~gottengeography/gottengeography/translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of gottengeography
  • Date: 2012-09-13 05:03:40 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_gottengeography-20120913050340-o7fpnbb7hscasr28
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Russian translation for gottengeography
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the gottengeography package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gottengeography\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 22:37-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 10:35+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-13 05:03+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/gottengeography.ui.h:1
 
21
msgid "_Open..."
 
22
msgstr "_Открыть..."
 
23
 
 
24
#: ../data/gottengeography.ui.h:2
 
25
msgid "_Save All"
 
26
msgstr "Со_хранить всё"
 
27
 
 
28
#: ../data/gottengeography.ui.h:3
 
29
msgid "_Help"
 
30
msgstr "_Справка"
 
31
 
 
32
#: ../data/gottengeography.ui.h:4
 
33
msgid "_About"
 
34
msgstr "_О программе"
 
35
 
 
36
#: ../data/gottengeography.ui.h:5
 
37
msgid "_Quit"
 
38
msgstr "В_ыйти"
 
39
 
 
40
#: ../data/gottengeography.ui.h:6
 
41
msgid "Load photos or GPS data (Ctrl O)"
 
42
msgstr "Загрузить фотографии или данные GPS (Ctrl O)"
 
43
 
 
44
#: ../data/gottengeography.ui.h:7
 
45
msgid "Change map view (Google opens in your browser)"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ../data/gottengeography.ui.h:8
 
49
msgid "Return to the previous location viewed on map (Ctrl Left)"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../data/gottengeography.ui.h:9
 
53
msgid "Type the name of the city you would like to view."
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../data/gottengeography.ui.h:10
 
57
msgid "Zoom the map out one step (Ctrl -)"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../data/gottengeography.ui.h:11
 
61
msgid "Enhance! (Ctrl +)"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: ../data/gottengeography.ui.h:12
 
65
msgid "Learn how to use GottenGeography (Ctrl ?)"
 
66
msgstr "Узнать, как пользоваться GottenGeography (Ctrl ?)"
 
67
 
 
68
#: ../data/gottengeography.ui.h:13
 
69
msgid "About GottenGeography"
 
70
msgstr "О GottenGeography"
 
71
 
 
72
#: ../data/gottengeography.ui.h:14
 
73
msgid "Drag files here to load."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../data/gottengeography.ui.h:15
 
77
msgid "Close selected photos (Ctrl W)"
 
78
msgstr "Закрыть выбранные снимки (Ctrl W)"
 
79
 
 
80
#: ../data/gottengeography.ui.h:16
 
81
msgid "Reload selected photos, losing all changes (Ctrl Z)"
 
82
msgstr "Перезагрузить выбранные снимки с потерей всех изменений (Ctrl Z)"
 
83
 
 
84
#: ../data/gottengeography.ui.h:17
 
85
msgid "Center the map view on the selected photo (Ctrl J)"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../data/gottengeography.ui.h:18
 
89
msgid "Save all photos (Ctrl S)"
 
90
msgstr "Сохранить все снимки (Ctrl S)"
 
91
 
 
92
#: ../data/gottengeography.ui.h:19
 
93
msgid "Save All"
 
94
msgstr "Сохранить все"
 
95
 
 
96
#: ../data/gottengeography.ui.h:20
 
97
msgid "Place selected photos onto center of map (Ctrl Enter)"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../data/gottengeography.ui.h:21
 
101
msgid "Photos"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../data/gottengeography.ui.h:22
 
105
msgid "Cameras"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../data/gottengeography.ui.h:23
 
109
msgid "GPS"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../data/gottengeography.ui.h:24
 
113
msgid "Is this a photo of a clock? Type the displayed time here:"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../data/gottengeography.ui.h:25
 
117
msgid "Set Clock Offset!"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../data/gottengeography.ui.h:26
 
121
msgid "Open Files"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../data/gottengeography.ui.h:27
 
125
msgid ""
 
126
"GottenGeography: Go open thy tagger!\n"
 
127
"\n"
 
128
"This program is written in the Python programming language, and adds geotags "
 
129
"to your photos. The name is an anagram of \"Python Geotagger.\""
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ../data/gottengeography.ui.h:30
 
133
msgid "GottenGeography Wiki"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ../data/gottengeography.ui.h:31
 
137
msgid "translator-credits"
 
138
msgstr ""
 
139
"Launchpad Contributions:\n"
 
140
"  Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099"
 
141
 
 
142
#: ../data/gottengeography.ui.h:32
 
143
msgid ""
 
144
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to your photos before "
 
145
"closing?</span>"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../data/gottengeography.ui.h:34
 
149
#, no-c-format
 
150
msgid ""
 
151
"The changes you've made to %d of your photos will be permanently lost if you "
 
152
"do not save."
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ../data/gottengeography.ui.h:35
 
156
msgid "Close _without Saving"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../data/camera.ui.h:1
 
160
msgid "Use the system timezone."
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../data/camera.ui.h:2
 
164
msgid "Use the local timezone."
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: ../data/camera.ui.h:3
 
168
msgid "Specify a UTC offset manually."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: ../data/camera.ui.h:4
 
172
msgid "Specify the timezone manually."
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: ../gg/app.py:179
 
176
msgid "Could not open: "
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../gg/gpsmath.py:211
 
180
msgid "N"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: ../gg/gpsmath.py:211
 
184
msgid "S"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../gg/gpsmath.py:212
 
188
msgid "E"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../gg/gpsmath.py:212
 
192
msgid "W"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../gg/gpsmath.py:219
 
196
msgid "m above sea level"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../gg/gpsmath.py:220
 
200
msgid "m below sea level"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../gg/camera.py:92
 
204
msgid "Unknown Camera"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../gg/camera.py:222
 
208
#, python-format
 
209
msgid "Add %dm, %ds to clock."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: ../gg/camera.py:223
 
213
#, python-format
 
214
msgid "Subtract %dm, %ds from clock."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ../gg/camera.py:287
 
218
msgid "No photos loaded."
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: ../gg/camera.py:288
 
222
msgid "One photo loaded."
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ../gg/camera.py:289
 
226
#, python-format
 
227
msgid "%d photos loaded."
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../gg/xmlfiles.py:210
 
231
#, python-format
 
232
msgid "%d points loaded in %.2fs."
 
233
msgstr ""