192
192
#: ../settings.ui.h:1
193
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
193
msgid "Start Onboard _hidden"
196
196
#: ../settings.ui.h:2
197
msgid ""Sticky" mode for keyboard and floating icon."
197
msgid "Start Onboard hidden."
200
200
#: ../settings.ui.h:3
202
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
201
msgid "Startup Options"
202
msgstr "Automaattinen käynnistys"
205
204
#: ../settings.ui.h:4
205
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
206
msgstr "Näytä liikkuva ku_vake Onboardin ollessa pienennettynä"
209
208
#: ../settings.ui.h:5
210
msgid "C_ustomize theme"
211
msgstr "M_uokkaa teemaa"
210
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
211
"icon makes Onboard reappear."
213
214
#: ../settings.ui.h:6
214
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
215
msgid "Option When Hidden"
216
msgstr "Käyttäytyminen piilotettuna"
217
218
#: ../settings.ui.h:7
218
msgid "Desktop Integration"
219
msgstr "Työpöytäintegraatio"
219
msgid "_Show status icon"
220
msgstr "_Näytä kuvake paneelissa"
221
222
#: ../settings.ui.h:8
222
msgid "Enable Hover Click window on exit"
223
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
225
226
#: ../settings.ui.h:9
226
msgid "Enable _scanning mode"
227
msgstr "_Käytä käy läpi näppäimistöä -tilaa"
228
msgid "Show when _unlocking the screen"
229
msgstr "Näytä OnBoard _avattaessa näytön lukitusta"
229
231
#: ../settings.ui.h:10
230
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
233
"Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way onboard "
234
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
235
"when it is set to ask for it."
237
"Näytä onboard, kun näytön lukituksen poisto tulee näkyviin; siten "
238
"virtuaalinäppäimistöllä voidaan syöttää merkkejä esimerkiksi "
239
"salasanasuojatulle näytönsäästäjälle."
233
241
#: ../settings.ui.h:11
242
msgid "Show _tool-tips"
243
msgstr "Näytä _työkaluvihjeet"
237
245
#: ../settings.ui.h:12
239
msgid "Hide Hover Click window"
240
msgstr "Napsautus kohdistamalla"
246
msgid "Show tool-tips for the keyboard's buttons."
242
249
#: ../settings.ui.h:13
243
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
250
msgid "Show tool-tips for the keyboard's buttons."
246
253
#: ../settings.ui.h:14
248
msgstr "Napsautus kohdistamalla"
254
msgid "Desktop Integration"
255
msgstr "Työpöytäintegraatio"
250
257
#: ../settings.ui.h:15
254
261
#: ../settings.ui.h:16
262
msgid "Show window _decoration"
258
265
#: ../settings.ui.h:17
259
msgid "Option When Hidden"
260
msgstr "Käyttäytyminen piilotettuna"
266
msgid "Show window caption and frame."
262
269
#: ../settings.ui.h:18
264
msgstr "Käy läpi näppäimistöä"
270
msgid "Show always on visible _workspace"
266
273
#: ../settings.ui.h:19
268
"Scanning mode only works with layouts which are designed for the purpose."
274
msgid ""Sticky" mode for keyboard and floating icon."
271
277
#: ../settings.ui.h:20
272
msgid "Set _transparency to"
278
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
275
281
#: ../settings.ui.h:21
276
msgid "Show _tool-tips"
277
msgstr "Näytä _työkaluvihjeet"
282
msgid "_Force window to top"
279
285
#: ../settings.ui.h:22
281
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
282
"icon makes Onboard reappear."
286
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
285
289
#: ../settings.ui.h:23
286
msgid "Show always on visible _workspace"
290
msgid "Window Options"
289
293
#: ../settings.ui.h:24
290
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
291
msgstr "Näytä liikkuva ku_vake Onboardin ollessa pienennettynä"
293
297
#: ../settings.ui.h:25
295
"Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way onboard "
296
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
297
"when it is set to ask for it."
298
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
299
"Näytä onboard, kun näytön lukituksen poisto tulee näkyviin; siten "
300
"virtuaalinäppäimistöllä voidaan syöttää merkkejä esimerkiksi "
301
"salasanasuojatulle näytönsäästäjälle."
303
301
#: ../settings.ui.h:26
304
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
307
305
#: ../settings.ui.h:27
308
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
306
msgid "Transparency of the keyboard background"
307
msgstr "Näppäimistön taustan läpinäkyvyys"
311
309
#: ../settings.ui.h:28
312
msgid "Show tool-tips for the keyboard's buttons."
310
msgid "_No background"
315
313
#: ../settings.ui.h:29
316
msgid "Show tool-tips for the keyboard's buttons."
314
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
319
317
#: ../settings.ui.h:30
321
msgid "Show when _unlocking the screen"
322
msgstr "Näytä OnBoard _avattaessa näytön lukitusta"
319
msgstr "Läpinäkyvyys"
324
321
#: ../settings.ui.h:31
325
msgid "Show window _decoration"
322
msgid "Set _transparency to"
328
325
#: ../settings.ui.h:32
329
msgid "Show window caption and frame."
326
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
332
#: ../settings.ui.h:33 ../data/layoutstrings.py:48
329
#: ../settings.ui.h:33
331
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
336
334
#: ../settings.ui.h:34
338
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
339
"in Onboard is pressed."
341
"Leikkeet ovat tekstin pätkiä, jotka syötetään kun määriteltyä näppäintä "
342
"Onboardissa painetaan."
344
338
#: ../settings.ui.h:35
345
msgid "Start Onboard _hidden"
339
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
348
342
#: ../settings.ui.h:36
349
msgid "Start Onboard hidden."
352
346
#: ../settings.ui.h:37
353
msgid "Startup Options"
354
msgstr "Automaattinen käynnistys"
347
msgid "When Inactive"
356
350
#: ../settings.ui.h:38
360
354
#: ../settings.ui.h:39
362
msgstr "Läpinäkyvyys"
355
msgid "_Open layouts folder"
356
msgstr "_Avaa asettelut-kansio"
364
358
#: ../settings.ui.h:40
365
msgid "Transparency of the keyboard background"
366
msgstr "Näppäimistön taustan läpinäkyvyys"
368
362
#: ../settings.ui.h:41
369
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
363
msgid "C_ustomize theme"
364
msgstr "M_uokkaa teemaa"
372
366
#: ../settings.ui.h:42
374
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
377
370
#: ../settings.ui.h:43
378
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
372
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
373
"in Onboard is pressed."
375
"Leikkeet ovat tekstin pätkiä, jotka syötetään kun määriteltyä näppäintä "
376
"Onboardissa painetaan."
381
#: ../settings.ui.h:44
382
msgid "Universal Access"
383
msgstr "Esteettömyys"
378
#: ../settings.ui.h:44 ../data/layoutstrings.py:48
385
382
#: ../settings.ui.h:45
386
msgid "Universal Access Settings"
387
msgstr "Esteettömän käytön asetukset"
384
"Scanning mode only works with layouts which are designed for the purpose."
389
387
#: ../settings.ui.h:46
390
msgid "When Inactive"
388
msgid "Enable _scanning mode"
389
msgstr "_Käytä käy läpi näppäimistöä -tilaa"
393
391
#: ../settings.ui.h:47
397
395
#: ../settings.ui.h:48
398
msgid "Window Options"
397
msgstr "Käy läpi näppäimistöä"
401
399
#: ../settings.ui.h:49
402
msgid "_Force window to top"
401
msgid "Hide Hover Click window"
402
msgstr "Napsautus kohdistamalla"
405
404
#: ../settings.ui.h:50
406
msgid "_No background"
405
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
409
408
#: ../settings.ui.h:51
410
msgid "_Open layouts folder"
411
msgstr "_Avaa asettelut-kansio"
409
msgid "Enable Hover Click window on exit"
413
412
#: ../settings.ui.h:52
414
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
417
417
#: ../settings.ui.h:53
418
msgid "_Show status icon"
419
msgstr "_Näytä kuvake paneelissa"
418
msgid "Universal Access Settings"
419
msgstr "Esteettömän käytön asetukset"
421
421
#: ../settings.ui.h:54
423
msgstr "Napsautus kohdistamalla"
425
425
#: ../settings.ui.h:55
426
msgid "Universal Access"
427
msgstr "Esteettömyys"
429
429
#: ../data/layoutstrings.py:15
430
430
msgid "Activate Hover Click"
771
771
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
772
msgid "Color Sche_me"
775
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
776
772
msgid "Customize Theme"
777
773
msgstr "Muokkaa teemaa"
775
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
776
msgid "Color Sche_me"
779
779
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3
783
783
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:4
787
787
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
788
msgid "I_ndependent size"
791
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
792
788
msgid "Key Style"
793
789
msgstr "Näppäinten tyyli"
791
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
795
795
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7
796
msgid "Label Override"
799
799
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
803
803
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
807
807
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
811
811
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
815
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
812
816
msgid "_Attributes:"
815
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
819
819
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
823
823
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
824
msgid "I_ndependent size"
827
827
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
831
831
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
832
msgid "Label Override"
835
835
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
839
839
#: ../Onboard/KeyboardGTK.py:91
840
840
msgid "setting keyboard transparency to {}%"