~frafu/+junk/0.96s

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Francesco Fumanti
  • Date: 2011-12-13 19:54:46 UTC
  • Revision ID: francesco.fumanti@gmx.net-20111213195446-z8axrvm7t25j74sb
Import and merge the oneiric translations of 20111213 from the ubuntu translators

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: onboard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-08 15:56+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-13 16:10+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 14:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Aleksi Kinnunen <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-08 14:52+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14443)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-13 14:52+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14487)\n"
20
20
 
21
21
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:50
22
22
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
145
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
146
 
msgid "Change Onboard settings"
147
 
msgstr "Muuta Onboardin asetuksia"
 
146
msgid "Onboard Settings"
 
147
msgstr "Onboardin asetukset"
148
148
 
149
149
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
150
 
msgid "Onboard Settings"
151
 
msgstr "Onboardin asetukset"
152
 
 
153
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
154
150
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
155
151
msgstr "Onboard-virtuaalinäppäimistön asetukset"
156
152
 
 
153
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
 
154
msgid "Change Onboard settings"
 
155
msgstr "Muuta Onboardin asetuksia"
 
156
 
157
157
#. block dialog in xembed mode
158
158
#: ../Onboard/Keyboard.py:333
159
159
msgid "New snippet"
190
190
msgstr ""
191
191
 
192
192
#: ../settings.ui.h:1
193
 
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
 
193
msgid "Start Onboard _hidden"
194
194
msgstr ""
195
195
 
196
196
#: ../settings.ui.h:2
197
 
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
 
197
msgid "Start Onboard hidden."
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
200
#: ../settings.ui.h:3
201
 
msgid ""
202
 
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
203
 
msgstr ""
 
201
msgid "Startup Options"
 
202
msgstr "Automaattinen käynnistys"
204
203
 
205
204
#: ../settings.ui.h:4
206
 
msgid "Background"
207
 
msgstr "Tausta"
 
205
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
 
206
msgstr "Näytä liikkuva ku_vake Onboardin ollessa pienennettynä"
208
207
 
209
208
#: ../settings.ui.h:5
210
 
msgid "C_ustomize theme"
211
 
msgstr "M_uokkaa teemaa"
 
209
msgid ""
 
210
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
 
211
"icon makes Onboard reappear."
 
212
msgstr ""
212
213
 
213
214
#: ../settings.ui.h:6
214
 
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
215
 
msgstr ""
 
215
msgid "Option When Hidden"
 
216
msgstr "Käyttäytyminen piilotettuna"
216
217
 
217
218
#: ../settings.ui.h:7
218
 
msgid "Desktop Integration"
219
 
msgstr "Työpöytäintegraatio"
 
219
msgid "_Show status icon"
 
220
msgstr "_Näytä kuvake paneelissa"
220
221
 
221
222
#: ../settings.ui.h:8
222
 
msgid "Enable Hover Click window on exit"
 
223
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
223
224
msgstr ""
224
225
 
225
226
#: ../settings.ui.h:9
226
 
msgid "Enable _scanning mode"
227
 
msgstr "_Käytä käy läpi näppäimistöä -tilaa"
 
227
#, fuzzy
 
228
msgid "Show when _unlocking the screen"
 
229
msgstr "Näytä OnBoard _avattaessa näytön lukitusta"
228
230
 
229
231
#: ../settings.ui.h:10
230
 
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
 
232
msgid ""
 
233
"Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way onboard "
 
234
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
 
235
"when it is set to ask for it."
231
236
msgstr ""
 
237
"Näytä onboard, kun näytön lukituksen poisto tulee näkyviin; siten "
 
238
"virtuaalinäppäimistöllä voidaan syöttää merkkejä esimerkiksi "
 
239
"salasanasuojatulle näytönsäästäjälle."
232
240
 
233
241
#: ../settings.ui.h:11
234
 
msgid "General"
235
 
msgstr "Yleiset"
 
242
msgid "Show _tool-tips"
 
243
msgstr "Näytä _työkaluvihjeet"
236
244
 
237
245
#: ../settings.ui.h:12
238
 
#, fuzzy
239
 
msgid "Hide Hover Click window"
240
 
msgstr "Napsautus kohdistamalla"
 
246
msgid "Show tool-tips for the keyboard&apos;s buttons."
 
247
msgstr ""
241
248
 
242
249
#: ../settings.ui.h:13
243
 
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
 
250
msgid "Show tool-tips for the keyboard's buttons."
244
251
msgstr ""
245
252
 
246
253
#: ../settings.ui.h:14
247
 
msgid "Hover Click"
248
 
msgstr "Napsautus kohdistamalla"
 
254
msgid "Desktop Integration"
 
255
msgstr "Työpöytäintegraatio"
249
256
 
250
257
#: ../settings.ui.h:15
251
 
msgid "I_nterval:"
252
 
msgstr ""
 
258
msgid "General"
 
259
msgstr "Yleiset"
253
260
 
254
261
#: ../settings.ui.h:16
255
 
msgid "Layout"
256
 
msgstr "Asettelu"
 
262
msgid "Show window _decoration"
 
263
msgstr ""
257
264
 
258
265
#: ../settings.ui.h:17
259
 
msgid "Option When Hidden"
260
 
msgstr "Käyttäytyminen piilotettuna"
 
266
msgid "Show window caption and frame."
 
267
msgstr ""
261
268
 
262
269
#: ../settings.ui.h:18
263
 
msgid "Scanning"
264
 
msgstr "Käy läpi näppäimistöä"
 
270
msgid "Show always on visible _workspace"
 
271
msgstr ""
265
272
 
266
273
#: ../settings.ui.h:19
267
 
msgid ""
268
 
"Scanning mode only works with layouts which are designed for the purpose."
 
274
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
269
275
msgstr ""
270
276
 
271
277
#: ../settings.ui.h:20
272
 
msgid "Set _transparency to"
 
278
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
273
279
msgstr ""
274
280
 
275
281
#: ../settings.ui.h:21
276
 
msgid "Show _tool-tips"
277
 
msgstr "Näytä _työkaluvihjeet"
 
282
msgid "_Force window to top"
 
283
msgstr ""
278
284
 
279
285
#: ../settings.ui.h:22
280
 
msgid ""
281
 
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
282
 
"icon makes Onboard reappear."
 
286
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
283
287
msgstr ""
284
288
 
285
289
#: ../settings.ui.h:23
286
 
msgid "Show always on visible _workspace"
 
290
msgid "Window Options"
287
291
msgstr ""
288
292
 
289
293
#: ../settings.ui.h:24
290
 
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
291
 
msgstr "Näytä liikkuva ku_vake Onboardin ollessa pienennettynä"
 
294
msgid "Window"
 
295
msgstr "Ikkuna"
292
296
 
293
297
#: ../settings.ui.h:25
294
 
msgid ""
295
 
"Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way onboard "
296
 
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
297
 
"when it is set to ask for it."
 
298
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
298
299
msgstr ""
299
 
"Näytä onboard, kun näytön lukituksen poisto tulee näkyviin; siten "
300
 
"virtuaalinäppäimistöllä voidaan syöttää merkkejä esimerkiksi "
301
 
"salasanasuojatulle näytönsäästäjälle."
302
300
 
303
301
#: ../settings.ui.h:26
304
 
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
305
 
msgstr ""
 
302
msgid "Background"
 
303
msgstr "Tausta"
306
304
 
307
305
#: ../settings.ui.h:27
308
 
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
309
 
msgstr ""
 
306
msgid "Transparency of the keyboard background"
 
307
msgstr "Näppäimistön taustan läpinäkyvyys"
310
308
 
311
309
#: ../settings.ui.h:28
312
 
msgid "Show tool-tips for the keyboard&apos;s buttons."
 
310
msgid "_No background"
313
311
msgstr ""
314
312
 
315
313
#: ../settings.ui.h:29
316
 
msgid "Show tool-tips for the keyboard's buttons."
 
314
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
317
315
msgstr ""
318
316
 
319
317
#: ../settings.ui.h:30
320
 
#, fuzzy
321
 
msgid "Show when _unlocking the screen"
322
 
msgstr "Näytä OnBoard _avattaessa näytön lukitusta"
 
318
msgid "Transparency"
 
319
msgstr "Läpinäkyvyys"
323
320
 
324
321
#: ../settings.ui.h:31
325
 
msgid "Show window _decoration"
 
322
msgid "Set _transparency to"
326
323
msgstr ""
327
324
 
328
325
#: ../settings.ui.h:32
329
 
msgid "Show window caption and frame."
 
326
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
330
327
msgstr ""
331
328
 
332
 
#: ../settings.ui.h:33 ../data/layoutstrings.py:48
333
 
msgid "Snippets"
334
 
msgstr "Leikkeet"
 
329
#: ../settings.ui.h:33
 
330
msgid ""
 
331
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
 
332
msgstr ""
335
333
 
336
334
#: ../settings.ui.h:34
337
 
msgid ""
338
 
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
339
 
"in Onboard is pressed."
 
335
msgid "after"
340
336
msgstr ""
341
 
"Leikkeet ovat tekstin pätkiä, jotka syötetään kun määriteltyä näppäintä "
342
 
"Onboardissa painetaan."
343
337
 
344
338
#: ../settings.ui.h:35
345
 
msgid "Start Onboard _hidden"
 
339
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
346
340
msgstr ""
347
341
 
348
342
#: ../settings.ui.h:36
349
 
msgid "Start Onboard hidden."
 
343
msgid "seconds"
350
344
msgstr ""
351
345
 
352
346
#: ../settings.ui.h:37
353
 
msgid "Startup Options"
354
 
msgstr "Automaattinen käynnistys"
 
347
msgid "When Inactive"
 
348
msgstr ""
355
349
 
356
350
#: ../settings.ui.h:38
357
 
msgid "Theme"
358
 
msgstr "Teema"
 
351
msgid "_Personalize"
 
352
msgstr ""
359
353
 
360
354
#: ../settings.ui.h:39
361
 
msgid "Transparency"
362
 
msgstr "Läpinäkyvyys"
 
355
msgid "_Open layouts folder"
 
356
msgstr "_Avaa asettelut-kansio"
363
357
 
364
358
#: ../settings.ui.h:40
365
 
msgid "Transparency of the keyboard background"
366
 
msgstr "Näppäimistön taustan läpinäkyvyys"
 
359
msgid "Layout"
 
360
msgstr "Asettelu"
367
361
 
368
362
#: ../settings.ui.h:41
369
 
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
370
 
msgstr ""
 
363
msgid "C_ustomize theme"
 
364
msgstr "M_uokkaa teemaa"
371
365
 
372
366
#: ../settings.ui.h:42
373
 
msgid ""
374
 
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
375
 
msgstr ""
 
367
msgid "Theme"
 
368
msgstr "Teema"
376
369
 
377
370
#: ../settings.ui.h:43
378
 
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
 
371
msgid ""
 
372
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
 
373
"in Onboard is pressed."
379
374
msgstr ""
 
375
"Leikkeet ovat tekstin pätkiä, jotka syötetään kun määriteltyä näppäintä "
 
376
"Onboardissa painetaan."
380
377
 
381
 
#: ../settings.ui.h:44
382
 
msgid "Universal Access"
383
 
msgstr "Esteettömyys"
 
378
#: ../settings.ui.h:44 ../data/layoutstrings.py:48
 
379
msgid "Snippets"
 
380
msgstr "Leikkeet"
384
381
 
385
382
#: ../settings.ui.h:45
386
 
msgid "Universal Access Settings"
387
 
msgstr "Esteettömän käytön asetukset"
 
383
msgid ""
 
384
"Scanning mode only works with layouts which are designed for the purpose."
 
385
msgstr ""
388
386
 
389
387
#: ../settings.ui.h:46
390
 
msgid "When Inactive"
391
 
msgstr ""
 
388
msgid "Enable _scanning mode"
 
389
msgstr "_Käytä käy läpi näppäimistöä -tilaa"
392
390
 
393
391
#: ../settings.ui.h:47
394
 
msgid "Window"
395
 
msgstr "Ikkuna"
 
392
msgid "I_nterval:"
 
393
msgstr ""
396
394
 
397
395
#: ../settings.ui.h:48
398
 
msgid "Window Options"
399
 
msgstr ""
 
396
msgid "Scanning"
 
397
msgstr "Käy läpi näppäimistöä"
400
398
 
401
399
#: ../settings.ui.h:49
402
 
msgid "_Force window to top"
403
 
msgstr ""
 
400
#, fuzzy
 
401
msgid "Hide Hover Click window"
 
402
msgstr "Napsautus kohdistamalla"
404
403
 
405
404
#: ../settings.ui.h:50
406
 
msgid "_No background"
 
405
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
407
406
msgstr ""
408
407
 
409
408
#: ../settings.ui.h:51
410
 
msgid "_Open layouts folder"
411
 
msgstr "_Avaa asettelut-kansio"
 
409
msgid "Enable Hover Click window on exit"
 
410
msgstr ""
412
411
 
413
412
#: ../settings.ui.h:52
414
 
msgid "_Personalize"
 
413
msgid ""
 
414
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
415
415
msgstr ""
416
416
 
417
417
#: ../settings.ui.h:53
418
 
msgid "_Show status icon"
419
 
msgstr "_Näytä kuvake paneelissa"
 
418
msgid "Universal Access Settings"
 
419
msgstr "Esteettömän käytön asetukset"
420
420
 
421
421
#: ../settings.ui.h:54
422
 
msgid "after"
423
 
msgstr ""
 
422
msgid "Hover Click"
 
423
msgstr "Napsautus kohdistamalla"
424
424
 
425
425
#: ../settings.ui.h:55
426
 
msgid "seconds"
427
 
msgstr ""
 
426
msgid "Universal Access"
 
427
msgstr "Esteettömyys"
428
428
 
429
429
#: ../data/layoutstrings.py:15
430
430
msgid "Activate Hover Click"
676
676
msgid "Onboard on-screen keyboard"
677
677
msgstr "Onboard-virtuaalinäppäimistö"
678
678
 
679
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:1
680
 
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
681
 
msgstr "Joustava virtuaalinäppäimistö"
682
 
 
683
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2 ../Onboard/KbdWindow.py:44
 
679
#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/KbdWindow.py:44
684
680
msgid "Onboard"
685
681
msgstr "Onboard"
686
682
 
 
683
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
 
684
msgid "Onboard onscreen keyboard"
 
685
msgstr "Onboard-virtuaalinäppäimistö"
 
686
 
687
687
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
688
 
msgid "Onboard onscreen keyboard"
689
 
msgstr "Onboard-virtuaalinäppäimistö"
 
688
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
689
msgstr "Joustava virtuaalinäppäimistö"
690
690
 
691
691
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:190
692
692
msgid ""
769
769
msgstr ""
770
770
 
771
771
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
772
 
msgid "Color Sche_me"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
776
772
msgid "Customize Theme"
777
773
msgstr "Muokkaa teemaa"
778
774
 
 
775
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
 
776
msgid "Color Sche_me"
 
777
msgstr ""
 
778
 
779
779
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3
780
 
msgid "Font"
781
 
msgstr "Kirjasin"
 
780
msgid "_Style:"
 
781
msgstr "_Tyyli:"
782
782
 
783
783
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:4
784
 
msgid "Gradients"
785
 
msgstr "Liukuvärit"
 
784
msgid "R_oundness:"
 
785
msgstr ""
786
786
 
787
787
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
788
 
msgid "I_ndependent size"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
792
788
msgid "Key Style"
793
789
msgstr "Näppäinten tyyli"
794
790
 
 
791
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
 
792
msgid "_Key:"
 
793
msgstr ""
 
794
 
795
795
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7
796
 
msgid "Label Override"
797
 
msgstr ""
 
796
msgid "_Border:"
 
797
msgstr "_Reuna:"
798
798
 
799
799
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
800
 
msgid "Labels"
801
 
msgstr "Tunnisteet"
 
800
msgid "_Direction:"
 
801
msgstr "_Suunta:"
802
802
 
803
803
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
804
 
msgid "R_oundness:"
805
 
msgstr ""
 
804
msgid "Gradients"
 
805
msgstr "Liukuvärit"
806
806
 
807
807
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
808
808
msgid "Style"
809
809
msgstr "Tyyli"
810
810
 
811
811
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
 
812
msgid "_Font:"
 
813
msgstr "_Kirjasin:"
 
814
 
 
815
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
812
816
msgid "_Attributes:"
813
817
msgstr ""
814
818
 
815
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
816
 
msgid "_Border:"
817
 
msgstr "_Reuna:"
818
 
 
819
819
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
820
 
msgid "_Direction:"
821
 
msgstr "_Suunta:"
 
820
msgid "Font"
 
821
msgstr "Kirjasin"
822
822
 
823
823
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
824
 
msgid "_Font:"
825
 
msgstr "_Kirjasin:"
 
824
msgid "I_ndependent size"
 
825
msgstr ""
826
826
 
827
827
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
828
 
msgid "_Key:"
 
828
msgid "_Super key:"
829
829
msgstr ""
830
830
 
831
831
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
832
 
msgid "_Style:"
833
 
msgstr "_Tyyli:"
 
832
msgid "Label Override"
 
833
msgstr ""
834
834
 
835
835
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
836
 
msgid "_Super key:"
837
 
msgstr ""
 
836
msgid "Labels"
 
837
msgstr "Tunnisteet"
838
838
 
839
839
#: ../Onboard/KeyboardGTK.py:91
840
840
msgid "setting keyboard transparency to {}%"