~gerboland/unity8/sigstop-emit-for-AP

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2014-12-13 07:11:56 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20141213071156-6loqwokyp6nch7ot
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-12 06:37+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-13 07:11+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
21
21
 
22
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
358
358
 
359
359
#: qml/Wizard/Page.qml:89
360
360
msgid "Back"
361
 
msgstr ""
 
361
msgstr "Назад"
362
362
 
363
363
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
364
364
msgid "Hi!"
365
 
msgstr ""
 
365
msgstr "Привіт!"
366
366
 
367
367
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
368
368
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
369
 
msgstr ""
 
369
msgstr "Вітаємо вас у системі телефону Ubuntu."
370
370
 
371
371
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
372
372
msgid "Let’s get started."
373
 
msgstr ""
 
373
msgstr "Почнімо."
374
374
 
375
375
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
376
376
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
377
377
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
378
378
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
379
379
msgid "Continue"
380
 
msgstr ""
 
380
msgstr "Продовжити"
381
381
 
382
382
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
383
383
msgid "Add a SIM card and restart your device"
384
 
msgstr ""
 
384
msgstr "Додайте SIM-картку і перезапустіть ваш пристрій"
385
385
 
386
386
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:55
387
387
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
388
 
msgstr ""
 
388
msgstr "Без неї ви не зможете дзвонити або надсилати повідомлення."
389
389
 
390
390
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:69 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197
391
391
msgid "Skip"
392
 
msgstr ""
 
392
msgstr "Пропустити"
393
393
 
394
394
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
395
395
msgid "Lock security"
396
 
msgstr ""
 
396
msgstr "Захист блокування"
397
397
 
398
398
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
399
399
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
400
 
msgstr ""
 
400
msgstr "Будь ласка, виберіть спосіб розблокування вашого телефону."
401
401
 
402
402
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
403
403
msgid "Swipe"
404
 
msgstr ""
 
404
msgstr "Рух пальцем"
405
405
 
406
406
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
407
407
msgid "No security"
408
 
msgstr ""
 
408
msgstr "Без захисту"
409
409
 
410
410
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
411
411
msgid "Passcode"
412
 
msgstr ""
 
412
msgstr "Код-пароль"
413
413
 
414
414
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
415
415
msgid "4 digits only"
416
 
msgstr ""
 
416
msgstr "Лише 4 цифри"
417
417
 
418
418
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
419
419
msgid "Passphrase"
420
 
msgstr ""
 
420
msgstr "Пароль"
421
421
 
422
422
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
423
423
msgid "Numbers and letters"
424
 
msgstr ""
 
424
msgstr "Цифри і літери"
425
425
 
426
426
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
427
427
msgid "Connect to Wi‑Fi"
428
 
msgstr ""
 
428
msgstr "З’єднатися із Wi‑Fi"
429
429
 
430
430
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
431
431
msgid "Available networks…"
432
 
msgstr ""
 
432
msgstr "Доступні мережі…"
433
433
 
434
434
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
435
435
msgid "No available networks."
436
 
msgstr ""
 
436
msgstr "Немає доступних мереж."
437
437
 
438
438
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
439
439
msgid "Location"
440
 
msgstr ""
 
440
msgstr "Місце"
441
441
 
442
442
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
443
443
msgid "Let the phone detect your location:"
444
 
msgstr ""
 
444
msgstr "Дозволити телефону визначати ваше розташування:"
445
445
 
446
446
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
447
447
msgid "Using GPS only (less accurate)"
448
 
msgstr ""
 
448
msgstr "За допомогою лише GPS (найменш точно)"
449
449
 
450
450
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
451
451
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
460
460
 
461
461
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
462
462
msgid "Not at all"
463
 
msgstr ""
 
463
msgstr "Не дозволяти"
464
464
 
465
465
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
466
466
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
468
468
 
469
469
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:24
470
470
msgid "Improving your experience"
471
 
msgstr ""
 
471
msgstr "Спрощення вашої роботи"
472
472
 
473
473
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:36
474
474
msgid ""
475
475
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
476
476
"partners, the makers of the operating system."
477
477
msgstr ""
 
478
"Ваш телефон налаштовано на автоматичне надсилання звітів щодо помилок до "
 
479
"Canonical та партнерських установ, виробників операційної системи."
478
480
 
479
481
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:43
480
482
msgid ""
481
483
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
482
484
"Privacy</b>"
483
485
msgstr ""
 
486
"Це можна вимкнути у <b>Системних параметрах</b>, <b>Безпека &amp; "
 
487
"конфіденційність</b>"
484
488
 
485
489
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
486
490
msgid "All done"
487
 
msgstr ""
 
491
msgstr "Виконано"
488
492
 
489
493
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
490
494
msgid "Nice work!"
491
 
msgstr ""
 
495
msgstr "Чудова робота!"
492
496
 
493
497
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
494
498
msgid "Your phone is now ready to use."
495
 
msgstr ""
 
499
msgstr "Тепер вашим телефоном можна користуватися."
496
500
 
497
501
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
498
502
msgid "Finish"
499
 
msgstr ""
 
503
msgstr "Завершити"
500
504
 
501
505
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
502
506
msgid "Terms & Conditions"
503
 
msgstr ""
 
507
msgstr "Умови користування"
504
508
 
505
509
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
506
510
msgid "Confirm passphrase"
507
 
msgstr ""
 
511
msgstr "Підтвердіть пароль"
508
512
 
509
513
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
510
514
msgid "Confirm passcode"
511
 
msgstr ""
 
515
msgstr "Підтвердіть код-пароль"
512
516
 
513
517
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
514
518
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
515
519
msgid "Please try again."
516
 
msgstr ""
 
520
msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз!"
517
521
 
518
522
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
519
523
msgid "Choose your passcode"
520
 
msgstr ""
 
524
msgstr "Виберіть ваш код-пароль"
521
525
 
522
526
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
523
527
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
524
 
msgstr ""
 
528
msgstr "Пароль має складатися принаймні з 4 символів"
525
529
 
526
530
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
527
531
#, qt-format
528
532
msgid "〈  %1"
529
 
msgstr ""
 
533
msgstr "〈  %1"
530
534
 
531
535
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
532
536
#, qt-format
533
537
msgid "%1  〉"
534
 
msgstr ""
 
538
msgstr "%1  〉"
535
539
 
536
540
#~ msgid "Confirm"
537
541
#~ msgstr "Підтвердити"