glade.h:10
390
msgid "Chec_k for updates:"
393
#: ../data/glade/main.glade.h:11
394
msgid "Download from:"
397
#: ../data/glade/main.glade.h:12
401
#: ../data/glade/main.glade.h:13
402
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
405
#: ../data/glade/main.glade.h:14
406
msgid "Install _security updates without confirmation"
409
#: ../data/glade/main.glade.h:15
411
"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect "
412
"your computer from malicious software"
415
#: ../data/glade/main.glade.h:16
419
"Long term support releases only"
422
#: ../data/glade/main.glade.h:19
423
msgid "Only _notify about available updates"
426
#: ../data/glade/main.glade.h:20
427
msgid "Other Software"
430
#: ../data/glade/main.glade.h:21
431
msgid "Restore _Defaults"
434
#: ../data/glade/main.glade.h:22
435
msgid "Restore the default keys of your distribution"
438
#: ../data/glade/main.glade.h:23
439
msgid "Show new distribution releases: "
442
#: ../data/glade/main.glade.h:26
446
#: ../data/glade/main.glade.h:27
447
msgid "Submit statistical information"
450
#: ../data/glade/main.glade.h:28
451
msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive."
454
#: ../data/glade/main.glade.h:29
458
#: ../data/glade/main.glade.h:30
459
msgid "_Download all updates in the background"
462
#: ../data/glade/main.glade.h:31
464
msgid "_Import Key File..."
465
msgstr "Emborzhiañ an alc'hwezh"
467
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:1
469
"<b><big>Testing download servers</big></b>\n"
471
"A series of tests will be done to find the best mirror for your location."
474
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:9
475
msgid "<b>Comment:</b>"
478
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:10
479
msgid "<b>Components:</b>"
482
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:11
483
msgid "<b>Distribution:</b>"
486
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:12
490
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:13
494
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:14
496
"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add "
497
"as source</b></big>"
500
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:15
504
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:16
510
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:18
511
msgid "Choose _Server"
514
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:19
515
msgid "Choose a Download Server"
518
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:20
522
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:21
523
msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location"
526
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:22
530
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:23
531
msgid "Scanning CD-ROM"
534
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:24
538
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:25
542
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:26
546
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:27
547
msgid "_Select Best Server"
550
#~ msgid "After %s days"
551
#~ msgstr "War-lerc'h %s devezh"
553
#~ msgid "Broken packages"
554
#~ msgstr "Pakadoù torr"