8
8
"Project-Id-Version: 0.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 00:44+1300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 00:44+1300\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 18:26+1300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:29+1300\n"
12
12
"Last-Translator: François Marier <francois@libravatar.org>\n"
13
13
"Language-Team: Français <none>\n"
38
#: account/browserid_auth.py:79
38
#: account/browserid_auth.py:76
40
40
msgid "unexpected \"%s\" status code"
41
41
msgstr "code de status \"%s\" non-attendu"
43
#: account/browserid_auth.py:85
45
msgid "assertion only valid for an audience of \"%s\""
46
msgstr "l'assertion n'est valide que pour \"%s\""
48
#: account/browserid_auth.py:93
50
msgid "assertion expired on %s"
51
msgstr "l'assertion a expiré le %s"
53
#: account/browserid_auth.py:96
43
#: account/browserid_auth.py:79
54
44
msgid "missing email address"
55
45
msgstr "adresse de courriel manquante"
57
#: account/browserid_auth.py:102
47
#: account/browserid_auth.py:85
59
49
msgid "\"%s\" is not a valid email address"
60
50
msgstr "\"%s\" n'est pas une adresse de courriel valide"
138
128
msgid "confirmed emails"
139
129
msgstr "Adresses de courriel confirmées"
141
#: account/models.py:281
131
#: account/models.py:287
142
132
msgid "unconfirmed email"
143
133
msgstr "Adresse de courriel non-confirmée"
145
#: account/models.py:282
135
#: account/models.py:288
146
136
msgid "unconfirmed emails"
147
137
msgstr "Adresses de courriel non-confirmées"
149
#: account/models.py:285 account/models.py:304
139
#: account/models.py:291 account/models.py:310
150
140
msgid "(unconfirmed)"
151
141
msgstr "(non-confirmé)"
153
#: account/models.py:300
143
#: account/models.py:306
154
144
msgid "unconfirmed OpenID"
155
145
msgstr "OpenID non-confirmé"
157
#: account/models.py:301
147
#: account/models.py:307
158
148
msgid "unconfirmed OpenIDs"
159
149
msgstr "OpenID non-confirmés"
161
#: account/models.py:314
151
#: account/models.py:320
162
152
msgid "confirmed OpenID"
163
153
msgstr "OpenID confirmé"
165
#: account/models.py:315
155
#: account/models.py:321
166
156
msgid "confirmed OpenIDs"
167
157
msgstr "OpenID confirmés"
237
227
msgstr "Retourner sur votre profil"
239
229
#: templates/account/add_email.html:4 templates/account/add_email.html.py:9
240
#: templates/account/profile.html:50
230
#: templates/account/profile.html:51
241
231
msgid "Add a new email address"
242
232
msgstr "Ajouter une nouvelle adresse de courriel"
244
234
#: templates/account/add_email.html:11
247
"If you have a <a href=\"https://browserid.org\">BrowserID</a> account, you "
248
"can <a href=\"%(browserid_target)s\">use it to add a new email address</a> "
237
"If you have a <b>BrowserID</b> account, you can <a href="
238
"\"%(browserid_target)s\">use it to add a new email address</a> to your "
251
"Si vous possédez un identifiant <a href=\"https://browserid.org\">BrowserID</"
252
"a>, vous pouvez <a href=\"%(browserid_target)s\">l'utiliser pour ajouter une "
253
"nouvelle adresse de courriel</a> à votre profil."
241
"Si vous possédez un identifiant <b>BrowserID</b>, vous pouvez <a href="
242
"\"%(browserid_target)s\">l'utiliser pour ajouter une nouvelle adresse de "
243
"courriel</a> à votre profil."
255
245
#: templates/account/add_email.html:19
479
469
msgid "Are you sure you want to delete this photo?"
480
470
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette photo ?"
482
#: templates/account/delete_photo.html:16 templates/account/profile.html:60
472
#: templates/account/delete_photo.html:16 templates/account/profile.html:62
565
555
msgid "Export your Libravatar data"
566
556
msgstr "Exporter vos données Libravatar"
568
#: templates/account/export.html:8 templates/account/profile.html:77
558
#: templates/account/export.html:8 templates/account/profile.html:91
569
559
msgid "Export your data"
570
560
msgstr "Exporter vos données"
887
877
"Vous avez les adresses de courriel et les OpenID non-confirmés suivants :"
889
#: templates/account/profile.html:56
879
#: templates/account/profile.html:58
890
880
msgid "Here are the photos you have uploaded/imported:"
891
881
msgstr "Voici les photos que vous avez téléversées ou importées :"
893
#: templates/account/profile.html:59
883
#: templates/account/profile.html:61
895
885
msgid "Uploaded on %(datetime)s"
896
886
msgstr "Téléversée le %(datetime)s"
898
#: templates/account/profile.html:66 templates/account/upload_photo.html:4
888
#: templates/account/profile.html:68 templates/account/upload_photo.html:4
899
889
#: templates/account/upload_photo.html:11
900
890
msgid "Upload a new photo"
901
891
msgstr "Téléverser une photo"
903
#: templates/account/profile.html:69
893
#: templates/account/profile.html:72
894
msgid "Your avatars are accessible from the following URLs:"
895
msgstr "Vos avatars sont disponibles aux adresses suivantes :"
897
#: templates/account/profile.html:83
904
898
msgid "Account settings"
905
899
msgstr "Paramètres du compte"
907
#: templates/account/profile.html:72
901
#: templates/account/profile.html:86
908
902
msgid "Change your password"
909
903
msgstr "Changer le mot de passe"
911
#: templates/account/profile.html:74
905
#: templates/account/profile.html:88
912
906
msgid "Set a password"
913
907
msgstr "Ajout d'un mot de passe"
915
#: templates/account/profile.html:79
909
#: templates/account/profile.html:93
916
910
msgid "Permanently delete your account"
917
911
msgstr "Effacer votre compte de façons permanente"
926
#: templates/account/uploaded_photo_missing.html:5
928
"The original photo you uploaded is missing and so it cannot be cropped. "
929
"Perhaps you have already cropped it or it was uploaded too long ago and has "
932
"La photo originale que vous avez envoyée n'est pas disponible et ne peut "
933
"être rognée. Il est possible que vous l'ayiez déjà rognée ou qu'elle ait "
932
936
#: templates/openid/failure.html:5
933
937
msgid "OpenID error:"
934
938
msgstr "Erreur OpenID :"
1177
1181
msgstr "Domaine"
1183
#~ msgid "assertion only valid for an audience of \"%s\""
1184
#~ msgstr "l'assertion n'est valide que pour \"%s\""
1186
#~ msgid "assertion expired on %s"
1187
#~ msgstr "l'assertion a expiré le %s"
1180
1190
#~ "Please check your email for a message from us. You may need to whitelist "
1181
1191
#~ "<tt>%(sender_email)s</tt> or check the junk folder."