~eviltwin1/feedreader/trunk-1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: JeanLuc
  • Date: 2016-05-06 20:40:47 UTC
  • mfrom: (727.1.3 feedreader)
  • Revision ID: jangernert@gmail.com-20160506204047-84dptcq1w0q46yky
abc 123

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
5
 
# Translators:
6
 
# Bilal Elmoussaoui <bil.elmoussaoui@gmail.com>, 2016
7
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
8
 
# Florian, 2016
 
1
# French translation for feedreader
 
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
 
3
# This file is distributed under the same license as the feedreader package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
 
5
#
9
6
msgid ""
10
7
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: FeedReader\n"
 
8
"Project-Id-Version: feedreader\n"
12
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2016-02-05 13:03+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2016-02-05 14:31+0000\n"
15
 
"Last-Translator: Bilal Elmoussaoui <bil.elmoussaoui@gmail.com>\n"
16
 
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/dev-feedreader/feedreader/language/fr/)\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 17:51+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 22:51+0000\n"
 
12
"Last-Translator: François-Xavier Guillois <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
17
15
"MIME-Version: 1.0\n"
18
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"Language: fr\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-21 06:00+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17886)\n"
22
20
 
23
 
#: ../src/Constants.vala:179 ../src/Widgets/MainWindow.vala:33
 
21
#: ../src/Constants.vala:196 ../src/Widgets/MainWindow.vala:33
24
22
msgid "FeedReader"
25
23
msgstr "FeedReader"
26
24
 
27
 
#: ../src/Constants.vala:182
 
25
#: ../src/Constants.vala:199
28
26
msgid "Desktop Client for various RSS Services"
29
27
msgstr "Client pour de multiples services RSS"
30
28
 
31
 
#: ../src/Constants.vala:193
 
29
#: ../src/Constants.vala:204
 
30
msgid "translator-credits"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../src/Constants.vala:206
 
34
msgid "FeedReader Website"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../src/Constants.vala:210
32
38
msgid "About"
33
39
msgstr "À propos"
34
40
 
35
 
#: ../src/Constants.vala:194 ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:158
 
41
#: ../src/Constants.vala:211 ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:159
 
42
#: ../src/Widgets/SettingsDialog.vala:25
36
43
msgid "Settings"
37
44
msgstr "Paramètres"
38
45
 
39
 
#: ../src/Constants.vala:195
 
46
#: ../src/Constants.vala:212
40
47
msgid "Change Account"
41
48
msgstr "Changer de compte"
42
49
 
43
 
#: ../src/Constants.vala:196
 
50
#: ../src/Constants.vala:213
44
51
msgid "Quit"
45
52
msgstr "Quitter"
46
53
 
56
63
msgid "No Preview Available"
57
64
msgstr "Aucun aperçu disponible"
58
65
 
59
 
#: ../src/Utils.vala:93
 
66
#: ../src/Utils.vala:97
60
67
msgid "No Text available for this article :("
61
68
msgstr "Aucun texte disponible pour cette article :("
62
69
 
92
99
msgid "add Tag"
93
100
msgstr "ajouter un Tag"
94
101
 
95
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:347
 
102
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:345
96
103
msgid "Ignore all tls errors from now on"
97
104
msgstr ""
98
105
 
99
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:455
 
106
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:453
100
107
msgid "Please select a service first"
101
108
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un service"
102
109
 
103
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:458
 
110
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:456
104
111
msgid "Please enter a valid username"
105
112
msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide."
106
113
 
107
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:461
 
114
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:459
108
115
msgid "Please enter a valid password"
109
116
msgstr "Veuillez saisir un mot de passe valide"
110
117
 
111
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:464
 
118
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:462
112
119
msgid "Please enter a valid URL"
113
120
msgstr "Veuillez entrer une URL valide"
114
121
 
115
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:467
 
122
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:465
116
123
msgid "Please enter your Login details"
117
124
msgstr "Veuillez entrer vos informations de connexion"
118
125
 
119
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:470
 
126
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:468
120
127
msgid "Sorry, something went wrong."
121
128
msgstr "Désolé, il y a eu un problème."
122
129
 
123
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:473
 
130
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:471
124
131
msgid "Either your username or the password are not correct."
125
132
msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect."
126
133
 
127
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:476
 
134
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:474
128
135
msgid ""
129
136
"No connection to the server. Check your internet connection and the server "
130
137
"URL!"
131
 
msgstr "Pas de connexion au serveur. Vérifiez votre connexion internet et l'URL du serveur !"
 
138
msgstr ""
 
139
"Pas de connexion au serveur. Vérifiez votre connexion internet et l'URL du "
 
140
"serveur !"
132
141
 
133
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:479
 
142
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:477
134
143
msgid "API access is disabled on the server. Please enable it first!"
135
 
msgstr "L'accès par l'API est désactivée sur le serveur. Veuillez l'activer d'abord !"
 
144
msgstr ""
 
145
"L'accès par l'API est désactivée sur le serveur. Veuillez l'activer d'abord !"
136
146
 
137
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:482
 
147
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:480
138
148
msgid "Not authorized to access URL"
139
149
msgstr ""
140
150
 
141
 
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:486
 
151
#: ../src/Widgets/MainWindow.vala:484
142
152
msgid "No valid CA certificate available!"
143
153
msgstr "Pas de certificat CA valide !"
144
154
 
150
160
msgid ""
151
161
"You are about to change the account you want FeedReader to use.\n"
152
162
" This means deleting all local data of your old account."
153
 
msgstr "Vous êtes sur le point de modifier le compte utilisé par FeedReader.\nCela signifie que toutes les données locales de votre ancien compte vont être supprimées."
 
163
msgstr ""
 
164
"Vous êtes sur le point de modifier le compte utilisé par FeedReader.\n"
 
165
"Cela signifie que toutes les données locales de votre ancien compte vont "
 
166
"être supprimées."
154
167
 
155
168
#: ../src/Widgets/ResetPage.vala:41
156
169
msgid "New account"
164
177
msgid "I changed my mind"
165
178
msgstr "J'ai changé d'avis"
166
179
 
167
 
#: ../src/Widgets/UpdateButton.vala:35
 
180
#: ../src/Widgets/UpdateButton.vala:36
168
181
msgid "Update Feeds"
169
182
msgstr "Mettre à jour les Flux"
170
183
 
 
184
#: ../src/Widgets/RemovePopover.vala:50
 
185
msgid "Remove \"%s\""
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../src/Widgets/RemovePopover.vala:87 ../src/Widgets/TagRow.vala:173
 
189
msgid "Tag \"%s\" removed"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: ../src/Widgets/RemovePopover.vala:104 ../src/Widgets/FeedRow.vala:202
 
193
msgid "Feed \"%s\" removed"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: ../src/Widgets/RemovePopover.vala:122 ../src/Widgets/CategorieRow.vala:366
 
197
msgid "Category \"%s\" removed"
 
198
msgstr ""
 
199
 
171
200
#: ../src/Widgets/ServiceSettingsRow.vala:81
172
201
msgid "Username or Password incorrect"
173
202
msgstr "Utilisateur ou mot de passe incorrect"
174
203
 
175
 
#: ../src/Widgets/ServiceSettingsRow.vala:106
176
 
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:150 ../src/Widgets/LoginPage.vala:187
177
 
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:258 ../src/Widgets/LoginPage.vala:296
178
 
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:343
 
204
#: ../src/Widgets/ServiceSettingsRow.vala:106 ../src/Widgets/LoginPage.vala:150
 
205
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:187 ../src/Widgets/LoginPage.vala:258
 
206
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:296 ../src/Widgets/LoginPage.vala:343
179
207
msgid "Username:"
180
208
msgstr "Nom d'utilisateur :"
181
209
 
182
 
#: ../src/Widgets/ServiceSettingsRow.vala:107
183
 
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:151 ../src/Widgets/LoginPage.vala:188
184
 
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:259 ../src/Widgets/LoginPage.vala:297
185
 
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:344
 
210
#: ../src/Widgets/ServiceSettingsRow.vala:107 ../src/Widgets/LoginPage.vala:151
 
211
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:188 ../src/Widgets/LoginPage.vala:259
 
212
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:297 ../src/Widgets/LoginPage.vala:344
186
213
msgid "Password:"
187
214
msgstr "Mot de passe :"
188
215
 
199
226
msgid "waiting"
200
227
msgstr "chargement"
201
228
 
202
 
#: ../src/Widgets/ArticleView.vala:95
 
229
#: ../src/Widgets/ArticleView.vala:102
203
230
msgid "No Article selected."
204
231
msgstr "Aucun article sélectionné."
205
232
 
206
 
#: ../src/Widgets/ArticleView.vala:201
 
233
#: ../src/Widgets/ArticleView.vala:227
207
234
msgid "Not available"
208
235
msgstr "Non disponible"
209
236
 
210
 
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:228
 
237
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:237
211
238
msgid "All Articles"
212
239
msgstr "Tous les articles"
213
240
 
214
 
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:405
 
241
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:427
215
242
msgid "Categories"
216
243
msgstr "Catégories"
217
244
 
218
 
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:424
 
245
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:447
219
246
msgid "Tags"
220
247
msgstr "Mots clés"
221
248
 
222
 
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:426
 
249
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:449
223
250
msgid "Labels"
224
251
msgstr "Étiquettes"
225
252
 
226
 
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:473 ../src/dbUI.vala:360
 
253
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:496 ../src/Widgets/AddPopover.vala:51
 
254
#: ../src/dbUI.vala:358
227
255
msgid "Uncategorized"
228
256
msgstr "Non classé"
229
257
 
 
258
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:962
 
259
msgid "New Tag"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: ../src/Widgets/FeedList.vala:1082
 
263
msgid "New Category"
 
264
msgstr ""
 
265
 
230
266
#: ../src/Widgets/SpringCleanPage.vala:28
231
267
msgid ""
232
268
"FeedReader is cleaning the database.\n"
233
269
"This shouldn't take too long."
234
 
msgstr "FeedReader nettoie la base de données.\nCela ne devrait pas durer longtemps."
 
270
msgstr ""
 
271
"FeedReader nettoie la base de données.\n"
 
272
"Cela ne devrait pas durer longtemps."
235
273
 
236
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:49
 
274
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:50
237
275
msgid "Mark article (un)starred"
238
276
msgstr "Marquer un article comme important"
239
277
 
240
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:55
 
278
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:56
241
279
msgid "Mark article (un)read"
242
280
msgstr "Marquer un article comme (non) lu"
243
281
 
244
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:80
 
282
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:81
245
283
msgid "All"
246
284
msgstr "Tout"
247
285
 
248
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:80
 
286
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:81
249
287
msgid "Show all articles"
250
288
msgstr "Montrer tous les articles"
251
289
 
252
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:81
 
290
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:82
253
291
msgid "Unread"
254
292
msgstr "Non lu"
255
293
 
256
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:81
 
294
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:82
257
295
msgid "Show only unread articles"
258
296
msgstr "Voir seulement les articles non lus"
259
297
 
260
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:82
 
298
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:83
261
299
msgid "Starred"
262
300
msgstr "Favoris"
263
301
 
264
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:82
 
302
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:83
265
303
msgid "Show only starred articles"
266
304
msgstr "Montrer uniquement les articles importants"
267
305
 
268
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:89
 
306
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:90
269
307
msgid "Tag Article"
270
308
msgstr "Associer un tag à un article"
271
309
 
272
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:99
 
310
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:100
273
311
msgid "Share Article"
274
312
msgstr "Partager cet article"
275
313
 
276
 
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:133
 
314
#: ../src/Widgets/ReaderHeaderbar.vala:134
277
315
msgid "Search Articles"
278
316
msgstr "Rechercher des articles"
279
317
 
299
337
 
300
338
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:55
301
339
msgid "Please select the RSS service you are using and log in to get going."
302
 
msgstr "Sélectionner le service de flux RSS que vous utilisez et connectez-vous pour y accéder."
 
340
msgstr ""
 
341
"Sélectionner le service de flux RSS que vous utilisez et connectez-vous pour "
 
342
"y accéder."
303
343
 
304
344
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:131
305
345
msgid "No service selected."
317
357
msgid ""
318
358
"You will be redirected to the feedly website where you can use your "
319
359
"Facebook-, Google-, Twitter-, Microsoft- or Evernote-Account to log in."
320
 
msgstr "Vous allez être redirigé vers le site Web Feedly où vous pouvez utiliser votre compte Facebook, Google, Twitter, Microsoft ou Evernote pour vous connecter."
 
360
msgstr ""
 
361
"Vous allez être redirigé vers le site Web Feedly où vous pouvez utiliser "
 
362
"votre compte Facebook, Google, Twitter, Microsoft ou Evernote pour vous "
 
363
"connecter."
321
364
 
322
365
#: ../src/Widgets/LoginPage.vala:257
323
366
msgid "OwnCloud URL:"
324
367
msgstr "OwnCloud URL :"
325
368
 
 
369
#: ../src/Widgets/TagRow.vala:192 ../src/Widgets/FeedRow.vala:238
 
370
#: ../src/Widgets/CategorieRow.vala:417
 
371
msgid "Rename"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../src/Widgets/TagRow.vala:193 ../src/Widgets/FeedRow.vala:241
 
375
#: ../src/Widgets/CategorieRow.vala:418
 
376
msgid "Remove"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../src/Widgets/TagRow.vala:300 ../src/Widgets/FeedRow.vala:293
 
380
#: ../src/Widgets/CategorieRow.vala:487
 
381
msgid "rename"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ../src/Widgets/TagRow.vala:302 ../src/Widgets/CategorieRow.vala:489
 
385
msgid "add"
 
386
msgstr ""
 
387
 
326
388
#: ../src/Widgets/SettingsDialog.vala:34
327
389
msgid "Interface"
328
390
msgstr "Interface"
332
394
msgstr "Réglages"
333
395
 
334
396
#: ../src/Widgets/SettingsDialog.vala:36
335
 
msgid "Services"
336
 
msgstr "Services"
 
397
msgid "Share"
 
398
msgstr ""
337
399
 
338
400
#: ../src/Widgets/SettingsDialog.vala:55
339
401
msgid "Feed List:"
471
533
msgid "Built in grabber"
472
534
msgstr ""
473
535
 
474
 
#: ../src/Widgets/ArticleList.vala:55
 
536
#: ../src/Widgets/ContentPage.vala:408
 
537
msgid "undo"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../src/Widgets/ArticleList.vala:54
475
541
msgid "None of the %i Articles in the database fit the current filters."
476
 
msgstr "Aucun des %i articles dans la base de données ne correspond aux filtres actuels."
 
542
msgstr ""
 
543
"Aucun des %i articles dans la base de données ne correspond aux filtres "
 
544
"actuels."
477
545
 
478
 
#: ../src/Widgets/ArticleList.vala:69
 
546
#: ../src/Widgets/ArticleList.vala:68
479
547
msgid "Sync is in progress. Articles should appear any second."
480
 
msgstr "La synchronisation est en cours. Les articles devraient apparaître très prochainement."
 
548
msgstr ""
 
549
"La synchronisation es en cours. Les articles devraient apparaître très "
 
550
"prochainement."
 
551
 
 
552
#: ../src/Widgets/ArticleList.vala:160 ../src/Backends/FeedServer.vala:1317
 
553
msgid "New Articles"
 
554
msgstr "Nouveaux articles"
 
555
 
 
556
#: ../src/Widgets/ArticleList.vala:160
 
557
msgid "scroll up"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../src/Widgets/FeedRow.vala:237 ../src/Widgets/CategorieRow.vala:416
 
561
msgid "Mark as read"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../src/Widgets/FeedRow.vala:240
 
565
msgid "Remove only from %s"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../src/Widgets/CategorieRow.vala:419
 
569
msgid "Remove (with Feeds)"
 
570
msgstr ""
481
571
 
482
572
#: ../src/Widgets/SharePopover.vala:34
483
573
msgid "Please"
487
577
msgid "to a service to share this article."
488
578
msgstr "à un service pour partager cet article"
489
579
 
490
 
#: ../src/Backends/ttrss/TTRSS_API.vala:453
491
 
#: ../src/Backends/ttrss/TTRSS_API.vala:567
492
 
#: ../src/Backends/inoreader/InoReaderAPI.vala:330
 
580
#: ../src/Widgets/AddPopover.vala:61
 
581
msgid "URL:"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../src/Widgets/AddPopover.vala:62
 
585
msgid "Category:"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ../src/Widgets/AddPopover.vala:65
 
589
msgid "Add"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../src/Widgets/AddPopover.vala:79
 
593
msgid "OPML-File:"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ../src/Widgets/AddPopover.vala:81
 
597
msgid "Select OPML-file"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../src/Widgets/AddPopover.vala:87
 
601
msgid "Import"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../src/Widgets/AddPopover.vala:101
 
605
msgid "Add feed"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: ../src/Widgets/AddPopover.vala:102
 
609
msgid "Import OPML"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ../src/Backends/ttrss/TTRSS_API.vala:465
 
613
#: ../src/Backends/ttrss/TTRSS_API.vala:578
 
614
#: ../src/Backends/inoreader/InoReaderAPI.vala:332
493
615
msgid "not found"
494
 
msgstr "aucun résultat"
495
 
 
496
 
#: ../src/Backends/FeedServer.vala:889
497
 
msgid "New Articles"
498
 
msgstr "Nouveaux articles"
499
 
 
500
 
#: ../src/Backends/FeedServer.vala:901
 
616
msgstr "non trouvé"
 
617
 
 
618
#: ../src/Backends/FeedServer.vala:1332
501
619
msgid "There is 1 new article"
502
620
msgstr "Il y a un nouvel article"
503
621
 
504
 
#: ../src/Backends/FeedServer.vala:903
 
622
#: ../src/Backends/FeedServer.vala:1334
505
623
msgid "There are %u new articles"
506
624
msgstr "Il y a %u nouveaux articles."
 
625
 
 
626
#: ../src/Share/Email.vala:27
 
627
msgid ""
 
628
"Hey,\n"
 
629
"check out this interesting article I just read:\n"
 
630
"%s\n"
 
631
"\n"
 
632
"- send by FeedReader"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#~ msgid "Services"
 
636
#~ msgstr "Services"