~er-abhinav-upadhyay/computer-janitor/bug-726616

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lars Wirzenius
  • Date: 2009-08-21 15:48:12 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090821154812-s89fcyo4co74tk7o
Tags: 1.13.2-0ubuntu1
* New upstream version. Closes bugs in Launchpad:
  - System cleaner removes explicitly installed third-party packages
    (LP: #285746)
  - I do not want to remove '/' (LP: #337241)
  - computer-janitor incomplete error description (LP: #365325)
  - computer-janitor commandline interface not pipe-friendly (LP: #375094)
  - Python 2.6 DeprecationWarning: Accessed deprecated property 
    Package.candidateDownloadable (LP: #407127)
  - Should use GtkBuilder rather than libglade (LP: #403537)
  - Ambiguous wording in confirmation alert box (LP: #349336)
  - computer-janitor-gtk crashed with UnicodeDecodeError in 
    get_description() (LP: #352461)
  - Can't deselect fixes with space in computer-janitor (LP: #355535)
  - relatime tweak will not be necessary in karmic (LP: #369151)
  - computer janitor needs filesize column (LP: #396522)
* Packaging now uses dh from debhelper 7.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version: Cruft Remover\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 14:53+0300\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 15:39+0300\n"
7
7
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 10:35+0100\n"
8
8
"Last-Translator: Piotr Makowski <pzaryk@aviary.pl>\n"
9
9
"Language-Team: Piotr Makowski (Aviary.pl) <pmakowski@aviary.pl>\n"
96
96
msgstr ""
97
97
"przykro nam, usuwanie zbędnych plików musi być uruchomione jako administrator"
98
98
 
99
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:116
 
99
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:123
100
100
msgid "removable"
101
101
msgstr "możliwe do usunięcia"
102
102
 
103
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:118
 
103
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:125
104
104
msgid "ignored"
105
105
msgstr "zignorowane"
106
106
 
107
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:143
 
107
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:150
108
108
#, python-format
109
109
msgid "Ignored: %s"
110
110
msgstr "Zignorowane: %s"
111
111
 
112
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:147
 
112
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:154 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:126
113
113
#, python-format
114
114
msgid "Pretending to remove cruft: %s"
115
115
msgstr "Przygotowanie do usunięcia zbędnych plików: %s"
116
116
 
117
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:149
 
117
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:156 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:128
118
118
#, python-format
119
119
msgid "Removing cruft: %s"
120
120
msgstr "Usuwanie zbędnych plików: %s"
121
121
 
122
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:153 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:114
 
122
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:160 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:136
123
123
#, python-format
124
124
msgid "Pretending to post-cleanup: %s"
125
125
msgstr "Przygotowanie do kończenia czyszczenia: %s"
126
126
 
127
 
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:155 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:116
 
127
#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:162 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:138
128
128
#, python-format
129
129
msgid "Post-cleanup: %s"
130
130
msgstr "Czynności końcowe: %s"
131
131
 
132
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:56
133
 
msgid "Finding plugins"
134
 
msgstr "Wyszukiwanie wtyczek"
135
 
 
136
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:63
137
 
#, fuzzy
138
 
msgid "Finding problems"
139
 
msgstr "Wyszukiwanie wtyczek"
140
 
 
141
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:102
142
 
#, fuzzy
143
 
msgid "Cleaning up"
144
 
msgstr "Czyszczenie zbędnych plików"
145
 
 
146
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:106
147
 
#, fuzzy, python-format
148
 
msgid "Pretending to clean up: %s"
149
 
msgstr "Przygotowanie do kończenia czyszczenia: %s"
150
 
 
151
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:108
152
 
#, fuzzy, python-format
153
 
msgid "Cleaning up: %s"
154
 
msgstr "Czyszczenie zbędnych plików"
155
 
 
156
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:112
157
 
msgid "Post-cleanup"
158
 
msgstr "Czynności końcowe"
159
 
 
160
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:123
 
132
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:73
 
133
msgid "Analyzing system..."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:144
161
137
msgid "Could not clean up properly"
162
138
msgstr "Nie można było poprawnie wykonać czyszczenia"
163
139
 
164
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:168
165
 
msgid "Really clean up?"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:175
169
 
#, python-format
170
 
msgid ""
171
 
"You are <b>removing %d .deb packages.</b> This may break your system, if you "
172
 
"need them. Do you want to continue?"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:180
176
 
msgid "Do you want to continue?"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:232
 
140
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:336
180
141
msgid "Root access required."
181
142
msgstr "Wymagany dostęp administratora."
182
143
 
183
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:233
 
144
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:337
184
145
#, fuzzy
185
146
msgid "You must run computer-janitor-gtk as root. Sorry."
186
147
msgstr ""
187
148
"Przykro nam, ale należy uruchomić usuwanie zbędnych plików jako "
188
149
"administrator."
189
150
 
190
 
#. create the column with the toggle
191
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:329
192
 
#, fuzzy
193
 
msgid "Remove/fix?"
194
 
msgstr "możliwe do usunięcia"
195
 
 
196
 
#. create the column with the name of cruft
197
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:338
198
 
msgid "Name"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#. Display the version number.
202
 
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:354
 
151
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:409
 
152
msgid "Package will be <b>removed</b>."
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:410
 
156
msgid "Package will be <b>installed</b>."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:411
 
160
msgid "File will be <b>removed</b>."
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:419
203
164
#, python-format
204
 
msgid "Computer Janitor %s"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:1
208
 
msgid "<big><b>Keep your system clean</b></big>"
209
 
msgstr "<big><b>Utrzymanie systemu w porządku</b></big>"
210
 
 
211
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:2
 
165
msgid "Size: %s."
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#. The following messages are a bit vague, since we need to handle
 
169
#. cases where we remove packages, and don't remove packages, and
 
170
#. so on, given that "clean up cruft" is such a general concept.
 
171
#. My apologies to anyone who thinks this is confusing. Please
 
172
#. provide a patch that a) works b) is not specific to removing
 
173
#. packages.
 
174
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:475
 
175
msgid "Are you sure you want to clean up?"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:480 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:493
212
179
#, fuzzy
213
 
msgid "Clean_up"
 
180
msgid "Clean up"
214
181
msgstr "_Wyczyść"
215
182
 
216
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:3
 
183
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:483
 
184
#, python-format
 
185
msgid ""
 
186
"You have chosen to <b>remove %d software packages.</b> Removing packages "
 
187
"that are still needed can cause errors."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:488
 
191
msgid "Do you want to continue?"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:495
 
195
#, fuzzy
 
196
msgid "Remove packages"
 
197
msgstr "pakiet .deb"
 
198
 
 
199
#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:507 ../data/ComputerJanitor.glade.h:8
217
200
#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2
218
201
msgid "Computer Janitor"
219
202
msgstr ""
220
203
 
221
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:4
 
204
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:1
 
205
msgid ""
 
206
"\n"
 
207
"Optimize"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:3
 
211
msgid ""
 
212
"\n"
 
213
"Recommended"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:5
 
217
msgid ""
 
218
"\n"
 
219
"Unused"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:7
 
223
#, fuzzy
 
224
msgid "Cleaning up..."
 
225
msgstr "Czyszczenie zbędnych plików"
 
226
 
 
227
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:9
 
228
msgid ""
 
229
"Copyright  2008, 2009  Canonical Ltd.\n"
 
230
"Icon Copyright 2008 Marco Rodrigues"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:11
 
234
msgid "Launchpad page"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:12
 
238
msgid "Show previously ignored"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:13
 
242
msgid "Sort by name"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:14
 
246
msgid "Sort by size"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:15
222
250
msgid ""
223
251
"This application helps you find and remove software packages you might not "
224
252
"need anymore. It also suggests configuration changes that might benefit you."
225
253
msgstr ""
226
254
 
227
 
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:5
228
 
msgid "updates"
229
 
msgstr "aktualizacje"
 
255
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:16
 
256
msgid "_Do selected tasks"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:17
 
260
msgid "_File"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:18
 
264
msgid "_Help"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:19
 
268
msgid "_View"
 
269
msgstr ""
230
270
 
231
271
#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1
232
272
msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one"
233
273
msgstr ""
234
274
"Czyszczenie systemu, aby był bardziej zbliżony do dopiero zainstalowanego"
235
275
 
236
 
#: ../plugins/add_nfs_common_plugin.py:35
 
276
#: ../plugins/add_nfs_common_plugin.py:36
237
277
msgid "NFS is being used, so the nfs-common package needs to be installed."
238
278
msgstr ""
239
279
 
240
 
#: ../plugins/autoremoval_plugin.py:34
 
280
#: ../plugins/autoremoval_plugin.py:35
241
281
msgid ""
242
282
"Package was installed because another package required it, but now nothing "
243
283
"requires it anymore."
245
285
"Pakiet został zainstalowany ponieważ inny pakiet go wymagał, ale teraz żaden "
246
286
"go już nie potrzebuje."
247
287
 
248
 
#: ../plugins/check_admin_group_plugin.py:36
 
288
#: ../plugins/check_admin_group_plugin.py:37
249
289
msgid "User is missing from admin group."
250
290
msgstr ""
251
291
 
252
 
#: ../plugins/check_admin_group_plugin.py:42
253
 
#: ../plugins/check_admin_group_plugin.py:69
 
292
#: ../plugins/check_admin_group_plugin.py:43
 
293
#: ../plugins/check_admin_group_plugin.py:70
254
294
#, python-format
255
295
msgid "User %s needs to be added to the admin group."
256
296
msgstr ""
257
297
 
258
 
#: ../plugins/dpkg_dotfile_plugin.py:37
 
298
#: ../plugins/dpkg_dotfile_plugin.py:38
259
299
msgid ""
260
300
"File was left on the disk by dpkg as part of its configuration file "
261
301
"handling. If your computer works fine, you can remove it. You may want to "
263
303
"or .dpkg-new suffix). If unsure, don't remove the file."
264
304
msgstr ""
265
305
 
266
 
#: ../plugins/fstab_plugin.py:45
 
306
#: ../plugins/fstab_plugin.py:46
267
307
#, python-format
268
308
msgid "The 'relatime' mount option is missing for filesystem mounted at %s"
269
309
msgstr ""
270
310
 
271
 
#: ../plugins/fstab_plugin.py:71
 
311
#: ../plugins/fstab_plugin.py:72
272
312
msgid "The '/dev/scd0' device should be '/dev/cdrom' in fstab."
273
313
msgstr ""
274
314
 
275
 
#: ../plugins/landscape_stub_plugin.py:41
 
315
#: ../plugins/landscape_stub_plugin.py:42
276
316
msgid "Remove landscape-client stub"
277
317
msgstr ""
278
318
 
279
 
#: ../plugins/unsupported_plugin.py:36
 
319
#: ../plugins/unsupported_plugin.py:37
280
320
msgid ""
281
321
"Package is no longer supported: it is no longer in the package archive. (It "
282
322
"may also have been installed from an unofficial archive that is no longer "
286
326
"być również zainstalowany z nieoficjalnego archiwum, które jest już "
287
327
"niedostępne; w tym wypadku użytkownik może chcieć go zachować)."
288
328
 
 
329
#~ msgid "Finding plugins"
 
330
#~ msgstr "Wyszukiwanie wtyczek"
 
331
 
 
332
#, fuzzy
 
333
#~ msgid "Finding problems"
 
334
#~ msgstr "Wyszukiwanie wtyczek"
 
335
 
 
336
#, fuzzy
 
337
#~ msgid "Pretending to clean up: %s"
 
338
#~ msgstr "Przygotowanie do kończenia czyszczenia: %s"
 
339
 
 
340
#, fuzzy
 
341
#~ msgid "Cleaning up: %s"
 
342
#~ msgstr "Czyszczenie zbędnych plików"
 
343
 
 
344
#~ msgid "Post-cleanup"
 
345
#~ msgstr "Czynności końcowe"
 
346
 
 
347
#, fuzzy
 
348
#~ msgid "Remove/fix?"
 
349
#~ msgstr "możliwe do usunięcia"
 
350
 
 
351
#~ msgid "<big><b>Keep your system clean</b></big>"
 
352
#~ msgstr "<big><b>Utrzymanie systemu w porządku</b></big>"
 
353
 
 
354
#~ msgid "updates"
 
355
#~ msgstr "aktualizacje"
 
356
 
289
357
#~ msgid "Finding cruft"
290
358
#~ msgstr "Wyszukiwanie zbędnych plików"
291
359
 
295
363
#~ msgid "Unimplemented method: %s"
296
364
#~ msgstr "Niezaimplementowana metoda: %s"
297
365
 
298
 
#~ msgid ".deb package"
299
 
#~ msgstr "pakiet .deb"
300
 
 
301
366
#~ msgid "Plugin modules in %s: %s"
302
367
#~ msgstr "Moduły wtyczek w %s: %s"
303
368