10
10
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: cjwatson@ubuntu.com\n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 11:25-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 08:44+0000\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-installer@lists.ubuntu.com\n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-10-03 10:30+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 09:41+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannick.marchegay@lokanova."
16
16
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-09-28 14:59+0000\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-02 23:17+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
#. This is used as a window title.
25
26
#: ../ubiquity.templates:2001
329
330
#: ../ubiquity.templates:40001
336
#. This is used as a button label, and should be translated as an action.
337
#. Omit the [ ... ] from the translation.
338
#: ../ubiquity.templates:41001
340
#| msgid "Installation complete"
341
msgid "Install[ action ]"
342
msgstr "Installacion terminada"
346
#: ../ubiquity.templates:42001
330
347
msgid "Step ${INDEX} of ${TOTAL}"
331
348
msgstr "Etapa ${INDEX} sus ${TOTAL}"
335
#: ../ubiquity.templates:41001
352
#: ../ubiquity.templates:43001
336
353
msgid "Abort the installation?"
337
354
msgstr "Abandonar l'installacion ?"
341
#: ../ubiquity.templates:42001
358
#: ../ubiquity.templates:44001
342
359
msgid "Do you really want to abort the installation now?"
343
360
msgstr "Volètz realament abandonar l'installation ara ?"
347
#: ../ubiquity.templates:43001
364
#: ../ubiquity.templates:45001
353
#: ../ubiquity.templates:44001
370
#: ../ubiquity.templates:46001
354
371
msgid "Installation complete"
355
372
msgstr "Installacion terminada"
359
#: ../ubiquity.templates:45001
376
#: ../ubiquity.templates:47001
360
377
msgid "Continue using the live CD"
361
378
msgstr "Contunhar amb lo Live CD"
365
#: ../ubiquity.templates:46001
382
#: ../ubiquity.templates:48001
366
383
msgid "Restart now"
367
384
msgstr "Tornar aviar ara"
391
#: ../ubiquity.templates:50001
408
#: ../ubiquity.templates:52001
392
409
msgid "Create partition"
410
msgstr "Crear una particion"
399
#: ../ubiquity.templates:51001 ../ubiquity.templates:58001
416
#: ../ubiquity.templates:53001 ../ubiquity.templates:60001
400
417
msgid "New partition size in megabytes (1000000 bytes):"
418
msgstr "Talha de la particion novèla en Mo (1 000 000 octets)"
405
#: ../ubiquity.templates:52001
422
#: ../ubiquity.templates:54001
406
423
msgid "Beginning"
411
#: ../ubiquity.templates:53001
428
#: ../ubiquity.templates:55001
417
#: ../ubiquity.templates:54001
434
#: ../ubiquity.templates:56001
423
#: ../ubiquity.templates:55001
440
#: ../ubiquity.templates:57001
429
#: ../ubiquity.templates:56001
446
#: ../ubiquity.templates:58001
430
447
msgid "Edit partition"
448
msgstr "Modificar la particion"
435
#: ../ubiquity.templates:57001
452
#: ../ubiquity.templates:59001
436
453
msgid "Edit a partition"
454
msgstr "Modificar una particion"
441
#: ../ubiquity.templates:59001
458
#: ../ubiquity.templates:61001
442
459
msgid "Advanced Options"
460
msgstr "Opcions avançadas"
447
#: ../ubiquity.templates:60001
464
#: ../ubiquity.templates:62001
448
465
msgid "Boot loader"
449
466
msgstr "Gestionari d'aviada"
453
#: ../ubiquity.templates:61001
470
#: ../ubiquity.templates:63001
454
471
msgid "Install boot loader"
472
msgstr "Installar lo gestionari d'aviada"
459
#: ../ubiquity.templates:62001
476
#: ../ubiquity.templates:64001
460
477
msgid "Popularity contest"
465
#: ../ubiquity.templates:63001
482
#: ../ubiquity.templates:65001
466
483
msgid "Participate in the package usage survey"
471
#: ../ubiquity.templates:64001
488
#: ../ubiquity.templates:66001
473
490
"Installation is complete. You need to restart the computer in order to use "
474
491
"the new installation. You can continue to use this live CD, although any "
528
#: ../ubiquity.templates:68001
545
#: ../ubiquity.templates:70001
529
546
msgid "Checking the installation..."
530
547
msgstr "Verificacion de l'installacion..."
534
#: ../ubiquity.templates:69001
551
#: ../ubiquity.templates:71001
535
552
msgid "Installing system"
536
553
msgstr "Installacion del sistèma"
540
#: ../ubiquity.templates:70001
557
#: ../ubiquity.templates:72001
541
558
msgid "Finding the distribution to copy..."
542
559
msgstr "Recèrca de la distribucion de copiar..."
546
#: ../ubiquity.templates:72001
563
#: ../ubiquity.templates:74001
547
564
msgid "Scanning files..."
548
565
msgstr "Examèn dels fichièrs..."
552
#: ../ubiquity.templates:73001
569
#: ../ubiquity.templates:75001
553
570
msgid "Copying files..."
554
571
msgstr "Còpia dels fichièrs..."
558
#: ../ubiquity.templates:74001
575
#: ../ubiquity.templates:76001
559
576
msgid "Copying files (less than a minute remaining)..."
560
577
msgstr "Còpia de fichièrs (mens d'una minuta restanta)..."
564
#: ../ubiquity.templates:75001
581
#: ../ubiquity.templates:77001
565
582
msgid "Failed to copy files; faulty CD/DVD?"
566
583
msgstr "Impossible de copiar los fichièrs ; CD/DVD defectuós ?"
639
#: ../ubiquity.templates:78001
656
#: ../ubiquity.templates:80001
640
657
msgid "Copying installation logs..."
641
658
msgstr "Còpia dels fichièrs jornal de l'installacion..."
645
#: ../ubiquity.templates:79001
662
#: ../ubiquity.templates:81001
646
663
msgid "Configuring target system..."
647
664
msgstr "Configuracion del sistèma de destinacion..."
651
#: ../ubiquity.templates:80001
668
#: ../ubiquity.templates:82001
652
669
msgid "Configuring system locales..."
653
670
msgstr "Configuracion dels paramètres regionales del sistèma"
657
#: ../ubiquity.templates:81001
674
#: ../ubiquity.templates:83001
658
675
msgid "Configuring apt..."
659
676
msgstr "Configuracion d'apt..."
663
#: ../ubiquity.templates:82001
680
#: ../ubiquity.templates:84001
664
681
msgid "Configuring time zone..."
665
682
msgstr "Configuracion del fus orari..."
669
#: ../ubiquity.templates:83001
686
#: ../ubiquity.templates:85001
670
687
msgid "Configuring keyboard..."
671
688
msgstr "Configuracion del clavièr..."
675
#: ../ubiquity.templates:84001
692
#: ../ubiquity.templates:86001
676
693
msgid "Creating user..."
677
694
msgstr "Creacion d'un utilizaire..."
681
#: ../ubiquity.templates:85001
698
#: ../ubiquity.templates:87001
682
699
msgid "Importing documents and settings..."
683
700
msgstr "Importacion de documents e de paramètres..."
687
#: ../ubiquity.templates:86001
704
#: ../ubiquity.templates:88001
688
705
msgid "Configuring hardware..."
689
706
msgstr "Configuracion del material..."
693
#: ../ubiquity.templates:87001
710
#: ../ubiquity.templates:89001
694
711
msgid "Configuring network..."
695
712
msgstr "Configuracion de la ret..."
699
#: ../ubiquity.templates:88001
716
#: ../ubiquity.templates:90001
700
717
msgid "Setting computer name..."
701
718
msgstr "Definicion del nom de l'ordenador..."
705
#: ../ubiquity.templates:89001
722
#: ../ubiquity.templates:91001
706
723
msgid "Configuring boot loader..."
707
724
msgstr "Configuracion del gestionari d'aviada..."
711
#: ../ubiquity.templates:90001
728
#: ../ubiquity.templates:92001
712
729
msgid "Installing additional packages..."
713
730
msgstr "Installacion de paquetatges suplementaris..."
717
#: ../ubiquity.templates:91001
734
#: ../ubiquity.templates:93001
718
735
msgid "Checking for packages to install..."
719
736
msgstr "Verificacion dels paquetatges d'installar..."
723
#: ../ubiquity.templates:92001
740
#: ../ubiquity.templates:94001
724
741
msgid "Removing extra packages..."
725
742
msgstr "Supression dels paquetatges suplementaris..."
729
#: ../ubiquity.templates:93001
746
#: ../ubiquity.templates:95001
730
747
msgid "Checking for packages to remove..."
731
748
msgstr "Verificacion dels paquetatges de suprimir..."
735
#: ../ubiquity.templates:94001
752
#: ../ubiquity.templates:96001
736
753
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
737
754
msgstr "Telecarga dels paquetatges (resta ${TIME})..."
741
#: ../ubiquity.templates:95001
758
#: ../ubiquity.templates:97001
742
759
msgid "Downloading package lists..."
743
760
msgstr "Telecarga de las tièras de paquetatges"
747
#: ../ubiquity.templates:96001
764
#: ../ubiquity.templates:98001
748
765
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
749
766
msgstr "Telecarga de las tièras de paquetatges (resta ${TIME})..."
753
#: ../ubiquity.templates:98001
770
#: ../ubiquity.templates:100001
754
771
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
755
772
msgstr "Error al moment d'installar ${PACKAGE}"
759
#: ../ubiquity.templates:99001
776
#: ../ubiquity.templates:101001
760
777
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
761
778
msgstr "Error al moment de suprimir ${PACKAGE}"
765
#: ../ubiquity.templates:100001
782
#: ../ubiquity.templates:102001
766
783
msgid "Error while installing packages"
767
784
msgstr "Error al moment d'installar de paquetatges"
771
#: ../ubiquity.templates:100001
788
#: ../ubiquity.templates:102001
772
789
msgid "An error occurred while installing packages:"
773
790
msgstr "I a agut una error al moment d'installar de paquetatges :"
800
#: ../ubiquity.templates:101001
817
#: ../ubiquity.templates:103001
801
818
msgid "Error while removing packages"
802
819
msgstr "Error al moment de desinstallar de paquetatges"
806
#: ../ubiquity.templates:101001
823
#: ../ubiquity.templates:103001
807
824
msgid "An error occurred while removing packages:"
808
825
msgstr "I a agut una error al moment de suprimir de paquetatges :"
812
#: ../ubiquity.templates:102001
829
#: ../ubiquity.templates:104001
813
830
msgid "Installing language packs"
814
831
msgstr "Installacion dels paquetatges de lenga"
818
#: ../ubiquity.templates:103001
835
#: ../ubiquity.templates:105001
819
836
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
820
837
msgstr "Telecarga dels paquetatges de lenga (demòran ${TIME})..."
824
#: ../ubiquity.templates:108001
841
#: ../ubiquity.templates:110001
825
842
msgid "Failed to unmount partitions"
826
843
msgstr "Impossible de desmontar particions"
830
#: ../ubiquity.templates:108001
847
#: ../ubiquity.templates:110001
832
849
"The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so "
833
850
"because partitions on the following mount points could not be unmounted:"