8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-terminal-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 04:16-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:20+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:17+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:01+0000\n"
12
"Last-Translator: Ubuntu-FR-1 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-07 06:23+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-13 06:34+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
20
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:68
24
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:73
28
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:79
32
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:86
33
msgid "Split horizontally"
36
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:92
37
msgid "Split vertically"
40
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:99 ../src/app/qml/TabsPage.qml:32
42
msgstr "Nouvel onglet"
44
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:104
48
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:109
20
52
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:25
21
53
msgid "Authentication required"
22
54
msgstr "Authentification exigée"
24
56
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:27
25
msgid "Enter password:"
28
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:40
32
#: ../src/app/qml/NotifyDialog.qml:25
57
msgid "Enter passcode or passphrase:"
58
msgstr "Saisir le code ou le mot de passe :"
60
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:48
61
msgid "passcode or passphrase"
62
msgstr "code ou mot de passe"
64
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:58
36
68
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:70
37
69
#: ../src/app/qml/ConfirmationDialog.qml:42
42
74
msgid "Authentication failed"
43
75
msgstr "Échec lors de l'authentification"
45
#: ../src/app/qml/ColorDialog.qml:25
49
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:58
53
#: ../src/app/qml/Configs.qml:69
57
#: ../src/app/qml/Configs.qml:81
61
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:91
63
msgstr "Taille de police :"
65
#: ../src/app/qml/Configs.qml:136
66
msgid "Enable Effects:"
69
#: ../src/app/qml/Configs.qml:155
73
#: ../src/app/qml/Configs.qml:168
74
msgid "Color intensity"
77
#: ../src/app/qml/Configs.qml:196
81
#: ../src/app/qml/Configs.qml:224
85
#: ../src/app/qml/Configs.qml:252
89
#: ../src/app/qml/Configs.qml:280
77
#: ../src/app/qml/AuthenticationService.qml:83
78
msgid "No SSH server running."
81
#: ../src/app/qml/AuthenticationService.qml:84
82
msgid "SSH server not found. Do you want to proceed in confined mode?"
85
#: ../src/app/qml/ConfirmationDialog.qml:32
89
#: ../src/app/qml/KeyboardBar.qml:196
90
msgid "Change Keyboard"
91
msgstr "Changer de clavier"
93
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
94
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:35
96
msgstr "Touches de contrôle"
98
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
99
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:38
100
msgid "Function Keys"
101
msgstr "Touches de fonction"
103
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
104
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:41
106
msgstr "Touches de défilement"
108
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
109
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:44
111
msgstr "Touches de commande"
113
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
114
#. TRANSLATORS: This is the name of the Control key. All letters should be uppercase!
115
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:52
116
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:78
120
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
121
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:55
125
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
126
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:58
130
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
131
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:61
135
#. TRANSLATORS: This is the name of the Alt key. All letters should be uppercase!
136
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:81
140
#. TRANSLATORS: This is the name of the Shift key. All letters should be uppercase!
141
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:84
145
#. TRANSLATORS: This is the name of the Escape key. All letters should be uppercase!
146
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:97
93
150
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Up key. All letters should be uppercase!
94
151
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:100
98
#. TRANSLATORS: This is the name of the Tab key. All letters should be uppercase!
99
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:115
155
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Down key. All letters should be uppercase!
156
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:103
103
160
#. TRANSLATORS: This is the name of the Delete key. All letters should be uppercase!
104
161
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:106
113
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Down key. All letters should be uppercase!
114
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:103
118
170
#. TRANSLATORS: This is the name of the End key. All letters should be uppercase!
119
171
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:112
123
#: com.ubuntu.terminal.desktop.in.in.h:1
127
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:26
131
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:57
132
msgid "Hide all key panels"
135
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:64
139
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:71
140
msgid "Function keys"
143
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:78
175
#. TRANSLATORS: This is the name of the Tab key. All letters should be uppercase!
176
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:115
180
#. TRANSLATORS: This is the name of the Enter key. All letters should be uppercase!
181
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:118
185
#: ../src/app/qml/NotifyDialog.qml:25
189
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:79
193
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:87
197
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:95
201
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:99
205
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:55
209
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:66
213
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:91
215
msgstr "Taille de police :"
217
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:119
221
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:124
225
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:125
226
msgid "Green on black"
227
msgstr "Vert sur noir"
229
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:126
230
msgid "White on black"
231
msgstr "Blanc sur noir"
233
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:127
234
msgid "Black on white"
235
msgstr "Noir sur blanc"
237
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:128
238
msgid "Black on random light"
239
msgstr "Noir sur clair aléatoire"
241
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:129
245
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:130
246
msgid "Cool retro term"
247
msgstr "Terminal rétro et l'fun"
249
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:131
253
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:132
254
msgid "Black on light yellow"
255
msgstr "Noir sur jaune pâle"
257
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:133
261
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:144
265
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:152
269
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:160
270
msgid "Normal palette:"
273
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:167
274
msgid "Bright palette:"
277
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:176
281
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:193
285
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsPage.qml:32
289
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
293
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsPage.qml:47
297
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsShortcutsSection.qml:60
299
msgid "Showing %1 of %2"
302
#: ../src/app/qml/Settings/ShortcutRow.qml:78
303
msgid "Enter shortcut..."
306
#: ../src/app/qml/Settings/ShortcutRow.qml:80
310
#: ../src/app/qml/TabsPage.qml:26
314
#: ../src/app/qml/TerminalPage.qml:132
315
msgid "Selection Mode"
316
msgstr "Mode de sélection"
147
318
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:291
148
319
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:320
169
340
msgid "Copy Email Address"
170
341
msgstr "Copier l'adresse courriel"
343
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:39
345
msgstr "Respecter la casse"
347
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:45
348
msgid "Regular expression"
349
msgstr "Expression régulière"
351
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:49
352
msgid "Higlight all matches"
353
msgstr "Surligner toutes les correspondances"
172
355
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Vt102Emulation.cpp:982
174
357
"No keyboard translator available. The information needed to convert key "
177
360
"Aucun traducteur de clavier proposé. Les informations nécessaires pour "
178
361
"convertir les frappes en caractères à envoyer au terminal sont manquantes."
363
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:406
364
msgid "Color Scheme Error"
365
msgstr "Erreur de palette de couleurs"
367
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:407
369
msgid "Cannot load color scheme: %1"
370
msgstr "Impossible de charger la palette de couleurs : %1"
372
#: com.ubuntu.terminal.desktop.in.in.h:1
377
#~ msgstr "Paramètres"