~fginther/ubuntu-system-settings/jenkins-test

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Michael Terry
  • Date: 2013-12-31 19:30:03 UTC
  • mfrom: (541 ubuntu-system-settings)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 635.
  • Revision ID: michael.terry@canonical.com-20131231193003-abubcbtvs6xw9mgv
Merge from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 12:02+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 15:00+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-12-16 11:18+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 14:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 06:26+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
20
 
 
21
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:31 ../.build/settings.js:1
22
 
msgid "About this phone"
23
 
msgstr "關於此手機"
24
 
 
25
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:76
26
 
msgid "Serial"
27
 
msgstr "序號"
28
 
 
29
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:77 ../plugins/about/PageComponent.qml:84
30
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:190 ../plugins/battery/PageComponent.qml:130
31
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:142
32
 
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:73
33
 
msgid "N/A"
34
 
msgstr "不適用"
35
 
 
36
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:88
37
 
msgid "Software:"
38
 
msgstr "軟體:"
39
 
 
40
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:92
41
 
msgid "OS"
42
 
msgstr "作業系統"
43
 
 
44
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:97
45
 
msgid "Last updated"
46
 
msgstr "上次更新"
47
 
 
48
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:98
49
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:256
50
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:265
51
 
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:96
52
 
#: ../plugins/system-update/Download.qml:53
53
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:347
54
 
msgid "Never"
55
 
msgstr "從未更新過"
56
 
 
57
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:103
58
 
msgid "Check for updates"
59
 
msgstr "檢查有否更新"
60
 
 
61
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:112 ../plugins/about/Storage.qml:32
62
 
msgid "Storage"
63
 
msgstr "儲存空間"
64
 
 
65
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:118
66
 
msgid "Legal:"
67
 
msgstr "法律資訊:"
68
 
 
69
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:122 ../plugins/about/Software.qml:10
70
 
msgid "Software licenses"
71
 
msgstr "軟體授權條款"
72
 
 
73
 
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:128
74
 
msgid "Regulatory info"
75
 
msgstr "管制資訊"
76
 
 
77
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:87
78
 
msgid "Used by Ubuntu"
79
 
msgstr "Ubuntu 所使用"
80
 
 
81
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:88
82
 
msgid "Movies"
83
 
msgstr "電影"
84
 
 
85
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:89
86
 
msgid "Audio"
87
 
msgstr "音訊"
88
 
 
89
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:90
90
 
msgid "Pictures"
91
 
msgstr "圖片"
92
 
 
93
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:91
94
 
msgid "Other files"
95
 
msgstr "其他檔案"
96
 
 
97
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:92
98
 
msgid "Used by apps"
99
 
msgstr "程式所使用"
100
 
 
101
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:134
102
 
msgid "Total storage"
103
 
msgstr "總計儲存空間"
104
 
 
105
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:145
106
 
msgid "Free space"
107
 
msgstr "可用空間"
108
 
 
109
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:163
110
 
msgid "Installed apps"
111
 
msgstr "已安裝程式"
112
 
 
113
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:164
114
 
msgid "By name"
115
 
msgstr "依名稱"
116
 
 
117
 
#: ../plugins/about/Storage.qml:164
118
 
msgid "By size"
119
 
msgstr "依大小"
120
 
 
121
 
#: ../plugins/background/MainPage.qml:33 ../.build/settings.js:3
122
 
msgid "Background"
123
 
msgstr "背景"
124
 
 
125
 
#: ../plugins/background/MainPage.qml:71
126
 
msgid "Welcome screen"
127
 
msgstr "歡迎畫面"
128
 
 
129
 
#: ../plugins/background/MainPage.qml:151
130
 
msgid "Home screen"
131
 
msgstr "家屋畫面"
132
 
 
133
 
#: ../plugins/background/MainPage.qml:177
134
 
msgid "Same background for both"
135
 
msgstr "兩者使用相同背景"
136
 
 
137
 
#: ../plugins/background/MainPage.qml:178
138
 
msgid "Different background for each"
139
 
msgstr "各使用不同背景"
140
 
 
141
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:35 ../.build/settings.js:4
142
 
msgid "Battery"
143
 
msgstr "電池"
144
 
 
145
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
146
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:47
147
 
#, qt-format
148
 
msgid "%1 second ago"
149
 
msgid_plural "%1 seconds ago"
150
 
msgstr[0] "%1 秒之前"
151
 
 
152
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
153
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:50
154
 
#, qt-format
155
 
msgid "%1 minute ago"
156
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
157
 
msgstr[0] "%1 分鐘之前"
158
 
 
159
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
160
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:53
161
 
#, qt-format
162
 
msgid "%1 hour ago"
163
 
msgid_plural "%1 hours ago"
164
 
msgstr[0] "%1 小時之前"
165
 
 
166
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
167
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:56
168
 
#, qt-format
169
 
msgid "%1 day ago"
170
 
msgid_plural "%1 days ago"
171
 
msgstr[0] "%1 天前"
172
 
 
173
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:76
174
 
msgid "Charging now"
175
 
msgstr "正在充電"
176
 
 
177
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:81
178
 
msgid "Last full charge"
179
 
msgstr "最後充滿電"
180
 
 
181
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:86
182
 
msgid "Fully charged"
183
 
msgstr "充滿電"
184
 
 
185
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:125
186
 
msgid "Charge level"
187
 
msgstr "充電水平"
188
 
 
189
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
190
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:133
191
 
#, qt-format
192
 
msgid "%1%"
193
 
msgstr "%1%"
194
 
 
195
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:186
196
 
msgid "Ways to reduce battery use:"
197
 
msgstr "減少使用電池的方法:"
198
 
 
199
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:190
200
 
msgid "Display brightness"
201
 
msgstr "顯示亮度"
202
 
 
203
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:247
204
 
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:62
205
 
msgid "Lock when idle"
206
 
msgstr "閒置時鎖定"
207
 
 
208
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:247
209
 
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:63
210
 
msgid "Sleep when idle"
211
 
msgstr "閒置時睡眠"
212
 
 
213
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
214
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:253
215
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:262
216
 
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:77 ../plugins/battery/SleepValues.qml:81
217
 
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:85 ../plugins/battery/SleepValues.qml:89
218
 
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:93
219
 
#, qt-format
220
 
msgid "After %1 minute"
221
 
msgid_plural "After %1 minutes"
222
 
msgstr[0] "%1 分鐘之後"
223
 
 
224
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:275
225
 
#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:27 ../.build/settings.js:18
226
 
msgid "Wi-Fi"
227
 
msgstr "Wi-Fi"
228
 
 
229
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:308
230
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:110
231
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:118 ../.build/settings.js:5
232
 
msgid "Bluetooth"
233
 
msgstr "藍牙"
234
 
 
235
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:337
236
 
msgid "GPS"
237
 
msgstr "GPS"
238
 
 
239
 
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:355
240
 
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
241
 
msgstr "要準確偵測位置需要 GPS 和/或 Wi-Fi。"
242
 
 
243
 
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:74
244
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
245
 
msgstr "當不使用此時間後鎖定電話:"
246
 
 
247
 
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:74
248
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
249
 
msgstr "令電話睡眠,當不使用:"
250
 
 
251
 
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:107
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-24 06:04+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
 
20
 
 
21
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:30
 
22
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
252
23
msgid ""
253
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
254
 
"playback."
255
 
msgstr "較短的時間會較安全。電話在談話或播放影片時不會鎖定。"
256
 
 
257
 
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:107
258
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
259
 
msgstr "電話在談話或播放影片時不會睡眠。"
260
 
 
261
 
#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:28
262
 
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:28
263
 
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:28
264
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
265
 
msgstr "藍牙配對請求"
266
 
 
267
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
268
 
#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:37
269
 
#, qt-format
270
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
271
 
msgstr "請確定顯示在「%1」的密碼和這個相同"
272
 
 
273
 
#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:49
274
 
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:54
275
 
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:54
276
 
#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:95
277
 
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:113
278
 
#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:36
279
 
#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:36
280
 
#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:40
281
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:310
282
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:173
 
24
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
25
"will be returned to their original settings."
 
26
msgstr "啟動器的內容與版面配置、家屋畫面中的過濾器等,皆會還原至原始設定。"
 
27
 
 
28
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:32
 
29
msgid "Reset launcher & home screen"
 
30
msgstr "重設啟動器與家屋畫面"
 
31
 
 
32
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
33
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//EraseEverything.qml:36
 
34
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//ResetAllSettings.qml:36
 
35
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:310
 
36
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//DisplayLanguage.qml:91
 
37
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallForwarding.qml:113
 
38
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
39
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
40
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:54
 
41
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:173
 
42
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//Preview.qml:96
283
43
msgid "Cancel"
284
44
msgstr "取消"
285
45
 
286
 
#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:57
287
 
msgid "Confirm PIN"
288
 
msgstr "確認密碼"
289
 
 
290
 
#. TRANSLATORS: %1 is the display name of the device that is connecting
291
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:70
292
 
#, qt-format
293
 
msgid "%1 (Connecting…)"
294
 
msgstr "%1 (連接中…)"
295
 
 
296
 
#. TRANSLATORS: %1 is the display name of the device that is disconnecting
297
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:73
298
 
#, qt-format
299
 
msgid "%1 (Disconnecting…)"
300
 
msgstr "%1 (斷線中…)"
301
 
 
302
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:80
303
 
msgid "Computer"
304
 
msgstr "電腦"
305
 
 
306
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:81
307
 
#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:28 ../.build/settings.js:12
308
 
msgid "Phone"
309
 
msgstr "手機"
310
 
 
311
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:82
312
 
msgid "Modem"
313
 
msgstr "數據機"
314
 
 
315
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:83 ../src/qml/MainWindow.qml:90
316
 
msgid "Network"
317
 
msgstr "網路"
318
 
 
319
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:84
320
 
msgid "Headset"
321
 
msgstr "耳機連話筒(Headset)"
322
 
 
323
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:85
324
 
msgid "Headphones"
325
 
msgstr "耳機(Headphone)"
326
 
 
327
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:86
328
 
msgid "Video"
329
 
msgstr "影片"
330
 
 
331
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:87
332
 
msgid "Other Audio"
333
 
msgstr "其他音訊"
334
 
 
335
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:88
336
 
msgid "Joypad"
337
 
msgstr "遊戲手柄"
338
 
 
339
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:89
340
 
msgid "Keyboard"
341
 
msgstr "鍵盤"
342
 
 
343
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:90
344
 
msgid "Tablet"
345
 
msgstr "繪圖板"
346
 
 
347
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:91
348
 
msgid "Mouse"
349
 
msgstr "滑鼠"
350
 
 
351
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:92
352
 
msgid "Printer"
353
 
msgstr "印表機"
354
 
 
355
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:93
356
 
msgid "Camera"
357
 
msgstr "相機"
358
 
 
359
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:94
360
 
msgid "Other"
361
 
msgstr "其他"
362
 
 
363
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:100
364
 
msgid "Excellent"
365
 
msgstr "極好"
366
 
 
367
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:101
368
 
msgid "Good"
369
 
msgstr "好"
370
 
 
371
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:102
372
 
msgid "Fair"
373
 
msgstr "普通"
374
 
 
375
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:103
376
 
msgid "Poor"
377
 
msgstr "差"
378
 
 
379
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:104
380
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:193
381
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:201
382
 
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:40
383
 
msgid "None"
384
 
msgstr "無"
385
 
 
386
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:130
387
 
msgid "Connected headset:"
388
 
msgstr "已連接耳機連話筒(Headset):"
389
 
 
390
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:158
391
 
msgid "Connect a different headset:"
392
 
msgstr "連接不同耳機連話筒(Headset):"
393
 
 
394
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:158
395
 
msgid "Connect a headset:"
396
 
msgstr "連接耳機連話筒(Headset):"
397
 
 
398
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:184
399
 
msgid "None detected"
400
 
msgstr "沒有偵測到"
401
 
 
402
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:200
403
 
msgid "Name"
404
 
msgstr "名稱"
405
 
 
406
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:204
407
 
msgid "Type"
408
 
msgstr "類型"
409
 
 
410
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:208
411
 
msgid "Signal Strength"
412
 
msgstr "信號強度"
413
 
 
414
 
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:213
415
 
msgid "Disconnect"
416
 
msgstr "斷線"
417
 
 
418
 
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:36
419
 
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:36
420
 
#, qt-format
421
 
msgid "PIN for '%1'"
422
 
msgstr "「%1」的密碼"
423
 
 
424
 
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:62
425
 
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:62
426
 
msgid "Pair"
427
 
msgstr "配對"
428
 
 
429
 
#: ../plugins/cellular/ChooseCarrier.qml:28
430
 
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:72
431
 
msgid "Carrier"
432
 
msgstr "通信商"
433
 
 
434
 
#: ../plugins/cellular/ChooseCarrier.qml:78
435
 
msgid "Refresh"
436
 
msgstr "刷新"
437
 
 
438
 
#: ../plugins/cellular/ChooseCarrier.qml:95
439
 
msgid "Searching"
440
 
msgstr "正在搜尋"
441
 
 
442
 
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:28 ../.build/settings.js:7
443
 
msgid "Cellular"
444
 
msgstr "手機"
445
 
 
446
 
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:66
447
 
msgid "Choose carrier:"
448
 
msgstr "選擇通信商:"
449
 
 
450
 
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:67
451
 
#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:47
452
 
#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:66
453
 
msgid "Automatically"
454
 
msgstr "自動"
455
 
 
456
 
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:67
457
 
#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:47
458
 
#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:66
459
 
msgid "Manually"
460
 
msgstr "手動"
461
 
 
462
 
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:101
463
 
msgid "Cellular data"
464
 
msgstr "手機數據"
465
 
 
466
 
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:109
467
 
msgid "Data roaming"
468
 
msgstr "數據漫遊"
469
 
 
470
 
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:118
471
 
msgid "Data usage statistics"
472
 
msgstr "數據用量統計"
473
 
 
474
 
#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:33
475
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:55
476
 
msgid "Display language"
477
 
msgstr "顯示語言"
478
 
 
479
 
#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:115
480
 
msgid "Confirm"
481
 
msgstr "確認"
482
 
 
483
 
#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:26
484
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:69
485
 
msgid "Keyboard layouts"
486
 
msgstr "鍵盤配置"
487
 
 
488
 
#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:39
489
 
msgid "Current layouts:"
490
 
msgstr "目前配置:"
491
 
 
492
 
#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:40
493
 
msgid "All layouts available:"
494
 
msgstr "所有可用配置:"
495
 
 
496
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:31 ../.build/settings.js:10
497
 
msgid "Language & Text"
498
 
msgstr "語言與文字"
499
 
 
500
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:85
501
 
#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:27
502
 
#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:36
503
 
msgid "Spell checking"
504
 
msgstr "拼字檢查"
505
 
 
506
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:97
507
 
msgid "Auto completion"
508
 
msgstr "自動完成"
509
 
 
510
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:109
511
 
msgid "Predictive text"
512
 
msgstr "預計文字"
513
 
 
514
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:125
515
 
msgid "Auto capitalization"
516
 
msgstr "自動大寫"
517
 
 
518
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:137
519
 
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
520
 
msgstr "在每句句子開首打開 Shift 使首個字母大寫"
521
 
 
522
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:147
523
 
msgid "Key press feedback"
524
 
msgstr "按鍵回饋"
525
 
 
526
 
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:159
527
 
msgid "Vibrate or emit a sound whenever a key is pressed."
528
 
msgstr "按鍵時振動或發出聲音。"
529
 
 
530
 
#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:53
531
 
msgid "Current spelling languages:"
532
 
msgstr "目前會檢查拼字的語言:"
533
 
 
534
 
#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:54
535
 
msgid "All languages available:"
536
 
msgstr "所有可用語言:"
537
 
 
538
 
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:27
539
 
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:60
540
 
#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:46
541
 
msgid "Call forwarding"
542
 
msgstr "來電轉駁"
543
 
 
544
 
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:74
545
 
msgid ""
546
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
547
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
548
 
msgstr "當無法接聽、忙線、關機或信號接收不到時將電話轉駁至另一個號碼。"
549
 
 
550
 
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:91
551
 
msgid "Call forwarding status can’t be checked right now. Try again later."
552
 
msgstr "現時無法檢查電話轉駁的狀態。請稍候重試。"
553
 
 
554
 
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:102
555
 
msgid "Divert to"
556
 
msgstr "轉駁至"
557
 
 
558
 
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:113
559
 
msgid "Contacts…"
560
 
msgstr "聯絡人…"
561
 
 
562
 
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:113
563
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:182
564
 
msgid "Set"
565
 
msgstr "設定"
566
 
 
567
 
#: ../plugins/phone/CallWaiting.qml:27 ../plugins/phone/CallWaiting.qml:53
568
 
#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:52
569
 
msgid "Call waiting"
570
 
msgstr "電話待接"
571
 
 
572
 
#: ../plugins/phone/CallWaiting.qml:67
573
 
msgid ""
574
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
575
 
"between them"
576
 
msgstr "讓您在接聽電話時接聽另一個電話、或開始另一個電話,又或在兩者之間切換"
577
 
 
578
 
#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:30
579
 
msgid "SIM"
580
 
msgstr "SIM 卡"
581
 
 
582
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
583
 
#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:61 ../plugins/phone/Services.qml:30
584
 
#, qt-format
585
 
msgid "%1 Services"
586
 
msgstr "%1 服務"
587
 
 
588
 
#: ../plugins/phone/ServiceInfo.qml:35
589
 
msgid "Call"
590
 
msgstr "通話"
591
 
 
592
 
#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:29
 
46
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//EraseEverything.qml:29
593
47
msgid ""
594
48
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
595
49
"deleted from this phone."
596
50
msgstr "所有的文件、儲存的遊戲,設定以及其他項目皆會從此手機中永遠刪除。"
597
51
 
598
 
#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:31
 
52
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//EraseEverything.qml:31
599
53
msgid "Erase & reset everything"
600
54
msgstr "抹除並重設每個設定"
601
55
 
602
 
#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:32 ../.build/settings.js:13
 
56
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
57
msgid "Reset all system settings"
 
58
msgstr "重設所有系統設定"
 
59
 
 
60
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
61
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
62
#: settings.js:2
603
63
msgid "Reset phone"
604
64
msgstr "重設手機"
605
65
 
606
 
#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:62
 
66
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//PageComponent.qml:62
607
67
msgid "Reset launcher & home screen…"
608
68
msgstr "重設啟動器與家屋畫面…"
609
69
 
610
 
#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:75
 
70
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//PageComponent.qml:75
611
71
msgid "Reset all system settings…"
612
72
msgstr "重設所有系統設定…"
613
73
 
614
 
#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:88
 
74
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/reset//PageComponent.qml:88
615
75
msgid "Erase & reset everything…"
616
76
msgstr "抹除並重設每項設定…"
617
77
 
618
 
#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:29
619
 
#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:30
620
 
msgid ""
621
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
622
 
"will be returned to their original settings."
623
 
msgstr "啟動器的內容與版面配置、家屋畫面中的過濾器等,皆會還原至原始設定。"
624
 
 
625
 
#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:31
626
 
msgid "Reset all system settings"
627
 
msgstr "重設所有系統設定"
628
 
 
629
 
#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:32
630
 
msgid "Reset launcher & home screen"
631
 
msgstr "重設啟動器與家屋畫面"
632
 
 
633
 
#: ../plugins/security-privacy/Dash.qml:29
634
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:117
635
 
msgid "Dash search"
636
 
msgstr "Dash 搜尋"
637
 
 
638
 
#: ../plugins/security-privacy/Dash.qml:49
639
 
msgid "Return results from:"
640
 
msgstr "傳回來自此處的結果:"
641
 
 
642
 
#: ../plugins/security-privacy/Dash.qml:50
643
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:52
644
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:120
645
 
msgid "Phone only"
646
 
msgstr "僅電話"
647
 
 
648
 
#: ../plugins/security-privacy/Dash.qml:50
649
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:50
650
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:119
651
 
msgid "Phone and Internet"
652
 
msgstr "電話與網際網路"
653
 
 
654
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:30
 
78
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
79
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/wifi//PageComponent.qml:27
 
80
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:330
 
81
#: settings.js:16
 
82
msgid "Wi-Fi"
 
83
msgstr "Wi-Fi"
 
84
 
 
85
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:30
655
86
msgid "Location"
656
87
msgstr "位置"
657
88
 
658
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:48
 
89
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:48
659
90
msgid "Location detection"
660
91
msgstr "位置偵測"
661
92
 
662
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:70
 
93
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:70
663
94
msgid ""
664
95
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
665
96
"battery."
666
97
msgstr "以 GPS 偵測您的大約位置。關閉 GPS 以省電。"
667
98
 
668
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:72
 
99
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:72
669
100
msgid ""
670
101
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
671
102
"detection saves battery."
672
103
msgstr "以 Wi-Fi 和 GPS 偵測您的大約位置。關閉位置偵測以省電。"
673
104
 
674
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:74
 
105
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:74
675
106
msgid ""
676
107
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
677
108
"off location detection saves battery."
678
109
msgstr "以 Wi-Fi (目前關閉) 偵測您的大約位置。關閉位置偵測以省電。"
679
110
 
680
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:76
 
111
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:76
681
112
msgid ""
682
113
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
683
114
"Turning off location detection saves battery."
684
115
msgstr "以 Wi-Fi、無線電話基地台和 GPS 偵測您的大約位置。關閉位置偵測以省電。"
685
116
 
686
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:78
 
117
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:78
687
118
msgid ""
688
119
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
689
120
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
690
121
msgstr "以 Wi-Fi、無線電話基地台 (目前沒有連線) 和 GPS 偵測您的大約位置。關閉位置偵測以省電。"
691
122
 
692
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:80
 
123
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:80
693
124
msgid ""
694
125
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
695
126
"rough location. Turning off location detection saves battery."
696
127
msgstr "以 Wi-Fi (目前關閉)、無線電話基地台和 GPS 偵測您的大約位置。關閉位置偵測以省電。"
697
128
 
698
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:82
 
129
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:82
699
130
msgid ""
700
131
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
701
132
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
702
133
"detection saves battery."
703
134
msgstr "以 Wi-Fi (目前關閉)、無線電話基地台 (目前沒有連線) 和 GPS 偵測您的大約位置。關閉位置偵測以省電。"
704
135
 
705
 
#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:89
 
136
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Location.qml:89
706
137
msgid "Allow access to location:"
707
138
msgstr "允許存取位置:"
708
139
 
709
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:30
710
 
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:44
 
140
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
 
141
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:73
 
142
msgid "Phone locking"
 
143
msgstr "鎖定電話"
 
144
 
 
145
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
 
146
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
147
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:212
 
148
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:220
 
149
msgid "None"
 
150
msgstr "無"
 
151
 
 
152
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
 
153
msgid "Passcode"
 
154
msgstr "密碼"
 
155
 
 
156
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
 
157
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:332
 
158
msgid "Passphrase"
 
159
msgstr "密語"
 
160
 
 
161
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
 
162
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:30
711
163
msgid "Lock security"
712
164
msgstr "安全鎖定"
713
165
 
714
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:78
 
166
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
 
167
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:302
 
168
msgid "Lock when idle"
 
169
msgstr "閒置時鎖定"
 
170
 
 
171
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
 
172
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:302
 
173
msgid "Sleep when idle"
 
174
msgstr "閒置時睡眠"
 
175
 
 
176
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
177
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
 
178
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:75
 
179
#, qt-format
 
180
msgid "%1 minute"
 
181
msgid_plural "%1 minutes"
 
182
msgstr[0] "%1 分鐘"
 
183
 
 
184
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
 
185
msgid "Sleep locks immediately"
 
186
msgstr "睡眠時馬上鎖定"
 
187
 
 
188
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
189
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
 
190
#: settings.js:50
 
191
msgid "Security & Privacy"
 
192
msgstr "安全與隱私"
 
193
 
 
194
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
 
195
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:124
 
196
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Dash.qml:50
 
197
msgid "Phone and Internet"
 
198
msgstr "電話與網際網路"
 
199
 
 
200
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
 
201
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:125
 
202
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Dash.qml:50
 
203
msgid "Phone only"
 
204
msgstr "僅電話"
 
205
 
 
206
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:68
 
207
msgid "Security:"
 
208
msgstr "安全:"
 
209
 
 
210
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:84
 
211
msgid "SIM PIN"
 
212
msgstr "SIM 密碼"
 
213
 
 
214
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:90
 
215
msgid "Privacy:"
 
216
msgstr "隱私:"
 
217
 
 
218
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:94
 
219
msgid "Stats on welcome screen"
 
220
msgstr "歡迎畫面的統計"
 
221
 
 
222
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:107
 
223
msgid "Messages on welcome screen"
 
224
msgstr "歡迎畫面的訊息"
 
225
 
 
226
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:122
 
227
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Dash.qml:29
 
228
msgid "Dash search"
 
229
msgstr "Dash 搜尋"
 
230
 
 
231
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
232
msgid "Location access"
 
233
msgstr "位置存取"
 
234
 
 
235
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:148
 
236
msgid "Other app access"
 
237
msgstr "其他程式存取"
 
238
 
 
239
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:153
 
240
msgid "Diagnostics"
 
241
msgstr "診斷"
 
242
 
 
243
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
244
#. reports are to be sent by the system.
 
245
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
 
246
msgid "Sent"
 
247
msgstr "會傳送"
 
248
 
 
249
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
250
#. reports are not to be sent by the system
 
251
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
252
msgid "Not sent"
 
253
msgstr "不傳送"
 
254
 
 
255
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:78
715
256
msgid "Change passcode"
716
257
msgstr "變更密碼"
717
258
 
718
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:80
 
259
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:80
719
260
msgid "Change passphrase"
720
261
msgstr "變更密語"
721
262
 
722
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:87
 
263
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:87
723
264
msgid "Switch to swipe"
724
265
msgstr "切換為輕掃"
725
266
 
726
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:89
 
267
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:89
727
268
msgid "Switch to passcode"
728
269
msgstr "切換為密碼"
729
270
 
730
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:91
 
271
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:91
731
272
msgid "Switch to passphrase"
732
273
msgstr "切換為密語"
733
274
 
734
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:100
 
275
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:100
735
276
msgid "Existing passcode"
736
277
msgstr "現有密碼"
737
278
 
738
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:102
 
279
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:102
739
280
msgid "Existing passphrase"
740
281
msgstr "現有密語"
741
282
 
742
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:150
 
283
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:150
743
284
msgid "Incorrect passcode. Try again."
744
285
msgstr "密碼不對。請重試。"
745
286
 
746
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:153
 
287
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:153
747
288
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
748
289
msgstr "密語不對。請重試。"
749
290
 
750
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:166
 
291
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:166
751
292
msgid "Choose passcode"
752
293
msgstr "選擇密碼"
753
294
 
754
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:168
 
295
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:168
755
296
msgid "Choose passphrase"
756
297
msgstr "選擇密語"
757
298
 
758
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:212
 
299
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:212
759
300
msgid "Confirm passcode"
760
301
msgstr "確認密碼"
761
302
 
762
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:214
 
303
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:214
763
304
msgid "Confirm passphrase"
764
305
msgstr "確認密語"
765
306
 
766
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:256
 
307
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:256
767
308
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
768
309
msgstr "密碼不符。請重試。"
769
310
 
770
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:259
 
311
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:259
771
312
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
772
313
msgstr "密語不符。請重試。"
773
314
 
774
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:273
 
315
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:273
775
316
msgid "Unset"
776
317
msgstr "取消設定"
777
318
 
778
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:274
 
319
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:274
779
320
msgid "Continue"
780
321
msgstr "繼續"
781
322
 
782
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:326
 
323
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:326
783
324
msgid "Unlock the phone using:"
784
325
msgstr "以此為電話解鎖:"
785
326
 
786
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:330
 
327
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:330
787
328
msgid "Swipe (no security)"
788
329
msgstr "輕掃 (不安全)"
789
330
 
790
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:331
 
331
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:331
791
332
msgid "4-digit passcode"
792
333
msgstr "4位密碼"
793
334
 
794
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:332
795
 
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:42
796
 
msgid "Passphrase"
797
 
msgstr "密語"
798
 
 
799
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:333
 
335
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:333
800
336
msgid "Swipe (no security)… "
801
337
msgstr "輕掃 (不安全)… "
802
338
 
803
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:334
 
339
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:334
804
340
msgid "4-digit passcode…"
805
341
msgstr "4位密碼…"
806
342
 
807
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:335
 
343
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:335
808
344
msgid "Passphrase…"
809
345
msgstr "密語…"
810
346
 
811
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:376
 
347
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:376
812
348
msgid "Change passcode…"
813
349
msgstr "變更密碼…"
814
350
 
815
 
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:377
 
351
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:377
816
352
msgid "Change passphrase…"
817
353
msgstr "變更密語…"
818
354
 
819
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:33 ../.build/settings.js:14
820
 
msgid "Security & Privacy"
821
 
msgstr "安全與隱私"
822
 
 
823
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:67
824
 
msgid "Security:"
825
 
msgstr "安全:"
826
 
 
827
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:70
828
 
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:29
829
 
msgid "Phone locking"
830
 
msgstr "鎖定電話"
831
 
 
832
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
833
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:72
834
 
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:65
835
 
#, qt-format
836
 
msgid "%1 minute"
837
 
msgid_plural "%1 minutes"
838
 
msgstr[0] "%1 分鐘"
839
 
 
840
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:80
841
 
msgid "SIM PIN"
842
 
msgstr "SIM 密碼"
843
 
 
844
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:86
845
 
msgid "Privacy:"
846
 
msgstr "隱私:"
847
 
 
848
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:89
849
 
msgid "Stats on welcome screen"
850
 
msgstr "歡迎畫面的統計"
851
 
 
852
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:102
853
 
msgid "Messages on welcome screen"
854
 
msgstr "歡迎畫面的訊息"
855
 
 
856
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:135
857
 
msgid "Location access"
858
 
msgstr "位置存取"
859
 
 
860
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:143
861
 
msgid "Other app access"
862
 
msgstr "其他程式存取"
863
 
 
864
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:148
865
 
msgid "Diagnostics"
866
 
msgstr "診斷"
867
 
 
868
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
869
 
#. reports are to be sent by the system.
870
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:153
871
 
msgid "Sent"
872
 
msgstr "會傳送"
873
 
 
874
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
875
 
#. reports are not to be sent by the system
876
 
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:156
877
 
msgid "Not sent"
878
 
msgstr "不傳送"
879
 
 
880
 
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:41
881
 
msgid "Passcode"
882
 
msgstr "密碼"
883
 
 
884
 
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:79
885
 
msgid "Sleep locks immediately"
886
 
msgstr "睡眠時馬上鎖定"
887
 
 
888
 
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:32 ../.build/settings.js:15
 
355
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/security-privacy//Dash.qml:49
 
356
msgid "Return results from:"
 
357
msgstr "傳回來自此處的結果:"
 
358
 
 
359
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//SpellChecking.qml:27
 
360
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//SpellChecking.qml:36
 
361
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//PageComponent.qml:97
 
362
msgid "Spell checking"
 
363
msgstr "拼字檢查"
 
364
 
 
365
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
366
msgid "Current spelling languages:"
 
367
msgstr "目前會檢查拼字的語言:"
 
368
 
 
369
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
370
msgid "All languages available:"
 
371
msgstr "所有可用語言:"
 
372
 
 
373
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
 
374
msgid "Display language"
 
375
msgstr "顯示語言"
 
376
 
 
377
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//DisplayLanguage.qml:111
 
378
msgid "Confirm"
 
379
msgstr "確認"
 
380
 
 
381
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
 
382
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//PageComponent.qml:81
 
383
msgid "Keyboard layouts"
 
384
msgstr "鍵盤配置"
 
385
 
 
386
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
387
msgid "Current layouts:"
 
388
msgstr "目前配置:"
 
389
 
 
390
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
391
msgid "All layouts available:"
 
392
msgstr "所有可用配置:"
 
393
 
 
394
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
395
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//PageComponent.qml:31
 
396
#: settings.js:58
 
397
msgid "Language & Text"
 
398
msgstr "語言與文字"
 
399
 
 
400
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//PageComponent.qml:67
 
401
msgid "Display language…"
 
402
msgstr "顯示語言…"
 
403
 
 
404
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//PageComponent.qml:109
 
405
msgid "Auto completion"
 
406
msgstr "自動完成"
 
407
 
 
408
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//PageComponent.qml:121
 
409
msgid "Word suggestions"
 
410
msgstr "字詞建議"
 
411
 
 
412
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//PageComponent.qml:134
 
413
msgid "Auto capitalization"
 
414
msgstr "自動大寫"
 
415
 
 
416
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//PageComponent.qml:144
 
417
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
 
418
msgstr "在每句句子開首打開 Shift 使首個字母大寫"
 
419
 
 
420
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/language//PageComponent.qml:154
 
421
msgid "Keyboard sound"
 
422
msgstr "鍵盤聲音"
 
423
 
 
424
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:33
 
425
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:127
 
426
msgid "Storage"
 
427
msgstr "儲存空間"
 
428
 
 
429
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:88
 
430
msgid "Used by Ubuntu"
 
431
msgstr "Ubuntu 所使用"
 
432
 
 
433
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:89
 
434
msgid "Movies"
 
435
msgstr "電影"
 
436
 
 
437
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:90
 
438
msgid "Audio"
 
439
msgstr "音訊"
 
440
 
 
441
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:91
 
442
msgid "Pictures"
 
443
msgstr "圖片"
 
444
 
 
445
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:92
 
446
msgid "Other files"
 
447
msgstr "其他檔案"
 
448
 
 
449
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:93
 
450
msgid "Used by apps"
 
451
msgstr "程式所使用"
 
452
 
 
453
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:143
 
454
msgid "Total storage"
 
455
msgstr "總計儲存空間"
 
456
 
 
457
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:155
 
458
msgid "Free space"
 
459
msgstr "可用空間"
 
460
 
 
461
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:175
 
462
msgid "Installed apps"
 
463
msgstr "已安裝程式"
 
464
 
 
465
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:176
 
466
msgid "By name"
 
467
msgstr "依名稱"
 
468
 
 
469
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:176
 
470
msgid "By size"
 
471
msgstr "依大小"
 
472
 
 
473
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Storage.qml:204
 
474
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:85
 
475
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:93
 
476
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:115
 
477
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:129
 
478
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:236
 
479
msgid "N/A"
 
480
msgstr "不適用"
 
481
 
 
482
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//Software.qml:10
 
483
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:139
 
484
msgid "Software licenses"
 
485
msgstr "軟體授權條款"
 
486
 
 
487
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
488
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:33
 
489
#: settings.js:68
 
490
msgid "About this phone"
 
491
msgstr "關於此手機"
 
492
 
 
493
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:84
 
494
msgid "Serial"
 
495
msgstr "序號"
 
496
 
 
497
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:98
 
498
msgid "Software:"
 
499
msgstr "軟體:"
 
500
 
 
501
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:103
 
502
msgid "OS"
 
503
msgstr "作業系統"
 
504
 
 
505
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:110
 
506
msgid "Last updated"
 
507
msgstr "上次更新"
 
508
 
 
509
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:111
 
510
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//Download.qml:53
 
511
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:330
 
512
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:96
 
513
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:311
 
514
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:320
 
515
msgid "Never"
 
516
msgstr "從未更新過"
 
517
 
 
518
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:117
 
519
msgid "Check for updates"
 
520
msgstr "檢查有否更新"
 
521
 
 
522
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:134
 
523
msgid "Legal:"
 
524
msgstr "法律資訊:"
 
525
 
 
526
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/about//PageComponent.qml:147
 
527
msgid "Regulatory info"
 
528
msgstr "管制資訊"
 
529
 
 
530
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//SoundsList.qml:58
 
531
msgid "Stop playing"
 
532
msgstr "停止播放"
 
533
 
 
534
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
535
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:32
 
536
#: settings.js:76
889
537
msgid "Sound"
890
538
msgstr "音效"
891
539
 
892
 
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:53
 
540
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:55
893
541
msgid "Phone calls:"
894
542
msgstr "通話數:"
895
543
 
896
 
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:57 ../plugins/sound/PageComponent.qml:60
 
544
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:59
 
545
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:65
897
546
msgid "Ringtone"
898
547
msgstr "鈴聲"
899
548
 
900
 
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:68
 
549
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:76
901
550
msgid "Vibrate when ringing"
902
551
msgstr "鈴聲響時發出振動"
903
552
 
904
 
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:76
 
553
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:84
905
554
msgid "Vibrate in silent mode"
906
555
msgstr "無聲模式下振動"
907
556
 
908
 
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:81
 
557
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:89
909
558
msgid "Other sounds:"
910
559
msgstr "其他音效:"
911
560
 
912
 
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:85 ../plugins/sound/PageComponent.qml:88
 
561
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:93
 
562
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:99
913
563
msgid "Message received"
914
564
msgstr "收到訊息"
915
565
 
916
 
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:96
 
566
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:109
917
567
msgid "Keyboard sounds"
918
568
msgstr "鍵盤音效"
919
569
 
920
 
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:104
 
570
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//PageComponent.qml:117
921
571
msgid "Lock sound"
922
572
msgstr "音效鎖定"
923
573
 
924
 
#: ../plugins/sound/SilentModeWarning.qml:30
 
574
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/sound//SilentModeWarning.qml:30
925
575
msgid "The phone is in Silent Mode."
926
576
msgstr "電話置於無聲模式。"
927
577
 
928
 
#: ../plugins/sound/SoundsList.qml:59
929
 
msgid "Stop playing"
930
 
msgstr "停止播放"
931
 
 
932
 
#: ../plugins/system-update/Download.qml:29
933
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:344
 
578
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallForwarding.qml:27
 
579
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallForwarding.qml:60
 
580
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//PageComponent.qml:46
 
581
msgid "Call forwarding"
 
582
msgstr "來電轉駁"
 
583
 
 
584
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallForwarding.qml:74
 
585
msgid ""
 
586
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
587
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
588
msgstr "當無法接聽、忙線、關機或信號接收不到時將電話轉駁至另一個號碼。"
 
589
 
 
590
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
591
msgid "Call forwarding status can’t be checked right now. Try again later."
 
592
msgstr "現時無法檢查電話轉駁的狀態。請稍候重試。"
 
593
 
 
594
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallForwarding.qml:102
 
595
msgid "Divert to"
 
596
msgstr "轉駁至"
 
597
 
 
598
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallForwarding.qml:113
 
599
msgid "Contacts…"
 
600
msgstr "聯絡人…"
 
601
 
 
602
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallForwarding.qml:113
 
603
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
604
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//Preview.qml:102
 
605
msgid "Set"
 
606
msgstr "設定"
 
607
 
 
608
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
609
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//Services.qml:30
 
610
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//PageComponent.qml:61
 
611
#, qt-format
 
612
msgid "%1 Services"
 
613
msgstr "%1 服務"
 
614
 
 
615
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallWaiting.qml:27
 
616
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallWaiting.qml:53
 
617
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//PageComponent.qml:52
 
618
msgid "Call waiting"
 
619
msgstr "電話待接"
 
620
 
 
621
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//CallWaiting.qml:67
 
622
msgid ""
 
623
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
624
"between them"
 
625
msgstr "讓您在接聽電話時接聽另一個電話、或開始另一個電話,又或在兩者之間切換"
 
626
 
 
627
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
628
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//PageComponent.qml:28
 
629
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
 
630
#: settings.js:82
 
631
msgid "Phone"
 
632
msgstr "手機"
 
633
 
 
634
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//PageComponent.qml:30
 
635
msgid "SIM"
 
636
msgstr "SIM 卡"
 
637
 
 
638
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/phone//ServiceInfo.qml:35
 
639
msgid "Call"
 
640
msgstr "通話"
 
641
 
 
642
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//Download.qml:29
 
643
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:327
934
644
msgid "Auto download"
935
645
msgstr "自動下載"
936
646
 
937
 
#: ../plugins/system-update/Download.qml:34
 
647
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//Download.qml:34
938
648
msgid "Download future updates automatically:"
939
649
msgstr "自動下載未來更新:"
940
650
 
941
 
#: ../plugins/system-update/Download.qml:54
 
651
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//Download.qml:54
942
652
msgid "When on wi-fi"
943
653
msgstr "當有 Wi-Fi 時"
944
654
 
945
 
#: ../plugins/system-update/Download.qml:55
 
655
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//Download.qml:55
946
656
msgid "On any data connection"
947
657
msgstr "當有任何數據連線時"
948
658
 
949
 
#: ../plugins/system-update/Download.qml:56
 
659
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//Download.qml:56
950
660
msgid "Data charges may apply."
951
661
msgstr "可能要數據費。"
952
662
 
953
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:31 ../.build/settings.js:16
 
663
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
664
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:32
 
665
#: settings.js:88
954
666
msgid "Updates"
955
667
msgstr "更新"
956
668
 
957
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:46
 
669
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:51
958
670
msgid "Checking for updates…"
959
671
msgstr "正在檢查有否更新..."
960
672
 
961
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:83
 
673
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:88
962
674
msgid "Apply update failed:"
963
675
msgstr "未能套用更新:"
964
676
 
965
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:93
 
677
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:98
966
678
msgid "Pause failed:"
967
679
msgstr "未能暫停:"
968
680
 
969
681
#. TRANSLATORS: %1 is the size of the update in GB
970
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:108
 
682
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:113
971
683
#, qt-format
972
684
msgid "%1 GB"
973
685
msgstr "%1 GB"
974
686
 
975
687
#. TRANSLATORS: %1 is the size of the update in MB
976
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:111
 
688
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:116
977
689
#, qt-format
978
690
msgid "%1 MB"
979
691
msgstr "%1 MB"
980
692
 
981
693
#. TRANSLATORS: %1 is the date when the device was last updated
982
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:120
 
694
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:125
983
695
msgid "No software update available"
984
696
msgstr "無軟體更新提供"
985
697
 
986
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:120
 
698
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:125
987
699
#, qt-format
988
700
msgid "Last updated %1"
989
701
msgstr "最後更新於 %1"
990
702
 
991
703
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds remaining
992
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:133
 
704
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:138
993
705
#, qt-format
994
706
msgid "About %1 second remaining"
995
707
msgid_plural "About %1 seconds remaining"
996
708
msgstr[0] "大約還有 %1 秒"
997
709
 
998
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:135
 
710
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:140
999
711
msgid "No estimate for the download"
1000
712
msgstr "無估計下載時間"
1001
713
 
1002
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:141
 
714
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:146
1003
715
msgid "Paused"
1004
716
msgstr "暫停"
1005
717
 
1006
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:150
 
718
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:155
1007
719
msgid "Download failed:"
1008
720
msgstr "未能下載:"
1009
721
 
1010
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:205
1011
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:322
 
722
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:210
 
723
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:305
1012
724
msgid "Retry"
1013
725
msgstr "重試"
1014
726
 
1015
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:235
1016
 
msgid "Ubuntu Phone"
1017
 
msgstr "Ubuntu Phone"
1018
 
 
1019
 
#. TRANSLATORS: %1 is the version of the update
1020
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:248
1021
 
#, qt-format
1022
 
msgid "Version %1"
1023
 
msgstr "%1 版"
1024
 
 
1025
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:292
 
727
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:275
1026
728
msgid "Pause downloading"
1027
729
msgstr "暫停下載"
1028
730
 
1029
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:299
 
731
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:282
1030
732
msgid "Resume downloading"
1031
733
msgstr "恢復下載"
1032
734
 
1033
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:315
 
735
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:298
1034
736
msgid "Download"
1035
737
msgstr "下載"
1036
738
 
1037
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:329
 
739
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:312
1038
740
msgid "Install & Restart"
1039
741
msgstr "安裝並重新啟動"
1040
742
 
1041
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:349
 
743
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:332
1042
744
msgid "On wi-fi"
1043
745
msgstr "當有 Wi-Fi 時"
1044
746
 
1045
 
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:351
 
747
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/system-update//PageComponent.qml:334
1046
748
msgid "Always"
1047
749
msgstr "一定"
1048
750
 
1049
 
#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:28
1050
 
msgid "Time zone"
1051
 
msgstr "時區"
1052
 
 
1053
 
#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:46
1054
 
msgid "Set the time zone:"
1055
 
msgstr "設定時區:"
1056
 
 
1057
 
#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:113
1058
 
msgid "Enter your current location."
1059
 
msgstr "輸入您目前的位置。"
1060
 
 
1061
 
#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:113
1062
 
msgid "No matching place"
1063
 
msgstr "無符合的地點"
1064
 
 
1065
 
#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:29 ../.build/settings.js:17
1066
 
msgid "Time & Date"
1067
 
msgstr "時間與日期"
1068
 
 
1069
 
#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:52
1070
 
msgid "Time zone:"
1071
 
msgstr "時區:"
1072
 
 
1073
 
#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:65
1074
 
msgid "Set the time and date:"
1075
 
msgstr "設定時間與日期:"
1076
 
 
1077
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:26
 
751
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//ChooseCarrier.qml:28
 
752
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:114
 
753
msgid "Carrier"
 
754
msgstr "通信商"
 
755
 
 
756
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//ChooseCarrier.qml:78
 
757
msgid "Refresh"
 
758
msgstr "刷新"
 
759
 
 
760
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//ChooseCarrier.qml:95
 
761
msgid "Searching"
 
762
msgstr "正在搜尋"
 
763
 
 
764
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
765
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:28
 
766
#: settings.js:98
 
767
msgid "Cellular"
 
768
msgstr "手機"
 
769
 
 
770
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:67
 
771
msgid "Cellular data:"
 
772
msgstr "流動數據:"
 
773
 
 
774
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:68
 
775
msgid "Off"
 
776
msgstr "關"
 
777
 
 
778
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:69
 
779
msgid "2G only (saves battery)"
 
780
msgstr "僅 2G (省電)"
 
781
 
 
782
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:70
 
783
msgid "2G/3G/4G (faster)"
 
784
msgstr "2G/3G/4G (較快)"
 
785
 
 
786
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:81
 
787
msgid "Cellular data"
 
788
msgstr "流動數據"
 
789
 
 
790
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:90
 
791
msgid "Data roaming"
 
792
msgstr "數據漫遊"
 
793
 
 
794
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:99
 
795
msgid "Data usage statistics"
 
796
msgstr "數據用量統計"
 
797
 
 
798
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:108
 
799
msgid "Choose carrier:"
 
800
msgstr "選擇通信商:"
 
801
 
 
802
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:109
 
803
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
804
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//PageComponent.qml:66
 
805
msgid "Automatically"
 
806
msgstr "自動"
 
807
 
 
808
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:109
 
809
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
810
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//PageComponent.qml:66
 
811
msgid "Manually"
 
812
msgstr "手動"
 
813
 
 
814
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/cellular//PageComponent.qml:125
 
815
msgid "APN"
 
816
msgstr "APN"
 
817
 
 
818
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
819
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
820
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
821
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
822
msgstr "藍牙配對請求"
 
823
 
 
824
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
825
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
826
#, qt-format
 
827
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
828
msgstr "請確定顯示在「%1」的密碼和這個相同"
 
829
 
 
830
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
831
msgid "Confirm PIN"
 
832
msgstr "確認密碼"
 
833
 
 
834
#. TRANSLATORS: %1 is the display name of the device that is connecting
 
835
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:71
 
836
#, qt-format
 
837
msgid "%1 (Connecting…)"
 
838
msgstr "%1 (連接中…)"
 
839
 
 
840
#. TRANSLATORS: %1 is the display name of the device that is disconnecting
 
841
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:74
 
842
#, qt-format
 
843
msgid "%1 (Disconnecting…)"
 
844
msgstr "%1 (斷線中…)"
 
845
 
 
846
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:81
 
847
msgid "Computer"
 
848
msgstr "電腦"
 
849
 
 
850
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
 
851
msgid "Modem"
 
852
msgstr "數據機"
 
853
 
 
854
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
 
855
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/src/qml/MainWindow.qml:137
 
856
msgid "Network"
 
857
msgstr "網路"
 
858
 
 
859
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
 
860
msgid "Headset"
 
861
msgstr "耳機連話筒(Headset)"
 
862
 
 
863
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
864
msgid "Headphones"
 
865
msgstr "耳機(Headphone)"
 
866
 
 
867
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:87
 
868
msgid "Video"
 
869
msgstr "影片"
 
870
 
 
871
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:88
 
872
msgid "Other Audio"
 
873
msgstr "其他音訊"
 
874
 
 
875
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:89
 
876
msgid "Joypad"
 
877
msgstr "遊戲手柄"
 
878
 
 
879
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:90
 
880
msgid "Keyboard"
 
881
msgstr "鍵盤"
 
882
 
 
883
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:91
 
884
msgid "Tablet"
 
885
msgstr "繪圖板"
 
886
 
 
887
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
 
888
msgid "Mouse"
 
889
msgstr "滑鼠"
 
890
 
 
891
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
892
msgid "Printer"
 
893
msgstr "印表機"
 
894
 
 
895
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
 
896
msgid "Camera"
 
897
msgstr "相機"
 
898
 
 
899
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95
 
900
msgid "Other"
 
901
msgstr "其他"
 
902
 
 
903
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
 
904
msgid "Excellent"
 
905
msgstr "極好"
 
906
 
 
907
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
 
908
msgid "Good"
 
909
msgstr "好"
 
910
 
 
911
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
 
912
msgid "Fair"
 
913
msgstr "普通"
 
914
 
 
915
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
 
916
msgid "Poor"
 
917
msgstr "差"
 
918
 
 
919
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
920
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
 
921
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:130
 
922
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:360
 
923
#: settings.js:110
 
924
msgid "Bluetooth"
 
925
msgstr "藍牙"
 
926
 
 
927
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:149
 
928
msgid "Connected headset:"
 
929
msgstr "已連接耳機連話筒(Headset):"
 
930
 
 
931
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:177
 
932
msgid "Connect a different headset:"
 
933
msgstr "連接不同耳機連話筒(Headset):"
 
934
 
 
935
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:177
 
936
msgid "Connect a headset:"
 
937
msgstr "連接耳機連話筒(Headset):"
 
938
 
 
939
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:203
 
940
msgid "None detected"
 
941
msgstr "沒有偵測到"
 
942
 
 
943
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:219
 
944
msgid "Name"
 
945
msgstr "名稱"
 
946
 
 
947
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:223
 
948
msgid "Type"
 
949
msgstr "類型"
 
950
 
 
951
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:227
 
952
msgid "Signal Strength"
 
953
msgstr "信號強度"
 
954
 
 
955
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//PageComponent.qml:232
 
956
msgid "Disconnect"
 
957
msgstr "斷線"
 
958
 
 
959
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
960
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
961
#, qt-format
 
962
msgid "PIN for '%1'"
 
963
msgstr "「%1」的密碼"
 
964
 
 
965
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
966
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:62
 
967
msgid "Pair"
 
968
msgstr "配對"
 
969
 
 
970
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:26
1078
971
msgid "Set time & date"
1079
972
msgstr "設定時間與日期"
1080
973
 
1081
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:68
 
974
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:68
1082
975
msgid "Time"
1083
976
msgstr "時間"
1084
977
 
1085
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:81
 
978
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:81
1086
979
msgid "Hour"
1087
980
msgstr "小時"
1088
981
 
1089
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:95
 
982
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:95
1090
983
msgid "Minute"
1091
984
msgstr "分鐘"
1092
985
 
1093
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:109
 
986
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:109
1094
987
msgid "Second"
1095
988
msgstr "秒"
1096
989
 
1097
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:118
 
990
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:118
1098
991
msgid "Date"
1099
992
msgstr "日期"
1100
993
 
1101
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:130
 
994
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:130
1102
995
msgid "Day"
1103
996
msgstr "日"
1104
997
 
1105
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:144
 
998
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:144
1106
999
msgid "Month"
1107
1000
msgstr "月"
1108
1001
 
1109
 
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:162
 
1002
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//TimePicker.qml:162
1110
1003
msgid "Year"
1111
1004
msgstr "年"
1112
1005
 
1113
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:60 ../.build/ubuntu-system-settings.desktop.js:1
 
1006
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1007
msgid "Time zone"
 
1008
msgstr "時區"
 
1009
 
 
1010
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1011
msgid "Set the time zone:"
 
1012
msgstr "設定時區:"
 
1013
 
 
1014
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:113
 
1015
msgid "Enter your current location."
 
1016
msgstr "輸入您目前的位置。"
 
1017
 
 
1018
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:113
 
1019
msgid "No matching place"
 
1020
msgstr "無符合的地點"
 
1021
 
 
1022
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1023
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1024
#: settings.js:116
 
1025
msgid "Time & Date"
 
1026
msgstr "時間與日期"
 
1027
 
 
1028
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//PageComponent.qml:52
 
1029
msgid "Time zone:"
 
1030
msgstr "時區:"
 
1031
 
 
1032
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/time-date//PageComponent.qml:65
 
1033
msgid "Set the time and date:"
 
1034
msgstr "設定時間與日期:"
 
1035
 
 
1036
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:74
 
1037
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
1038
msgstr "當不使用此時間後鎖定電話:"
 
1039
 
 
1040
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:74
 
1041
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
1042
msgstr "令電話睡眠,當不使用:"
 
1043
 
 
1044
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1045
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1046
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:81
 
1047
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:85
 
1048
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:89
 
1049
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:93
 
1050
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:308
 
1051
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:317
 
1052
#, qt-format
 
1053
msgid "After %1 minute"
 
1054
msgid_plural "After %1 minutes"
 
1055
msgstr[0] "%1 分鐘之後"
 
1056
 
 
1057
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:107
 
1058
msgid ""
 
1059
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
1060
"playback."
 
1061
msgstr "較短的時間會較安全。電話在談話或播放影片時不會鎖定。"
 
1062
 
 
1063
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//SleepValues.qml:107
 
1064
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
1065
msgstr "電話在談話或播放影片時不會睡眠。"
 
1066
 
 
1067
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
1068
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:35
 
1069
#: settings.js:126
 
1070
msgid "Battery"
 
1071
msgstr "電池"
 
1072
 
 
1073
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
 
1074
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:47
 
1075
#, qt-format
 
1076
msgid "%1 second ago"
 
1077
msgid_plural "%1 seconds ago"
 
1078
msgstr[0] "%1 秒之前"
 
1079
 
 
1080
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1081
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:50
 
1082
#, qt-format
 
1083
msgid "%1 minute ago"
 
1084
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
1085
msgstr[0] "%1 分鐘之前"
 
1086
 
 
1087
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
 
1088
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:53
 
1089
#, qt-format
 
1090
msgid "%1 hour ago"
 
1091
msgid_plural "%1 hours ago"
 
1092
msgstr[0] "%1 小時之前"
 
1093
 
 
1094
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
 
1095
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:56
 
1096
#, qt-format
 
1097
msgid "%1 day ago"
 
1098
msgid_plural "%1 days ago"
 
1099
msgstr[0] "%1 天前"
 
1100
 
 
1101
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:76
 
1102
msgid "Charging now"
 
1103
msgstr "正在充電"
 
1104
 
 
1105
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:81
 
1106
msgid "Last full charge"
 
1107
msgstr "最後充滿電"
 
1108
 
 
1109
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:86
 
1110
msgid "Fully charged"
 
1111
msgstr "充滿電"
 
1112
 
 
1113
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:124
 
1114
msgid "Charge level"
 
1115
msgstr "充電水平"
 
1116
 
 
1117
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
 
1118
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:132
 
1119
#, qt-format
 
1120
msgid "%1%"
 
1121
msgstr "%1%"
 
1122
 
 
1123
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:241
 
1124
msgid "Ways to reduce battery use:"
 
1125
msgstr "減少使用電池的方法:"
 
1126
 
 
1127
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:245
 
1128
msgid "Display brightness"
 
1129
msgstr "顯示亮度"
 
1130
 
 
1131
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:391
 
1132
msgid "GPS"
 
1133
msgstr "GPS"
 
1134
 
 
1135
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/battery//PageComponent.qml:410
 
1136
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
 
1137
msgstr "要準確偵測位置需要 GPS 和/或 Wi-Fi。"
 
1138
 
 
1139
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
1140
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//MainPage.qml:31
 
1141
#: settings.js:132
 
1142
msgid "Background"
 
1143
msgstr "背景"
 
1144
 
 
1145
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//MainPage.qml:130
 
1146
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//Wallpapers.qml:42
 
1147
msgid "Welcome screen"
 
1148
msgstr "歡迎畫面"
 
1149
 
 
1150
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//MainPage.qml:173
 
1151
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//Wallpapers.qml:42
 
1152
msgid "Home screen"
 
1153
msgstr "家屋畫面"
 
1154
 
 
1155
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//MainPage.qml:198
 
1156
msgid "Same background for both"
 
1157
msgstr "兩者使用相同背景"
 
1158
 
 
1159
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//MainPage.qml:199
 
1160
msgid "Different background for each"
 
1161
msgstr "各使用不同背景"
 
1162
 
 
1163
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//WallpaperGrid.qml:121
 
1164
msgid "Remove"
 
1165
msgstr "移除"
 
1166
 
 
1167
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//Preview.qml:67
 
1168
msgid "Preview"
 
1169
msgstr "預覽"
 
1170
 
 
1171
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//Wallpapers.qml:41
 
1172
msgid "Choose background"
 
1173
msgstr "選擇背景"
 
1174
 
 
1175
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//Wallpapers.qml:46
 
1176
msgid "Photo/Image"
 
1177
msgstr "相片/影像"
 
1178
 
 
1179
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//Wallpapers.qml:86
 
1180
msgid "Ubuntu Art"
 
1181
msgstr "Ubuntu 美工"
 
1182
 
 
1183
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/plugins/background//Wallpapers.qml:101
 
1184
msgid "Custom"
 
1185
msgstr "自訂"
 
1186
 
 
1187
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/src/qml/MainWindow.qml:106
1114
1188
msgid "System Settings"
1115
1189
msgstr "系統設定"
1116
1190
 
1117
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:78
 
1191
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/src/qml/MainWindow.qml:124
1118
1192
msgid "Search"
1119
1193
msgstr "搜尋"
1120
1194
 
1121
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:95
 
1195
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/src/qml/MainWindow.qml:142
1122
1196
msgid "Personal"
1123
1197
msgstr "個人"
1124
1198
 
1125
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:100
 
1199
#: /home/laney/dev/canonical/upstream/touch/system-settings/ubuntu-system-settings/src/qml/MainWindow.qml:147
1126
1200
msgid "System"
1127
1201
msgstr "系統"
1128
1202
 
1129
 
#: ../.build/settings.js:2
 
1203
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1204
#: settings.js:4
 
1205
msgid "reset"
 
1206
msgstr "重設"
 
1207
 
 
1208
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1209
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1210
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1211
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1212
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1213
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1214
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
1215
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
1216
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1217
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1218
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
1219
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1220
#: settings.js:6 settings.js:26 settings.js:32 settings.js:48 settings.js:56
 
1221
#: settings.js:66 settings.js:80 settings.js:86 settings.js:96 settings.js:108
 
1222
#: settings.js:114 settings.js:124
 
1223
msgid "settings"
 
1224
msgstr "設定"
 
1225
 
 
1226
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
1227
#: settings.js:8
 
1228
msgid "Flight mode"
 
1229
msgstr "飛航模式"
 
1230
 
 
1231
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
1232
#: settings.js:10
 
1233
msgid "flight"
 
1234
msgstr "飛航"
 
1235
 
 
1236
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
1237
#: settings.js:12
 
1238
msgid "plane"
 
1239
msgstr "飛機"
 
1240
 
 
1241
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
1242
#: settings.js:14
 
1243
msgid "offline"
 
1244
msgstr "離線"
 
1245
 
 
1246
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1247
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1248
#: settings.js:18 settings.js:102
 
1249
msgid "network"
 
1250
msgstr "網路"
 
1251
 
 
1252
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1253
#: settings.js:20
 
1254
msgid "wireless"
 
1255
msgstr "無線網路"
 
1256
 
 
1257
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1258
#: settings.js:22
 
1259
msgid "wifi"
 
1260
msgstr "wifi"
 
1261
 
 
1262
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1263
#: settings.js:24
 
1264
msgid "wi-fi"
 
1265
msgstr "wi-fi"
 
1266
 
 
1267
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1268
#: settings.js:28
 
1269
msgid "Brightness"
 
1270
msgstr "亮度"
 
1271
 
 
1272
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1273
#: settings.js:30
 
1274
msgid "brightness"
 
1275
msgstr "亮度"
 
1276
 
 
1277
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1278
#: settings.js:34
 
1279
msgid "Example"
 
1280
msgstr "範例"
 
1281
 
 
1282
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1283
#: settings.js:36
 
1284
msgid "example"
 
1285
msgstr "例子"
 
1286
 
 
1287
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1288
#: settings.js:38
 
1289
msgid "test"
 
1290
msgstr "測試"
 
1291
 
 
1292
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1293
#: settings.js:40
 
1294
msgid "sample"
 
1295
msgstr "範例"
 
1296
 
 
1297
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1298
#: settings.js:42
1130
1299
msgid "Accessibility"
1131
1300
msgstr "無障礙輔助"
1132
1301
 
1133
 
#: ../.build/settings.js:6
1134
 
msgid "Brightness"
1135
 
msgstr "亮度"
1136
 
 
1137
 
#: ../.build/settings.js:8
1138
 
msgid "Example"
1139
 
msgstr "範例"
1140
 
 
1141
 
#: ../.build/settings.js:9
1142
 
msgid "Flight mode"
1143
 
msgstr "飛航模式"
1144
 
 
1145
 
#: ../.build/settings.js:11
 
1302
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1303
#: settings.js:44
 
1304
msgid "accessibility"
 
1305
msgstr "無障礙"
 
1306
 
 
1307
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1308
#: settings.js:46
 
1309
msgid "a11y"
 
1310
msgstr "a11y"
 
1311
 
 
1312
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1313
#: settings.js:52
 
1314
msgid "security"
 
1315
msgstr "安全性"
 
1316
 
 
1317
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1318
#: settings.js:54
 
1319
msgid "privacy"
 
1320
msgstr "隱私"
 
1321
 
 
1322
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1323
#: settings.js:60
 
1324
msgid "language"
 
1325
msgstr "語言"
 
1326
 
 
1327
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1328
#: settings.js:62
 
1329
msgid "lang"
 
1330
msgstr "語言"
 
1331
 
 
1332
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1333
#: settings.js:64
 
1334
msgid "i18n"
 
1335
msgstr "國際化"
 
1336
 
 
1337
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1338
#: settings.js:70
 
1339
msgid "about"
 
1340
msgstr "關於"
 
1341
 
 
1342
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1343
#: settings.js:72
 
1344
msgid "device"
 
1345
msgstr "裝置"
 
1346
 
 
1347
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1348
#: settings.js:74
 
1349
msgid "info"
 
1350
msgstr "資訊"
 
1351
 
 
1352
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
1353
#: settings.js:78
 
1354
msgid "sound"
 
1355
msgstr "聲音"
 
1356
 
 
1357
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
1358
#: settings.js:84
 
1359
msgid "phone"
 
1360
msgstr "電話"
 
1361
 
 
1362
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1363
#: settings.js:90
 
1364
msgid "system"
 
1365
msgstr "系統"
 
1366
 
 
1367
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1368
#: settings.js:92
 
1369
msgid "software"
 
1370
msgstr "軟體"
 
1371
 
 
1372
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1373
#: settings.js:94
 
1374
msgid "update"
 
1375
msgstr "更新"
 
1376
 
 
1377
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1378
#: settings.js:100
 
1379
msgid "cellular"
 
1380
msgstr "手機"
 
1381
 
 
1382
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1383
#: settings.js:104
 
1384
msgid "mobile"
 
1385
msgstr "行動"
 
1386
 
 
1387
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1388
#: settings.js:106
 
1389
msgid "gsm"
 
1390
msgstr "gsm"
 
1391
 
 
1392
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
1393
#: settings.js:112
 
1394
msgid "bluetooth"
 
1395
msgstr "藍牙"
 
1396
 
 
1397
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1398
#: settings.js:118
 
1399
msgid "time"
 
1400
msgstr "時間"
 
1401
 
 
1402
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1403
#: settings.js:120
 
1404
msgid "date"
 
1405
msgstr "日期"
 
1406
 
 
1407
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1408
#: settings.js:122
 
1409
msgid "timezone"
 
1410
msgstr "時區"
 
1411
 
 
1412
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
1413
#: settings.js:128
 
1414
msgid "battery"
 
1415
msgstr "電池"
 
1416
 
 
1417
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
1418
#: settings.js:130
 
1419
msgid "power"
 
1420
msgstr "電源"
 
1421
 
 
1422
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
1423
#: settings.js:134
 
1424
msgid "appearance"
 
1425
msgstr "外觀"
 
1426
 
 
1427
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
1428
#: settings.js:136
 
1429
msgid "background"
 
1430
msgstr "背景"
 
1431
 
 
1432
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
1433
#: settings.js:138
 
1434
msgid "wallpaper"
 
1435
msgstr "桌布"
 
1436
 
 
1437
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1438
#: settings.js:140
1146
1439
msgid "Orientation lock"
1147
1440
msgstr "鎖定方向"
 
1441
 
 
1442
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1443
#: settings.js:142
 
1444
msgid "rotation"
 
1445
msgstr "旋轉"
 
1446
 
 
1447
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1448
#: settings.js:144
 
1449
msgid "orientation"
 
1450
msgstr "方向"
 
1451
 
 
1452
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1453
#: settings.js:146
 
1454
msgid "lock"
 
1455
msgstr "鎖定"
 
1456
 
 
1457
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1458
#: settings.js:148
 
1459
msgid "screen"
 
1460
msgstr "螢幕"