~gotwig/blender/Blender-Branches-Translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to pt_BR/pt_BR.po

  • Committer: greylica
  • Date: 2014-03-20 13:45:11 UTC
  • Revision ID: svn-v4:a22679aa-88f2-e011-8c9d-001b2159fb48:branches:2662
Maintainer: Ivan Paulos Tomé
More fixes

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16204
16204
 
16205
16205
#. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_local_coords
16206
16206
msgid "Use local coordinates for inflow (e.g. for rotating objects)"
16207
 
msgstr "Usar as coordenadas locais para fluxo de entrada (ex: para objetos que se rotacionam)"
 
16207
msgstr "Usa as coordenadas locais para fluxo de entrada (ex: para objetos que se rotacionam)"
16208
16208
 
16209
16209
#. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings
16210
16210
msgid "Obstacle Fluid Simulation Settings"
16244
16244
 
16245
16245
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_drops
16246
16246
msgid "Show drop particles"
16247
 
msgstr "Mostrar as partículas que caem"
 
16247
msgstr "Mostra as partículas que caem"
16248
16248
 
16249
16249
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_floats
16250
16250
msgid "Floats"
16252
16252
 
16253
16253
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_floats
16254
16254
msgid "Show floating foam particles"
16255
 
msgstr "Mostrar as partículas flutuantes de espuma"
 
16255
msgstr "Mostra as partículas flutuantes de espuma"
16256
16256
 
16257
16257
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.show_tracer
16258
16258
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:304
16261
16261
 
16262
16262
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.show_tracer
16263
16263
msgid "Show tracer particles"
16264
 
msgstr "Mostrar partículas traçadoras"
 
16264
msgstr "Mostra as partículas traçadoras"
16265
16265
 
16266
16266
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.particle_influence
16267
16267
msgid "Particle Influence"
17009
17009
#. :src: bpy.types.GPencilLayer.select
17010
17010
#. :src: bpy.types.MaskLayer.select
17011
17011
msgid "Layer is selected for editing in the Dope Sheet"
17012
 
msgstr "Camada está selecionada para edição na tabela de animação"
 
17012
msgstr "A camada está selecionada para edição na tabela de animação"
17013
17013
 
17014
17014
#. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_points
17015
17015
msgid "Show Points"
17144
17144
 
17145
17145
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors
17146
17146
msgid "Shows sensors for this object in the user interface"
17147
 
msgstr "Mostrar os sensores para este objeto na interface de usuário"
 
17147
msgstr "Mostra os sensores para este objeto na interface de usuário"
17148
17148
 
17149
17149
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers
17150
17150
#: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:824
17153
17153
 
17154
17154
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers
17155
17155
msgid "Shows controllers for this object in the user interface"
17156
 
msgstr "Mostrar controladores para este objeto na interface de usuário"
 
17156
msgstr "Mostra os controladores para este objeto na interface de usuário"
17157
17157
 
17158
17158
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators
17159
17159
#: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:873
17162
17162
 
17163
17163
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators
17164
17164
msgid "Shows actuators for this object in the user interface"
17165
 
msgstr "Mostrar atuadores para este objeto na interface de usuário"
 
17165
msgstr "Mostra os atuadores para este objeto na interface de usuário"
17166
17166
 
17167
17167
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type
17168
17168
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type
17179
17179
 
17180
17180
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NO_COLLISION'
17181
17181
msgid "Disable collision for this object"
17182
 
msgstr "Desabilitar colisão para este objeto"
 
17182
msgstr "Desabilita a colisão para este objeto"
17183
17183
 
17184
17184
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'STATIC'
17185
17185
msgid "Stationary object"
17630
17630
 
17631
17631
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_debug_state
17632
17632
msgid "Print state debug info in the game engine"
17633
 
msgstr "Imprimir estado de depuração dentro do motor de jogos"
 
17633
msgstr "Imprime o estado de depuração dentro do motor de jogos"
17634
17634
 
17635
17635
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_all_states
17636
17636
msgid "Set all state bits"
18246
18246
 
18247
18247
#. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BLENDER'
18248
18248
msgid "Use Blender's armature vertex deformation"
18249
 
msgstr "Usar a deformação Blender para vértices da armação"
 
18249
msgstr "Usa a deformação Blender para vértices da armação"
18250
18250
 
18251
18251
#. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU'
18252
18252
msgid "BGE"
18328
18328
 
18329
18329
#. :src: bpy.types.Armature.use_mirror_x
18330
18330
msgid "Apply changes to matching bone on opposite side of X-Axis"
18331
 
msgstr "Aplicar alterações para o osso correspondente no lado oposto do Eixo X"
 
18331
msgstr "Aplica as alterações para o osso correspondente no lado oposto do Eixo X"
18332
18332
 
18333
18333
#. :src: bpy.types.Armature.use_auto_ik
18334
18334
msgid "Auto IK"
18706
18706
#. :src: bpy.types.Brush.sculpt_stroke_method:'ANCHORED'
18707
18707
#. :src: bpy.types.Brush.use_anchor
18708
18708
msgid "Keep the brush anchored to the initial location"
18709
 
msgstr "Manter o pincel ancorado a localização inicial"
 
18709
msgstr "Mantém o pincel ancorado a localização inicial"
18710
18710
 
18711
18711
#. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random
18712
18712
#. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random
20050
20050
 
20051
20051
#. :src: bpy.types.TextCurve.family
20052
20052
msgid "Use Objects as font characters (give font objects a common name followed by the character they represent, eg. 'family_a', 'family_b', etc, set this setting to 'family_', and turn on Vertex Duplication)"
20053
 
msgstr "Usar os objetos Blender como fontes de caracteres (fornecer aos objetos de fonte um nome comum seguido pelo caractere que eles representam, ex: 'family_a', 'family_b', etc. Definir esta configuração como 'family_', e ligar a duplicação por vértices )"
 
20053
msgstr "Usa objetos como fontes de caracteres (fornece aos objetos de fonte um nome comum seguido pelo caractere que eles representam, ex: 'family_a', 'family_b', etc. Definir esta configuração como 'family_', e ligar a duplicação por vértices )"
20054
20054
 
20055
20055
#. :src: bpy.types.TextCurve.body
20056
20056
msgid "Body Text"
20436
20436
 
20437
20437
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps
20438
20438
msgid "Select the shape of both ends of strokes"
20439
 
msgstr "Selecionar o formato de ambas as terminações dos traços"
 
20439
msgstr "Permite selecionar o formato de ambas as terminações dos traços"
20440
20440
 
20441
20441
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'BUTT'
20442
20442
msgid "Butt"
20928
20928
 
20929
20929
#. :src: bpy.types.Image.use_view_as_render
20930
20930
msgid "Apply render part of display transformation when displaying this image on the screen"
20931
 
msgstr "Aplicar a parte renderizada da transformação do mostrador enquanto mostra esta imagem na tela"
 
20931
msgstr "Aplica a parte renderizada da transformação do mostrador enquanto mostra esta imagem na tela"
20932
20932
 
20933
20933
#. :src: bpy.types.Image.use_alpha
20934
20934
#. :src: bpy.types.ImageTexture.use_alpha
20940
20940
 
20941
20941
#. :src: bpy.types.Image.use_alpha
20942
20942
msgid "Use the alpha channel information from the image or make image fully opaque"
20943
 
msgstr "Usar a informação de canal alfa a partir da imagem ou tornar a imagem totalmente opaca"
 
20943
msgstr "Usa a informação de canal alfa a partir da imagem ou tornar a imagem totalmente opaca"
20944
20944
 
20945
20945
#. :src: bpy.types.Image.is_dirty
20946
20946
#. :src: bpy.types.Text.is_dirty
21012
21012
 
21013
21013
#. :src: bpy.types.Image.use_generated_float
21014
21014
msgid "Generate floating point buffer"
21015
 
msgstr "Gerar buffer de ponto flutuante"
 
21015
msgstr "Gera um buffer de ponto flutuante"
21016
21016
 
21017
21017
#. :src: bpy.types.Image.mapping
21018
21018
msgid "Mapping type to use for this image in the game engine"
21020
21020
 
21021
21021
#. :src: bpy.types.Image.mapping:'UV'
21022
21022
msgid "Use UV coordinates for mapping the image"
21023
 
msgstr "Usar as coordenadas UV para o mapeamento da imagem"
 
21023
msgstr "Usa as coordenadas UV para o mapeamento da imagem"
21024
21024
 
21025
21025
#. :src: bpy.types.Image.mapping:'REFLECTION'
21026
21026
#. :src: bpy.types.MaterialVolume.reflection
21049
21049
 
21050
21050
#. :src: bpy.types.Image.use_animation
21051
21051
msgid "Use as animated texture in the game engine"
21052
 
msgstr "Usar como uma textura animada no motor de jogos"
 
21052
msgstr "Usa como uma textura animada no motor de jogos"
21053
21053
 
21054
21054
#. :src: bpy.types.Image.frame_start
21055
21055
msgid "Animation Start"
21270
21270
 
21271
21271
#. :src: bpy.types.Key.use_relative
21272
21272
msgid "Make shape keys relative, otherwise play through shapes as a sequence using the evaluation time"
21273
 
msgstr "Tornar as chaves de formato relativas, caso contrário reproduzir através dos formatos como se fossem uma sequência usando o tempo de avaliação"
 
21273
msgstr "Torna as chaves de formato relativas, caso contrário reproduzir através dos formatos como se fossem uma sequência usando o tempo de avaliação"
21274
21274
 
21275
21275
#. :src: bpy.types.Key.eval_time
21276
21276
msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
21392
21392
 
21393
21393
#. :src: bpy.types.Lamp.use_negative
21394
21394
msgid "Cast negative light"
21395
 
msgstr "Projetar luz negativa"
 
21395
msgstr "Projeta uma luz negativa"
21396
21396
 
21397
21397
#. :src: bpy.types.Lamp.use_specular
21398
21398
#. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC'
21413
21413
 
21414
21414
#. :src: bpy.types.Lamp.use_specular
21415
21415
msgid "Create specular highlights"
21416
 
msgstr "Criar realces especulares"
 
21416
msgstr "Cria realces especulares"
21417
21417
 
21418
21418
#. :src: bpy.types.Lamp.use_diffuse
21419
21419
#. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF'
22037
22037
 
22038
22038
#. :src: bpy.types.AreaLamp.use_umbra
22039
22039
msgid "Emphasize parts that are fully shadowed (Constant Jittered sampling)"
22040
 
msgstr "Enfatizar as partes que são totalmente sombreadas (amostragem de pontilhamento constante)"
 
22040
msgstr "Enfatiza as partes que são totalmente sombreadas (amostragem de pontilhamento constante)"
22041
22041
 
22042
22042
#. :src: bpy.types.AreaLamp.use_dither
22043
22043
#: scripts/addons/cycles/ui.py:430
22047
22047
 
22048
22048
#. :src: bpy.types.AreaLamp.use_dither
22049
22049
msgid "Use 2x2 dithering for sampling  (Constant Jittered sampling)"
22050
 
msgstr "Usar um pontilhamento de 2x2 para amostragem (amostragem de pontilhamento constante)"
 
22050
msgstr "Usa um pontilhamento de 2x2 para amostragem (amostragem de pontilhamento constante)"
22051
22051
 
22052
22052
#. :src: bpy.types.AreaLamp.use_jitter
22053
22053
msgid "Use noise for sampling  (Constant Jittered sampling)"
22054
 
msgstr "Usar ruído para amostragem (amostragem de pontilhamento constante)"
 
22054
msgstr "Usa um ruído para amostragem (amostragem de pontilhamento constante)"
22055
22055
 
22056
22056
#. :src: bpy.types.AreaLamp.shape
22057
22057
msgid "Shape of the area lamp"
22147
22147
#. :src: bpy.types.PointLamp.use_sphere
22148
22148
#. :src: bpy.types.SpotLamp.use_sphere
22149
22149
msgid "Set light intensity to zero beyond lamp distance"
22150
 
msgstr "Configurar intensidade de luz para zero quando além da distância da lâmpada"
 
22150
msgstr "Define a intensidade de luz para zero quando além da distância da lâmpada"
22151
22151
 
22152
22152
#. :src: bpy.types.PointLamp.linear_attenuation
22153
22153
#. :src: bpy.types.SpotLamp.linear_attenuation
22645
22645
 
22646
22646
#. :src: bpy.types.Material.use_cubic
22647
22647
msgid "Use cubic interpolation for diffuse values, for smoother transitions"
22648
 
msgstr "Usar interpolação cúbica para valores difusos, para transições suaves"
 
22648
msgstr "Usa uma interpolação cúbica para valores difusos, para transições mais suaves"
22649
22649
 
22650
22650
#. :src: bpy.types.Material.use_object_color
22651
22651
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'COLOR'
22654
22654
 
22655
22655
#. :src: bpy.types.Material.use_object_color
22656
22656
msgid "Modulate the result with a per-object color"
22657
 
msgstr "Modular o resultado com uma cor por objeto"
 
22657
msgstr "Modula o resultado com uma cor por objeto"
22658
22658
 
22659
22659
#. :src: bpy.types.Material.shadow_ray_bias
22660
22660
msgid "Shadow Ray Bias"
23542
23542
 
23543
23543
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone
23544
23544
msgid "Clone UV loop layer"
23545
 
msgstr "Clonar a camada de anel UV"
 
23545
msgstr "Clona a camada de anéis UV"
23546
23546
 
23547
23547
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone
23548
23548
msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
23554
23554
 
23555
23555
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index
23556
23556
msgid "Clone UV loop layer index"
23557
 
msgstr "Clonar o índice de camada de anel UV"
 
23557
msgstr "Clona o índice de camada de anel UV"
23558
23558
 
23559
23559
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil
23560
23560
msgid "Mask UV loop layer"
23603
23603
 
23604
23604
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone_index
23605
23605
msgid "Clone UV map index"
23606
 
msgstr "Clonar o índice de mapa UV"
 
23606
msgstr "Clona o índice de mapa UV"
23607
23607
 
23608
23608
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil
23609
23609
msgid "Mask UV Map"
23784
23784
 
23785
23785
#. :src: bpy.types.Mesh.show_statvis
23786
23786
msgid "Display statistical information about the mesh"
23787
 
msgstr "Mostrar informações estatísticas sobre a malha"
 
23787
msgstr "Mostra informações estatísticas sobre a malha"
23788
23788
 
23789
23789
#. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_length
23790
23790
msgid "Edge Length"
24008
24008
 
24009
24009
#. :src: bpy.types.MovieClip.use_proxy_custom_directory
24010
24010
msgid "Create proxy images in a custom directory (default is movie location)"
24011
 
msgstr "Criar imagens de aproximação em um diretório personalizado (o padrão é a localização do filme)"
 
24011
msgstr "Cria imagens de aproximação em um diretório personalizado (o padrão é a localização do filme)"
24012
24012
 
24013
24013
#. :src: bpy.types.MovieClip.grease_pencil
24014
24014
msgid "Grease pencil data for this movie clip"
24988
24988
 
24989
24989
#. :src: bpy.types.Object.use_dupli_frames_speed
24990
24990
msgid "Set dupliframes to use the current frame instead of parent curve's evaluation time"
24991
 
msgstr "Configurar a duplicação por quadros para usar o quadro atual ao invés do tempo de avaliação da curva parente"
 
24991
msgstr "Configura a duplicação por quadros para usar o quadro atual ao invés do tempo de avaliação da curva parente"
24992
24992
 
24993
24993
#. :src: bpy.types.Object.use_dupli_vertices_rotation
24994
24994
msgid "Dupli Verts Rotation"
25300
25300
 
25301
25301
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_react_multiple
25302
25302
msgid "React multiple times"
25303
 
msgstr "Reagir múltiplas vezes"
 
25303
msgstr "Reage múltiplas vezes"
25304
25304
 
25305
25305
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.regrow_hair
25306
25306
msgid "Regrow"
25453
25453
 
25454
25454
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.emit_from
25455
25455
msgid "Where to emit particles from"
25456
 
msgstr "Aonde emitir as partículas"
 
25456
msgstr "A partir de onde emitir as partículas"
25457
25457
 
25458
25458
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution
25459
25459
msgid "How to distribute particles on selected element"
26178
26178
 
26179
26179
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.factor_random
26180
26180
msgid "Give the starting speed a random variation"
26181
 
msgstr "Fornecer a velocidade inicial, uma variação aleatória"
 
26181
msgstr "Fornece uma variação aleatória para a velocidade inicial"
26182
26182
 
26183
26183
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.particle_factor
26184
26184
msgid "Let the target particle give the particle a starting speed"
26529
26529
 
26530
26530
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_group
26531
26531
msgid "Show Objects in this Group in place of particles"
26532
 
msgstr "Mostrar os objetos dentro deste grupo no lugar de partículas"
 
26532
msgstr "Mostra os objetos dentro deste grupo no lugar de partículas"
26533
26533
 
26534
26534
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_weights
26535
26535
msgid "Dupli Group Weights"
28256
28256
 
28257
28257
#. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SOFT'
28258
28258
msgid "Use soft marble"
28259
 
msgstr "Usar mármore suave"
 
28259
msgstr "Usa um mármore suave"
28260
28260
 
28261
28261
#. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP'
28262
28262
#. :src: bpy.types.MeshEdge.use_edge_sharp
28271
28271
 
28272
28272
#. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP'
28273
28273
msgid "Use more clearly defined marble"
28274
 
msgstr "Usar um mármore bem definido"
 
28274
msgstr "Usa um mármore bem definido"
28275
28275
 
28276
28276
#. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARPER'
28277
28277
msgid "Sharper"
28279
28279
 
28280
28280
#. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARPER'
28281
28281
msgid "Use very clearly defined marble"
28282
 
msgstr "Usar um mármore mais bem definido"
 
28282
msgstr "Usa um mármore mais bem definido"
28283
28283
 
28284
28284
#. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2
28285
28285
#. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2
28330
28330
 
28331
28331
#. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'MULTIFRACTAL'
28332
28332
msgid "Use Perlin noise as a basis"
28333
 
msgstr "Usar ruído Perlin como uma base"
 
28333
msgstr "Usa o ruído Perlin como uma base"
28334
28334
 
28335
28335
#. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL'
28336
28336
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL'
28613
28613
#. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION'
28614
28614
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'CELLS'
28615
28615
msgid "Color cells by position"
28616
 
msgstr "Colorizar células por posição"
 
28616
msgstr "Coloriza as células por posição"
28617
28617
 
28618
28618
#. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE'
28619
28619
msgid "Position and Outline"
30563
30563
 
30564
30564
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.show_expanded
30565
30565
msgid "Show key map event and property details in the user interface"
30566
 
msgstr "Mostrar o mapa de teclas e detalhes da propriedade dentro da interface de usuário"
 
30566
msgstr "Mostra o mapa de teclas e detalhes da propriedade dentro da interface de usuário"
30567
30567
 
30568
30568
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.propvalue
30569
30569
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.value
30706
30706
#. :src: bpy.types.Keyframe.type:'EXTREME'
30707
30707
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'EXTREME'
30708
30708
msgid "Extreme"
30709
 
msgstr "Extremo"
 
30709
msgstr "Extrema"
30710
30710
 
30711
30711
#. :src: bpy.types.Keyframe.type:'EXTREME'
30712
30712
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'EXTREME'
30713
30713
msgid "An 'extreme' pose, or some other purpose as needed"
30714
 
msgstr "Uma pose 'extrema', ou alguma outra finalidade conforme necessário"
 
30714
msgstr "Uma pose 'extrema' (exagerada), ou alguma outra finalidade conforme necessário"
30715
30715
 
30716
30716
#. :src: bpy.types.Keyframe.type:'JITTER'
30717
30717
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'JITTER'
31160
31160
 
31161
31161
#. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_sky
31162
31162
msgid "Apply sun effect on sky"
31163
 
msgstr "Aplicar efeito do sol no céu"
 
31163
msgstr "Aplica o efeito do sol no céu"
31164
31164
 
31165
31165
#. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_atmosphere
31166
31166
msgid "Atmosphere"
31168
31168
 
31169
31169
#. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_atmosphere
31170
31170
msgid "Apply sun effect on atmosphere"
31171
 
msgstr "Aplicar efeito do sol na atmosfera"
 
31171
msgstr "Aplica o efeito do sol na atmosfera"
31172
31172
 
31173
31173
#. :src: bpy.types.LatticePoint
31174
31174
msgid "Point in the lattice grid"
31948
31948
 
31949
31949
#. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform
31950
31950
msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
31951
 
msgstr "Aplicar escala e rotação bidimensional para a geometria da espinha dorsal do traço"
 
31951
msgstr "Aplica uma escala e rotação de duas dimensões para a geometria da espinha dorsal do traço"
31952
31952
 
31953
31953
#. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot
31954
31954
msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
32006
32006
 
32007
32007
#. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher
32008
32008
msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
32009
 
msgstr "Esticar o início e o final da espinha dorsal do traço"
 
32009
msgstr "Estica o início e o final da espinha dorsal do traço"
32010
32010
 
32011
32011
#. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.backbone_length
32012
32012
#. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.backbone_length
32324
32324
 
32325
32325
#. :src: bpy.types.LodLevel.use_mesh
32326
32326
msgid "Use the mesh from this object at this level of detail"
32327
 
msgstr "Usar a malha deste objeto neste nível de detalhe"
 
32327
msgstr "Usa a malha deste objeto neste nível de detalhe"
32328
32328
 
32329
32329
#. :src: bpy.types.LodLevel.use_material
32330
32330
msgid "Use Material"
32332
32332
 
32333
32333
#. :src: bpy.types.LodLevel.use_material
32334
32334
msgid "Use the material from this object at this level of detail"
32335
 
msgstr "Usar o material deste objeto neste nível de detalhe"
 
32335
msgstr "Usa o material deste objeto neste nível de detalhe"
32336
32336
 
32337
32337
#. :src: bpy.types.MaskLayer
32338
32338
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_tools_projectpaint_stencil
32371
32371
 
32372
32372
#. :src: bpy.types.MaskLayer.invert
32373
32373
msgid "Invert the mask black/white"
32374
 
msgstr "Inverte a máscara na cor preta/branca"
 
32374
msgstr "Inverte a máscara na cor preta / branca"
32375
32375
 
32376
32376
#. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff
32377
32377
#. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff
32651
32651
 
32652
32652
#. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes
32653
32653
msgid "Calculate holes when filling overlapping curves"
32654
 
msgstr "Calcular aberturas durante o preenchimento de curvas sobrepostas"
 
32654
msgstr "Calcula as aberturas durante o preenchimento de curvas sobrepostas"
32655
32655
 
32656
32656
#. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap
32657
32657
msgid "Calculate Overlap"
32659
32659
 
32660
32660
#. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap
32661
32661
msgid "Calculate self intersections and overlap before filling"
32662
 
msgstr "Calcular intersecções e sobreposições internas antes do preenchimento"
 
32662
msgstr "Calcula as intersecções e sobreposições internas antes do preenchimento"
32663
32663
 
32664
32664
#. :src: bpy.types.MaskParent
32665
32665
msgid "Mask Parent"
33459
33459
 
33460
33460
#. :src: bpy.types.MaterialVolume.use_external_shadows
33461
33461
msgid "Receive shadows from sources outside the volume (temporary)"
33462
 
msgstr "Receber sombras a partir de fontes que estão fora do volume (temporariamente)"
 
33462
msgstr "Recebe sombras a partir de fontes que estão fora do volume (temporariamente)"
33463
33463
 
33464
33464
#. :src: bpy.types.MaterialVolume.use_light_cache
33465
33465
msgid "Light Cache"
34675
34675
#. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_clone
34676
34676
#. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_clone
34677
34677
msgid "Set the map as active for cloning"
34678
 
msgstr "Configurar mapa como ativo para clonagem"
 
34678
msgstr "Configura o mapa como o ativo para clonagem"
34679
34679
 
34680
34680
#. :src: bpy.types.MeshUVLoop.pin_uv
34681
34681
msgid "UV Pinned"
34880
34880
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'WIREFRAME'
34881
34881
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WIREFRAME'
34882
34882
msgid "Generate a wireframe on the edges of a mesh"
34883
 
msgstr "Gerar um aramado nas arestas de uma malha"
 
34883
msgstr "Gera um aramado nas arestas de uma malha"
34884
34884
 
34885
34885
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'CAST'
34886
34886
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'CAST'
37216
37216
#. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED'
37217
37217
#. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED'
37218
37218
msgid "Split the quads on the first and third vertices"
37219
 
msgstr "Dividir os quadriláteros no primeiro e terceiro vértices"
 
37219
msgstr "Divide os quadriláteros no primeiro e terceiro vértices"
37220
37220
 
37221
37221
#. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED_ALTERNATE'
37222
37222
#. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED_ALTERNATE'
37258
37258
#. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'BEAUTY'
37259
37259
#. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'BEAUTY'
37260
37260
msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
37261
 
msgstr "Organizar os novos triângulos de maneira distribuída (lento)"
 
37261
msgstr "Organiza os novos triângulos de maneira distribuída (lento)"
37262
37262
 
37263
37263
#. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'CLIP'
37264
37264
#. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'CLIP'
37935
37935
 
37936
37936
#. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_replace
37937
37937
msgid "Remove original geometry"
37938
 
msgstr "Remover a geometria original"
 
37938
msgstr "Remove a geometria original"
37939
37939
 
37940
37940
#. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_boundary
37941
37941
#. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_boundary
38379
38379
 
38380
38380
#. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet
38381
38381
msgid "Match-moving dopesheet data"
38382
 
msgstr "Combinar com a movimentação dos dados da tabela de animação"
 
38382
msgstr "Combina com a movimentação dos dados da tabela de animação"
38383
38383
 
38384
38384
#. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method
38385
38385
msgid "Dopesheet Sort Field"
39775
39775
 
39776
39776
#. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'MAX'
39777
39777
msgid "Limit by max of other channels "
39778
 
msgstr "Limitar pelo máximo de outros canais"
 
39778
msgstr "Limita pelo máximo de outros canais"
39779
39779
 
39780
39780
#. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_channel
39781
39781
#. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel
39784
39784
 
39785
39785
#. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_channel
39786
39786
msgid "Limit by this channel's value"
39787
 
msgstr "Limitar por este valor de canal"
 
39787
msgstr "Limita por este valor de canal"
39788
39788
 
39789
39789
#. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_max
39790
39790
#. :src: bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_max