14330
14323
msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
14331
14324
msgstr "| 불연속 : %5<PRIi64>"
14333
#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
14326
#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:828
14334
14327
msgid "+-[Video Decoding]"
14335
14328
msgstr "+-[디비오 디코딩]"
14337
#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
14330
#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:830
14339
14332
msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
14340
14333
msgstr "| 디코드된 비디오 : %5<PRIi64>"
14342
#: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
14335
#: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:832
14344
14337
msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
14345
14338
msgstr "| 출력한 프레임 : %5<PRIi64>"
14347
#: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
14340
#: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:834
14349
14342
msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
14350
14343
msgstr "| 잃은 프레임 : %5<PRIi64>"
14352
#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
14345
#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:840
14353
14346
msgid "+-[Audio Decoding]"
14354
14347
msgstr "+-[오디오 디코딩]"
14356
#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
14349
#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:842
14358
14351
msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
14359
14352
msgstr "| 디코드한 오디오 : %5<PRIi64>"
14361
#: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
14354
#: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:844
14363
14356
msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
14364
14357
msgstr "| 재생한 버퍼 : %5<PRIi64>"
14366
#: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
14359
#: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:846
14368
14361
msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
14369
14362
msgstr "| 잃은 버퍼 : %5<PRIi64>"
14371
#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
14364
#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:851
14372
14365
msgid "+-[Streaming]"
14373
14366
msgstr "+-[스트리밍]"
14375
#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
14368
#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:853
14377
14370
msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
14378
14371
msgstr "| 전송한 패킷 : %5<PRIi64>"
14380
#: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
14373
#: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:854
14382
14375
msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
14383
14376
msgstr "| 전송한 바이트 : %8.0f KiB"
14385
#: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
14378
#: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:856
14387
14380
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
14388
14381
msgstr "| 전송 비트레이트 : %6.0f kb/s"
15342
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1450
15319
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453
15343
15320
msgid "Writer"
15346
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1451
15323
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1454
15347
15324
msgid "Composer"
15350
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1452
15327
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1455
15351
15328
msgid "Producer"
15352
15329
msgstr "프로듀서"
15354
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
15331
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1456 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
15355
15332
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
15356
15333
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
15357
15334
msgid "Information"
15360
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1454
15337
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1457
15361
15338
msgid "Disclaimer"
15362
15339
msgstr "Disclaimer"
15364
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1455
15341
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1458
15365
15342
msgid "Requirements"
15366
15343
msgstr "요구사항"
15368
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1456
15345
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1459
15369
15346
msgid "Original Format"
15370
15347
msgstr "원본 형식"
15372
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1457
15349
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1460
15373
15350
msgid "Display Source As"
15374
15351
msgstr "출력 소스"
15376
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1458
15353
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1461
15377
15354
msgid "Host Computer"
15378
15355
msgstr "호스트 컴퓨터"
15380
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1459
15357
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1462
15381
15358
msgid "Performers"
15384
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1460
15361
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1463
15385
15362
msgid "Original Performer"
15386
15363
msgstr "원래 연주자"
15388
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1461
15365
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1464
15389
15366
msgid "Providers Source Content"
15390
15367
msgstr "제공자 소스 컨텐츠"
15392
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1462
15369
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1465
15393
15370
msgid "Warning"
15396
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1463
15373
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1466
15397
15374
msgid "Software"
15398
15375
msgstr "소프트웨어"
15400
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1464 modules/demux/xiph_metadata.h:57
15377
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1467 modules/demux/xiph_metadata.h:57
15401
15378
#: modules/demux/xiph_metadata.h:64
15402
15379
msgid "Lyrics"
15405
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1465
15382
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1468
15406
15383
msgid "Record Company"
15407
15384
msgstr "레코드 회사"
15409
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1466
15386
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1469
15410
15387
msgid "Model"
15413
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1467
15390
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1470
15414
15391
msgid "Product"
15417
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1468
15394
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1471
15418
15395
msgid "Grouping"
15421
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1470
15398
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1473
15422
15399
msgid "Sub-Title"
15423
15400
msgstr "부-제목"
15425
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1471
15402
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1474
15426
15403
msgid "Arranger"
15429
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1472
15406
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1475
15430
15407
msgid "Art Director"
15431
15408
msgstr "아트 디렉터"
15433
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1473
15410
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1476
15434
15411
msgid "Copyright Acknowledgement"
15435
15412
msgstr "저작권 승인"
15437
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1474
15414
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1477
15438
15415
msgid "Conductor"
15441
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1475
15418
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
15442
15419
msgid "Song Description"
15443
15420
msgstr "곡 설명"
15445
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1476
15422
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1479
15446
15423
msgid "Liner Notes"
15449
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1477
15426
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1480
15450
15427
msgid "Phonogram Rights"
15451
15428
msgstr "녹음 저작권"
15453
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1479
15430
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1482
15454
15431
msgid "Sound Engineer"
15455
15432
msgstr "사운드 엔지니어"
15457
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1480
15434
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1483
15458
15435
msgid "Soloist"
15461
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1481
15438
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1484
15462
15439
msgid "Thanks"
15463
15440
msgstr "감사합니다"
15465
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1482
15442
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1485
15466
15443
msgid "Executive Producer"
15467
15444
msgstr "실행 제작자"
16762
16749
"%@로 둘러싼 미디어는 기술적인 이유로 HTTP 프로토콜을 통해서 스트리밍할 수 없"
16765
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
16752
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
16766
16753
msgid "Save as new profile"
16767
16754
msgstr "새 프로파일로 저장하기"
16769
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
16756
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386
16770
16757
msgid "Remove a profile"
16771
16758
msgstr "프로파일 삭제하기"
16773
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
16760
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:387
16774
16761
msgid "Select the profile you would like to remove:"
16775
16762
msgstr "삭제할 프로파일 선택하기"
16777
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
16764
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:475
16778
16765
msgid "%@ stream to %@:%@"
16779
16766
msgstr "%@ 스트림하기 %@:%@"
16781
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
16768
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16782
16769
msgid "No Address given"
16783
16770
msgstr "주어진 주소가 없음"
16785
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
16772
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16786
16773
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16787
16774
msgstr "스트리밍하려면 유효한 대상 주소가 필요합니다."
16789
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
16776
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16790
16777
msgid "No Channel Name given"
16791
16778
msgstr "주어진 채널 이름 없음"
16793
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
16780
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16795
16782
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16797
16784
"SAP 스트림 알림이 활성화되었습니다. 그러나, 어떤 채널 이름도 제공되지 않았습"
16800
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
16787
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:499
16801
16788
msgid "No SDP URL given"
16802
16789
msgstr "주어진 SDP 주소 없음"
16804
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
16791
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:501
16805
16792
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16806
16793
msgstr "SDP 내보내기가 필요합니다만 어떤 주소도 제공되지 않습니다."
16808
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
16809
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
16810
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
16811
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
16795
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1059
16796
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:768
16797
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
16798
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
16812
16799
msgid "Custom"
16813
16800
msgstr "사용자 지정"
16815
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
16802
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
16816
16803
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
16817
16804
msgid "User name"
16818
16805
msgstr "사용자명"
17881
17868
msgid "Stream Announcing"
17882
17869
msgstr "스트림 알림"
17884
#: modules/gui/macosx/output.m:177
17885
msgid "Channel Name"
17888
#: modules/gui/macosx/output.m:178
17892
17871
#: modules/gui/macosx/output.m:455
17893
17872
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
17894
17873
msgid "Save File"
17895
17874
msgstr "파일 저장"
17897
#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
17876
#: modules/gui/macosx/playlist.m:585
17898
17877
msgid "Expand Node"
17899
17878
msgstr "노드 펼치기"
17901
#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
17880
#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
17902
17881
msgid "Download Cover Art"
17903
17882
msgstr "커버 아트 다운로드"
17905
#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
17884
#: modules/gui/macosx/playlist.m:589
17906
17885
msgid "Fetch Meta Data"
17907
17886
msgstr "메타데이터 가져오기"
17909
#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
17888
#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
17910
17889
msgid "Sort Node by Name"
17911
17890
msgstr "이름으로 정렬"
17913
#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
17892
#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
17914
17893
msgid "Sort Node by Author"
17915
17894
msgstr "작성자로 정렬"
17917
#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
17896
#: modules/gui/macosx/playlist.m:594
17918
17897
msgid "Search in Playlist"
17919
17898
msgstr "재생목록에서 검색"
17921
#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
17900
#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
17922
17901
msgid "File Format:"
17923
17902
msgstr "파일 형식:"
17925
#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
17904
#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
17926
17905
msgid "Extended M3U"
17927
17906
msgstr "확장 M3U"
17929
#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
17908
#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
17930
17909
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17931
17910
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17933
#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
17912
#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
17934
17913
msgid "HTML playlist"
17935
17914
msgstr "HTML 재생목록"
17937
#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
17916
#: modules/gui/macosx/playlist.m:779
17938
17917
msgid "Save Playlist"
17939
17918
msgstr "재생목록 저장"
17941
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
17920
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204
17942
17921
msgid "Meta-information"
17943
17922
msgstr "메타-정보"
17945
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
17946
msgid "Restart playback"
17949
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
17950
msgid "Continue playback?"
17951
msgstr "이어서 재생할까요?"
17953
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
17954
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
17958
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
17959
msgid "Always continue"
17960
msgstr "항상 이어서 재생하기"
17962
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
17963
msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
17964
msgstr "\"%@\" 재생은 %@ 에서 이어서 재생합니다"
17966
17924
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
17967
17925
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
17968
17926
msgid "Media Information"
18072
18030
msgid "Select"
18075
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
18076
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
18077
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
18033
#: modules/gui/macosx/ResumeDialogController.m:44 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
18034
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
18035
msgid "Continue playback?"
18036
msgstr "이어서 재생할까요?"
18038
#: modules/gui/macosx/ResumeDialogController.m:45
18039
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:877
18040
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
18044
#: modules/gui/macosx/ResumeDialogController.m:47
18045
msgid "Always continue"
18046
msgstr "항상 이어서 재생하기"
18048
#: modules/gui/macosx/ResumeDialogController.m:63
18049
#: modules/gui/macosx/ResumeDialogController.m:94
18050
msgid "Restart playback"
18053
#: modules/gui/macosx/ResumeDialogController.m:70
18054
msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
18055
msgstr "\"%@\" 재생은 %@ 에서 이어서 재생합니다"
18057
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
18058
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
18059
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:740
18078
18060
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
18079
18061
msgid "Interface Settings"
18080
18062
msgstr "인터페이스 설정"
18082
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
18083
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
18084
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
18064
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
18065
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
18066
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:471
18085
18067
msgid "Audio Settings"
18086
18068
msgstr "오디오 설정"
18088
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
18089
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
18090
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
18070
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
18071
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
18072
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:425
18091
18073
msgid "Video Settings"
18092
18074
msgstr "비디오 설정"
18094
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
18095
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
18096
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
18076
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
18077
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:300
18078
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:880
18097
18079
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
18098
18080
msgstr "자막 & OSD 설정"
18100
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
18082
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
18101
18083
msgid "Input & Codec Settings"
18102
18084
msgstr "입력 & 코덱 설정"
18104
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
18086
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
18105
18087
msgid "General Audio"
18106
18088
msgstr "일반 오디오"
18108
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
18090
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
18109
18091
msgid "Preferred Audio language"
18110
18092
msgstr "선호하는 오디어 언어"
18112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
18094
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
18113
18095
msgid "Enable Last.fm submissions"
18114
18096
msgstr "Last.fm 제출 사용하기"
18116
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
18098
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
18117
18099
msgid "Visualization"
18120
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
18102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
18121
18103
msgid "Keep audio level between sessions"
18122
18104
msgstr "종료시 볼륨 레벨을 저장했다가 재시작시 불러오기"
18124
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
18106
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
18125
18107
msgid "Always reset audio start level to:"
18126
18108
msgstr "항상 오디오 시작 레벨을 초기화하기:"
18128
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
18110
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
18129
18111
msgid "Change"
18132
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
18114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
18133
18115
msgid "Change Hotkey"
18134
18116
msgstr "단축키 변경"
18136
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
18118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352
18137
18119
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
18138
18120
msgstr "단축 키 연결을 변경할 동작 선택:"
18140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
18141
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18122
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
18123
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
18142
18124
msgid "Action"
18145
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
18127
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
18146
18128
msgid "Shortcut"
18149
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
18131
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
18150
18132
msgid "Repair AVI Files"
18151
18133
msgstr "AVI 파일 복구"
18153
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
18135
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
18154
18136
msgid "Default Caching Level"
18155
18137
msgstr "기본 캐쉬 수준"
18157
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
18139
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
18158
18140
msgid "Caching"
18161
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
18143
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
18163
18145
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
18164
18146
"access module."
18166
18148
"각각의 접근 모듈에 대해 사용자 캐쉬값을 설정하려면 고급 환경설정을 사용하세"
18169
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
18151
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
18170
18152
msgid "Codecs / Muxers"
18171
18153
msgstr "코덱 / 먹서"
18173
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
18155
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
18174
18156
msgid "Hardware Acceleration"
18175
18157
msgstr "하드웨어 가속"
18177
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
18159
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
18178
18160
msgid "Post-Processing Quality"
18179
18161
msgstr "후 처리 품질"
18181
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
18163
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
18182
18164
msgid "Edit default application settings for network protocols"
18183
18165
msgstr "네트워크 프로토콜의 기본 프로그램 설정값 편집하기"
18185
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
18167
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
18186
18168
msgid "Open network streams using the following protocols"
18187
18169
msgstr "다음 프로토콜을 사용하여 네트워크 스트림 열기"
18189
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
18171
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
18190
18172
msgid "Note that these are system-wide settings."
18191
18173
msgstr "이것은 시스템 전반에 미치는 설정임에 유의하세요."
18193
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
18175
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
18194
18176
msgid "Interface style"
18195
18177
msgstr "인터페이스 스타일"
18197
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
18179
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
18201
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
18183
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
18202
18184
msgid "Bright"
18205
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
18187
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
18206
18188
msgid "Show video within the main window"
18207
18189
msgstr "메인 창 내에서 비디오를 보여 줍니다"
18209
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
18191
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
18210
18192
msgid "Show Fullscreen Controller"
18211
18193
msgstr "전체화면 컨트롤 보이기"
18213
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
18214
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
18195
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
18196
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
18215
18197
msgid "Privacy / Network Interaction"
18216
18198
msgstr "개인정보 / 네트워크 상호작용"
18218
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
18200
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
18219
18201
msgid "Automatically check for updates"
18220
18202
msgstr "자동으로 업데이트 확인"
18222
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
18204
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
18223
18205
msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
18224
18206
msgstr "재생목록 항목이 바뀔 때 Growl 알림 사용"
18226
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
18208
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397 modules/lua/vlc.c:94
18227
18209
#: modules/lua/vlc.c:101
18228
18210
msgid "Lua HTTP"
18229
18211
msgstr "Lua HTTP"
18231
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
18213
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
18232
18214
msgid "Continue playback"
18233
18215
msgstr "이어서 재생하기"
18235
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
18217
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
18236
18218
msgid "Default Encoding"
18237
18219
msgstr "기본 인코딩"
18239
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
18221
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
18240
18222
msgid "Display Settings"
18241
18223
msgstr "디스플레이 설정"
18243
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
18225
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
18244
18226
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
18245
18227
msgid "Font color"
18248
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
18230
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:95
18249
18231
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
18250
18232
#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
18251
18233
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
18255
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
18237
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
18256
18238
msgid "Subtitle languages"
18257
18239
msgstr "자막 언어"
18259
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
18241
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
18260
18242
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
18261
18243
msgid "Preferred subtitle language"
18262
18244
msgstr "선호하는 자막 언어"
18264
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
18246
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
18265
18247
msgid "Enable OSD"
18266
18248
msgstr "OSD 사용하기"
18268
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
18250
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413 modules/text_renderer/win32text.c:66
18269
18251
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
18270
18252
msgid "Opacity"
18271
18253
msgstr "불투명도"
18273
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
18255
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414 modules/text_renderer/freetype.c:119
18274
18256
msgid "Force bold"
18277
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
18259
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/text_renderer/freetype.c:125
18278
18260
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
18279
18261
msgid "Outline color"
18280
18262
msgstr "외곽선 색상"
18282
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
18264
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/text_renderer/freetype.c:126
18283
18265
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
18284
18266
msgid "Outline thickness"
18285
18267
msgstr "외곽선 두께"
18287
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
18269
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
18288
18270
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
18289
18271
msgstr "전체화면 모드시 검은 화면"
18291
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
18273
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/stream_out/display.c:53
18292
18274
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
18293
18275
msgid "Display"
18294
18276
msgstr "디스플레이"
18296
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
18278
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
18297
18279
msgid "Video snapshots"
18298
18280
msgstr "비디오 스냅샷"
18300
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
18282
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429 modules/meta_engine/folder.c:63
18301
18283
msgid "Folder"
18304
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
18286
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
18305
18287
msgid "Format"
18308
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
18290
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
18309
18291
msgid "Prefix"
18312
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
18294
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
18313
18295
msgid "Sequential numbering"
18314
18296
msgstr "순차 번호 부여"
18316
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
18298
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
18317
18299
msgid "Last check on: %@"
18318
18300
msgstr "마지막 확인 시각: %@"
18320
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
18302
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:608
18321
18303
msgid "No check was performed yet."
18322
18304
msgstr "아직 확인하지 않았습니다."
18324
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
18325
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
18326
msgid "Lowest latency"
18327
msgstr "가장 낮은 대기시간"
18329
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
18330
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
18331
msgid "Low latency"
18334
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
18335
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
18336
msgid "High latency"
18339
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
18340
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
18341
msgid "Higher latency"
18344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
18306
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:739
18307
msgid "Lowest Latency"
18308
msgstr "가장 낮은 지연시간"
18310
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:742
18311
msgid "Low Latency"
18314
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:748
18315
msgid "Higher Latency"
18318
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:751
18319
msgid "Highest Latency"
18320
msgstr "가장 높은 지연시간"
18322
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:876
18345
18323
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
18346
18324
msgid "Reset Preferences"
18347
18325
msgstr "환경설정 초기화"
18349
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
18327
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
18351
18329
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
19341
19310
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
19342
19311
"show you initially."
19344
"이 옵션에서 ncurses 파일탐색기가 처음 보여 줄 디렉토리를 지정할 수 있습니다."
19313
"이 옵션에서 Ncurses 파일 탐색기(NC류)가 처음 보여 줄 폴더를 지정할 수 있습니"
19346
19316
#: modules/gui/ncurses.c:77
19347
19317
msgid "Ncurses interface"
19348
19318
msgstr "Ncurses 인터페이스"
19350
#: modules/gui/ncurses.c:775
19320
#: modules/gui/ncurses.c:776
19352
19322
msgid " [%s]"
19353
19323
msgstr " [%s]"
19355
#: modules/gui/ncurses.c:779
19325
#: modules/gui/ncurses.c:780
19357
19327
msgid " %s: %s"
19358
19328
msgstr " %s: %s"
19360
#: modules/gui/ncurses.c:873
19330
#: modules/gui/ncurses.c:874
19361
19331
msgid "[Display]"
19362
19332
msgstr "[화면]"
19364
#: modules/gui/ncurses.c:875
19334
#: modules/gui/ncurses.c:876
19365
19335
msgid " h,H Show/Hide help box"
19366
19336
msgstr " h,H 도움말 박스 보이기/숨기기"
19368
#: modules/gui/ncurses.c:876
19338
#: modules/gui/ncurses.c:877
19369
19339
msgid " i Show/Hide info box"
19370
19340
msgstr " i 정보 박스 보이기/숨기기"
19372
#: modules/gui/ncurses.c:877
19342
#: modules/gui/ncurses.c:878
19373
19343
msgid " M Show/Hide metadata box"
19374
19344
msgstr " M 메타데이터 박스 보이기/숨기기"
19376
#: modules/gui/ncurses.c:878
19346
#: modules/gui/ncurses.c:879
19377
19347
msgid " L Show/Hide messages box"
19378
19348
msgstr " L 메시지 박스 보이기/숨기기"
19380
#: modules/gui/ncurses.c:879
19350
#: modules/gui/ncurses.c:880
19381
19351
msgid " P Show/Hide playlist box"
19382
19352
msgstr " P 재생목록 박스 보이기/숨기기"
19384
#: modules/gui/ncurses.c:880
19354
#: modules/gui/ncurses.c:881
19385
19355
msgid " B Show/Hide filebrowser"
19386
19356
msgstr " B 파일탐색기 보이기/숨기기"
19388
#: modules/gui/ncurses.c:881
19358
#: modules/gui/ncurses.c:882
19389
19359
msgid " x Show/Hide objects box"
19390
19360
msgstr " x 옵젝 박스 보이기/숨기기"
19392
#: modules/gui/ncurses.c:882
19362
#: modules/gui/ncurses.c:883
19393
19363
msgid " S Show/Hide statistics box"
19394
19364
msgstr " S 통계 박스 보이기/숨기기"
19396
#: modules/gui/ncurses.c:883
19366
#: modules/gui/ncurses.c:884
19397
19367
msgid " Esc Close Add/Search entry"
19398
19368
msgstr " Esc 추가하기/찾기 엔트리 닫기"
19400
#: modules/gui/ncurses.c:884
19370
#: modules/gui/ncurses.c:885
19401
19371
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
19402
19372
msgstr " Ctrl-l 화면 새로고침"
19404
#: modules/gui/ncurses.c:888
19374
#: modules/gui/ncurses.c:889
19405
19375
msgid "[Global]"
19406
19376
msgstr "[전역]"
19408
#: modules/gui/ncurses.c:890
19378
#: modules/gui/ncurses.c:891
19409
19379
msgid " q, Q, Esc Quit"
19410
19380
msgstr " q, Q, Esc 종료하기"
19412
#: modules/gui/ncurses.c:891
19382
#: modules/gui/ncurses.c:892
19413
19383
msgid " s Stop"
19414
19384
msgstr " s 정지"
19416
#: modules/gui/ncurses.c:892
19386
#: modules/gui/ncurses.c:893
19417
19387
msgid " <space> Pause/Play"
19418
19388
msgstr " <space> 일지중지/재생"
19420
#: modules/gui/ncurses.c:893
19390
#: modules/gui/ncurses.c:894
19421
19391
msgid " f Toggle Fullscreen"
19422
19392
msgstr " f 전체화면 토글하기"
19424
#: modules/gui/ncurses.c:894
19394
#: modules/gui/ncurses.c:895
19425
19395
msgid " c Cycle through audio tracks"
19426
19396
msgstr " c 오디오 트랙 순차 선택"
19428
#: modules/gui/ncurses.c:895
19398
#: modules/gui/ncurses.c:896
19429
19399
msgid " v Cycle through subtitles tracks"
19430
19400
msgstr " v 자막 트랙 순차 선택"
19432
#: modules/gui/ncurses.c:896
19402
#: modules/gui/ncurses.c:897
19433
19403
msgid " b Cycle through video tracks"
19434
19404
msgstr " b 비디오 트랙 순차 선택"
19436
#: modules/gui/ncurses.c:897
19406
#: modules/gui/ncurses.c:898
19437
19407
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
19438
19408
msgstr " n, p 다음/이전 재생목록 항목"
19440
#: modules/gui/ncurses.c:898
19410
#: modules/gui/ncurses.c:899
19441
19411
msgid " [, ] Next/Previous title"
19442
19412
msgstr " [, ] 다음/이전 제목"
19444
#: modules/gui/ncurses.c:899
19414
#: modules/gui/ncurses.c:900
19445
19415
msgid " <, > Next/Previous chapter"
19446
19416
msgstr " <, > 다음/이전 챕터"
19448
19418
#. xgettext: You can use ← and → characters
19449
#: modules/gui/ncurses.c:901
19419
#: modules/gui/ncurses.c:902
19451
19421
msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
19452
19422
msgstr " <left>,<right> 탐색하기 -/+ 1%%"
19454
#: modules/gui/ncurses.c:902
19424
#: modules/gui/ncurses.c:903
19455
19425
msgid " a, z Volume Up/Down"
19456
19426
msgstr " a, z 볼륨 크게/작게"
19458
#: modules/gui/ncurses.c:903
19428
#: modules/gui/ncurses.c:904
19459
19429
msgid " m Mute"
19460
19430
msgstr " m 음소거"
19462
19432
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
19463
#: modules/gui/ncurses.c:905
19433
#: modules/gui/ncurses.c:906
19464
19434
msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
19465
19435
msgstr " <up>,<down> 한 줄씩 박스 네이게이션하기"
19467
19437
#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
19468
#: modules/gui/ncurses.c:907
19438
#: modules/gui/ncurses.c:908
19469
19439
msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
19470
19440
msgstr " <pageup>,<pagedown> 한 페이지씩 박스 네비게이션하기"
19472
19442
#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
19473
#: modules/gui/ncurses.c:909
19443
#: modules/gui/ncurses.c:910
19474
19444
msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
19475
19445
msgstr " <start>,<end> 박스의 처음/끝으로 네비게이션하기"
19477
#: modules/gui/ncurses.c:913
19447
#: modules/gui/ncurses.c:914
19478
19448
msgid "[Playlist]"
19479
19449
msgstr "[재생목록]"
19481
#: modules/gui/ncurses.c:915
19451
#: modules/gui/ncurses.c:916
19482
19452
msgid " r Toggle Random playing"
19483
19453
msgstr " r 무작위 재생 토글하기"
19485
#: modules/gui/ncurses.c:916
19455
#: modules/gui/ncurses.c:917
19486
19456
msgid " l Toggle Loop Playlist"
19487
19457
msgstr " l 재생목록 반복 토글하기"
19489
#: modules/gui/ncurses.c:917
19459
#: modules/gui/ncurses.c:918
19490
19460
msgid " R Toggle Repeat item"
19491
19461
msgstr " R 항목 반복 토글하기"
19493
#: modules/gui/ncurses.c:918
19463
#: modules/gui/ncurses.c:919
19494
19464
msgid " o Order Playlist by title"
19495
19465
msgstr " o 제목 순으로 재생목록 정렬하기"
19497
#: modules/gui/ncurses.c:919
19467
#: modules/gui/ncurses.c:920
19498
19468
msgid " O Reverse order Playlist by title"
19499
19469
msgstr " O 제목 순으로 재생목록 역정렬하기"
19501
#: modules/gui/ncurses.c:920
19471
#: modules/gui/ncurses.c:921
19502
19472
msgid " g Go to the current playing item"
19503
19473
msgstr " g 현재 재생 항목으로 이동하기"
19505
#: modules/gui/ncurses.c:921
19475
#: modules/gui/ncurses.c:922
19506
19476
msgid " / Look for an item"
19507
19477
msgstr "/ 항목 찾아보기"
19509
#: modules/gui/ncurses.c:922
19479
#: modules/gui/ncurses.c:923
19510
19480
msgid " ; Look for the next item"
19511
19481
msgstr ": 다음 항목 찾아보기"
19513
#: modules/gui/ncurses.c:923
19483
#: modules/gui/ncurses.c:924
19514
19484
msgid " A Add an entry"
19515
19485
msgstr " A 엔트리 추가하기"
19517
19487
#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
19518
#: modules/gui/ncurses.c:925
19488
#: modules/gui/ncurses.c:926
19519
19489
msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
19520
19490
msgstr " D, <backspace>, <del> 엔트리 삭제하기"
19522
#: modules/gui/ncurses.c:926
19492
#: modules/gui/ncurses.c:927
19523
19493
msgid " e Eject (if stopped)"
19524
19494
msgstr " e 꺼내기 (중단시)"
19526
#: modules/gui/ncurses.c:930
19496
#: modules/gui/ncurses.c:931
19527
19497
msgid "[Filebrowser]"
19528
19498
msgstr "[파일브라우저]"
19530
#: modules/gui/ncurses.c:932
19500
#: modules/gui/ncurses.c:933
19531
19501
msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
19532
19502
msgstr " <enter> 선택 파일을 재생목록에 추가하기"
19534
#: modules/gui/ncurses.c:933
19504
#: modules/gui/ncurses.c:934
19535
19505
msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
19536
msgstr " <space> 선택 디렉토리 재생목록에 추가하기"
19506
msgstr " <space> 선택 폴더 재생목록에 추가하기"
19538
#: modules/gui/ncurses.c:934
19508
#: modules/gui/ncurses.c:935
19539
19509
msgid " . Show/Hide hidden files"
19540
19510
msgstr " . 숨김 파일 보이기/감추기"
19542
#: modules/gui/ncurses.c:938
19512
#: modules/gui/ncurses.c:939
19543
19513
msgid "[Player]"
19544
19514
msgstr "[재생기]"
19546
19516
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
19547
#: modules/gui/ncurses.c:941
19517
#: modules/gui/ncurses.c:942
19549
19519
msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
19550
19520
msgstr " <up>,<down> 탐색하기 +/-5%%"
19552
#: modules/gui/ncurses.c:1061
19522
#: modules/gui/ncurses.c:1062
19553
19523
msgid "[Repeat] "
19554
19524
msgstr "[반복] "
19556
#: modules/gui/ncurses.c:1062
19526
#: modules/gui/ncurses.c:1063
19557
19527
msgid "[Random] "
19558
19528
msgstr "[무작위] "
19560
#: modules/gui/ncurses.c:1063
19530
#: modules/gui/ncurses.c:1064
19561
19531
msgid "[Loop]"
19562
19532
msgstr "[순환]"
19564
#: modules/gui/ncurses.c:1072
19534
#: modules/gui/ncurses.c:1073
19566
19536
msgid " Source : %s"
19567
19537
msgstr " 소스 : %s"
19569
#: modules/gui/ncurses.c:1105
19539
#: modules/gui/ncurses.c:1106
19571
19541
msgid " Position : %s/%s"
19572
19542
msgstr "위치 : %s/%s"
19574
#: modules/gui/ncurses.c:1110
19544
#: modules/gui/ncurses.c:1111
19575
19545
msgid " Volume : Mute"
19576
19546
msgstr "볼륨 : 음소거"
19578
#: modules/gui/ncurses.c:1111
19548
#: modules/gui/ncurses.c:1112
19580
19550
msgid " Volume : %3ld%%"
19581
19551
msgstr "볼륨 : %3ld%%"
19583
#: modules/gui/ncurses.c:1111
19553
#: modules/gui/ncurses.c:1112
19584
19554
msgid " Volume : ----"
19585
19555
msgstr "볼륨 : ----"
19587
#: modules/gui/ncurses.c:1117
19557
#: modules/gui/ncurses.c:1118
19589
19559
msgid " Title : %<PRId64>/%d"
19590
19560
msgstr "제목 : %<PRId64>/%d"
19592
#: modules/gui/ncurses.c:1123
19562
#: modules/gui/ncurses.c:1124
19594
19564
msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
19595
19565
msgstr "챕터 : %<PRId64>/%d"
19597
#: modules/gui/ncurses.c:1128
19567
#: modules/gui/ncurses.c:1129
19598
19568
msgid " Source: <no current item> "
19599
19569
msgstr "소스: <현재 항목이 없습니다> "
19601
#: modules/gui/ncurses.c:1130
19571
#: modules/gui/ncurses.c:1131
19602
19572
msgid " [ h for help ]"
19603
19573
msgstr " [ 도움말(H) ]"
19605
#: modules/gui/ncurses.c:1151
19575
#: modules/gui/ncurses.c:1152
19607
19577
msgid "Open: %s"
19608
19578
msgstr "열기: %s"
19610
#: modules/gui/ncurses.c:1153
19580
#: modules/gui/ncurses.c:1154
19612
19582
msgid "Find: %s"
19613
19583
msgstr "찾기: %s"
20067
20037
"현재 재생 속도: %1\n"
20068
20038
"적용하려면 클릭하세요"
20070
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
20040
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:563
20071
20041
msgid "Revert to normal play speed"
20072
20042
msgstr "보통 재생 속도로 복귀합니다"
20074
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
20044
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
20075
20045
msgid "Download cover art"
20076
20046
msgstr "커버 아트 다운로드"
20078
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
20048
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:673
20079
20049
msgid "Add cover art from file"
20080
20050
msgstr "파일에서 커버 아트 추가하기"
20082
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
20052
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:739
20083
20053
msgid "Choose Cover Art"
20084
20054
msgstr "커버 아트 선택하기"
20086
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
20056
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:740
20087
20057
msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
20088
20058
msgstr "이미지 파일 (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
20090
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
20060
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:764
20091
20061
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
20092
20062
msgid "Elapsed time"
20093
20063
msgstr "경과 시간"
20095
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
20065
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:768
20096
20066
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
20097
20067
msgid "Total/Remaining time"
20098
20068
msgstr "전체/남은 시간"
20100
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
20070
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:770
20101
20071
msgid "Click to toggle between total and remaining time"
20102
20072
msgstr "전체/남은 시간을 토글하려면 클릭하세요"
20104
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
20074
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:776
20105
20075
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
20106
20076
msgstr "남은/경과 시간을 토글하려면 클릭하세요"
20108
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
20078
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:778
20109
20079
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
20110
20080
msgstr "선택한 시간 위치로 이동하려면 더블 클릭하세요"
20112
20082
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
20113
20083
msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
20114
msgstr "장치나 VIDEO_TS 디렉토리를 선택하세요"
20084
msgstr "장치나 VIDEO_TS 폴더를 선택하세요"
20116
20086
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
20117
20087
msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
20127
20097
msgstr "파일 이름:"
20129
20099
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
20130
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
20100
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
20131
20101
msgid "Filter:"
20134
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
20104
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
20135
20105
msgid "Eject the disc"
20136
20106
msgstr "디스크 꺼내기"
20138
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
20108
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:860
20139
20109
msgid "Channels:"
20142
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
20112
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
20143
20113
msgid "Selected ports:"
20144
20114
msgstr "선택된 포트:"
20146
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
20116
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
20150
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
20120
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
20151
20121
msgid "Use VLC pace"
20152
20122
msgstr "VLC 페이스 사용"
20154
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
20124
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
20155
20125
msgid "TV - digital"
20156
20126
msgstr "TV - 디지털"
20158
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
20128
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
20159
20129
msgid "Tuner card"
20160
20130
msgstr "튜너 카드"
20162
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
20132
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905
20163
20133
msgid "Delivery system"
20164
20134
msgstr "전송 시스템"
20166
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
20136
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
20167
20137
msgid "Transponder/multiplex frequency"
20168
20138
msgstr "트렌스폰더/멀티플렉스 주파수"
20170
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
20140
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
20171
20141
msgid "Transponder symbol rate"
20172
20142
msgstr "트랜스폰더 심볼 레이트"
20174
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
20144
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
20175
20145
msgid "Bandwidth"
20178
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
20148
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1022
20179
20149
msgid "TV - analog"
20180
20150
msgstr "TV - 아날로그"
20182
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
20152
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
20183
20153
msgid "Device name"
20184
20154
msgstr "장치 이름"
20186
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
20156
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1085
20187
20157
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
20189
20159
"스트림하거나 스트림을 저장하기 위해 당신의 디스플레이가 열리고 재생이 될 것입"
20192
20162
#. xgettext: frames per second
20193
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
20163
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1099
20195
20165
msgstr " f/s"
20197
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
20167
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
20198
20168
msgid "Advanced Options"
20199
20169
msgstr "고급 옵션"
20371
20341
"바꾸려면 더블 클릭하세요.\n"
20372
20342
"삭제하려면 Delete 키를 누르세요."
20374
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
20344
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1415
20375
20345
msgid "Hotkey change"
20376
20346
msgstr "단축키 변경"
20378
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
20348
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
20379
20349
msgid "Press the new key or combination for "
20380
20350
msgstr "새 키나 조합을 누르세요: "
20382
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
20352
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1428
20383
20353
msgid "Assign"
20384
20354
msgstr "할당하기"
20386
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
20356
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1463
20387
20357
msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
20388
20358
msgstr "경고: 이 키나 조합이 이미 할당되었습니다"
20390
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
20360
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1475
20391
20361
msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
20392
20362
msgstr "경고: <b>%1</b> 이 키는 이미 프로그램 메뉴 단축키로 사용중입니다"
20394
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
20364
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1498
20395
20365
msgid "Key or combination: "
20396
20366
msgstr "키 또는 조합:"
20398
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
20368
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1507
20399
20369
msgid "Key: "
20402
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
20403
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
20372
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:302
20373
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:642
20404
20374
msgid "Input & Codecs Settings"
20405
20375
msgstr "입력 & 코덱 설정"
20407
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
20408
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
20377
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:304
20378
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:924
20409
20379
msgid "Configure Hotkeys"
20410
20380
msgstr "단축키 설정"
20412
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
20382
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:479
20413
20383
msgid "Device:"
20416
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
20386
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:647
20418
20388
"If this property is blank, different values\n"
20419
20389
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
20425
20395
"유일한 값을 정의하거나 고급 환경설정에서 개별적인\n"
20426
20396
"값을 설정할 수 있습니다."
20428
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
20398
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:714
20399
msgid "Lowest latency"
20400
msgstr "가장 낮은 지연시간"
20402
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:715
20403
msgid "Low latency"
20406
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:717
20407
msgid "High latency"
20410
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:718
20411
msgid "Higher latency"
20414
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:766
20429
20415
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
20431
20417
"VLC의 사용자 스킨 인터페이스입니다. 다른 스킨은 다음에서 다운로드할 수 있습니"
20434
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
20420
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
20435
20421
msgid "VLC skins website"
20436
20422
msgstr "VLC 스킨 웹사이트"
20438
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
20424
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
20439
20425
msgid "System's default"
20440
20426
msgstr "시스템 기본"
20442
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1296
20428
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1304
20443
20429
msgid "File associations"
20444
20430
msgstr "파일 연결"
20446
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
20432
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1313
20447
20433
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
20448
20434
msgid "Audio Files"
20449
20435
msgstr "오디오 파일"
20451
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1306
20437
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1314
20452
20438
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
20453
20439
msgid "Video Files"
20454
20440
msgstr "비디오 파일"
20456
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1307
20442
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1315
20457
20443
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
20458
20444
msgid "Playlist Files"
20459
20445
msgstr "재생목록 파일"
20461
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1371
20447
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1380
20462
20448
msgid "&Apply"
20463
20449
msgstr "적용(&A)"
20465
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1372
20451
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1381
20466
20452
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
20467
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
20468
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
20453
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
20454
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
20469
20455
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
20470
20456
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
20471
20457
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
28856
28836
msgid "Default caching policy"
28857
28837
msgstr "기본 캐쉬 정책"
28859
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
28839
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
28860
28840
msgid "Menus language:"
28861
28841
msgstr "메뉴 언어:"
28863
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
28843
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
28864
28844
msgid "Look and feel"
28865
28845
msgstr "사용자 인터페이스"
28867
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
28847
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
28868
28848
msgid "Use custom skin"
28869
28849
msgstr "사용자 스킨 사용하기"
28871
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
28851
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
28872
28852
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
28873
28853
msgstr "기본 모양 및 느낌을 제공하는 VLC의 기본 인터페이스입니다."
28875
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
28855
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
28876
28856
msgid "Use native style"
28877
28857
msgstr "기본 스타일 사용하기"
28879
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
28859
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
28880
28860
msgid "Resize interface to video size"
28881
28861
msgstr "비디오 크기에 인터페이스 맞추기"
28883
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
28863
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
28884
28864
msgid "Show controls in full screen mode"
28885
28865
msgstr "전체화면에서 컨트롤 보이기"
28887
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
28867
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
28888
28868
msgid "Pause playback when minimized"
28889
28869
msgstr "최소화시 재생을 일시중지하기"
28891
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
28871
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
28892
28872
msgid "Show media change popup:"
28893
28873
msgstr "미디어 변경시 팝업 보이기:"
28895
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
28875
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
28896
28876
msgid "Start in minimal view mode"
28897
28877
msgstr "최소 보기 모드로 시작하기"
28899
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
28879
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
28900
28880
msgid "Force window style:"
28901
28881
msgstr "윈도우 스타일 적용:"
28903
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
28883
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
28904
28884
msgid "Integrate video in interface"
28905
28885
msgstr "인터페이스에 비디오 통합하기"
28907
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
28887
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
28908
28888
msgid "Show systray icon"
28909
28889
msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기"
28911
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
28891
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
28912
28892
msgid "Skin resource file:"
28913
28893
msgstr "스킨 리소스 파일:"
28915
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
28895
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
28916
28896
msgid "Playlist and Instances"
28917
28897
msgstr "재생목록과 중복실행"
28919
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
28899
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
28920
28900
msgid "Allow only one instance"
28921
28901
msgstr "VLC 한 개만 실행하기"
28923
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
28903
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
28924
28904
msgid "Pause on the last frame of a video"
28925
28905
msgstr "동영상의 마지막 프레임에서 일시중지하기"
28927
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
28907
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
28928
28908
msgid "Every "
28931
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
28911
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
28932
28912
msgid "Separate words by | (without space)"
28933
28913
msgstr "(공백 없이) | 로 단어를 분리하세요"
28935
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
28915
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
28936
28916
msgid "Save recently played items"
28937
28917
msgstr "최근 재생한 항목 저장하기"
28939
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
28919
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
28940
28920
msgid "Activate updates notifier"
28941
28921
msgstr "업데이트 알림 활성화하기"
28943
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
28923
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
28944
28924
msgid "Operating System Integration"
28945
28925
msgstr "운영 체계 통합"
28947
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
28927
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
28948
28928
msgid "File extensions association"
28949
28929
msgstr "파일 확장자 연결"
28951
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
28931
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
28952
28932
msgid "Set up associations..."
28953
28933
msgstr "연결 설정하기..."