1861
1861
"the current ground station!"
1864
#: ../src/gtk-sat-selector.c:217
1865
msgid "Select a satellite group or category to narrow your search."
1866
msgstr "Vyberte skupinu satelitů nebo kategorie k zúžení Vašeho hledání."
1868
#: ../src/gtk-sat-selector.c:262
1864
#: ../src/gtk-sat-selector.c:392
1866
msgid "Satellite group / category"
1867
msgstr "Možnosti satelitu / zkratky"
1869
#: ../src/gtk-sat-selector.c:400
1870
msgid "Search for a satellite by name or catalog number"
1873
#: ../src/gtk-sat-selector.c:407
1874
msgid "Clear the search field"
1877
#: ../src/gtk-sat-selector.c:449
1869
1878
msgid "Available Satellites"
1870
1879
msgstr "Dostupné satelity"
1872
#: ../src/gtk-sat-selector.c:282
1881
#: ../src/gtk-sat-selector.c:469
1873
1882
msgid "Updated"
1874
1883
msgstr "Aktualizováno"
1877
#. Finish setting up the search entry
1878
#: ../src/gtk-sat-selector.c:317
1882
#: ../src/gtk-sat-selector.c:321
1884
"Start typing in this field to search for a satellite in the selected group."
1885
msgstr "Začněte psát do tohoto pole k vyhledání satelitu ve zvolené skupině."
1888
#: ../src/gtk-sat-selector.c:328
1892
#: ../src/gtk-sat-selector.c:387
1893
msgid "All satellites"
1894
msgstr "Všechny satelity"
1896
#: ../src/gtk-sat-selector.c:395
1898
msgid "%s:%s: Failed to open satdata directory %s."
1899
msgstr "%s:%s: Nelze otevřít adresář dat satelitu %s."
1901
#: ../src/gtk-sat-selector.c:438
1903
msgid "%s:%s: Read %d satellites into MAIN group."
1904
msgstr "%s:%s Přečteno %d satelitů ve skupině MAIN."
1906
#: ../src/gtk-sat-selector.c:498 ../src/gtk-sat-selector.c:867
1885
#: ../src/gtk-sat-selector.c:541 ../src/gtk-sat-selector.c:645
1908
1887
msgid "%s:%s: Failed to open %s: %s"
1909
1888
msgstr "%s:%s: Nelze otevřít %s: %s"
1911
#: ../src/gtk-sat-selector.c:538 ../src/mod-cfg.c:135
1890
#: ../src/gtk-sat-selector.c:581 ../src/mod-cfg.c:135
1913
1892
msgid "%s:%s: Error reading satellite %d."
1914
1893
msgstr "%s:%s: Chyba při čtení satelitu %d."
1916
#: ../src/gtk-sat-selector.c:560
1895
#: ../src/gtk-sat-selector.c:603
1918
1897
msgid "%s:%s: Read %d satellites from %s"
1919
1898
msgstr "%s:%s Přečteno %d satelitů z %s"
1921
#: ../src/gtk-sat-selector.c:566
1900
#: ../src/gtk-sat-selector.c:609
1923
1902
msgid "%s:%s: Failed to read %s"
1924
1903
msgstr "%s:%s: Nelze přečíst %s"
1926
#: ../src/gtk-sat-selector.c:834
1905
#: ../src/gtk-sat-selector.c:723
1906
msgid "All satellites"
1907
msgstr "Všechny satelity"
1909
#: ../src/gtk-sat-selector.c:731
1911
msgid "%s:%s: Failed to open satdata directory %s."
1912
msgstr "%s:%s: Nelze otevřít adresář dat satelitu %s."
1914
#: ../src/gtk-sat-selector.c:774
1916
msgid "%s:%s: Read %d satellites into MAIN group."
1917
msgstr "%s:%s Přečteno %d satelitů ve skupině MAIN."
1919
#: ../src/gtk-sat-selector.c:891
1928
1921
msgid "%s: Error getting %dth satellite"
1929
1922
msgstr "%s: CHyba při získávání %d. satelitu"
2351
2344
msgid "Image files"
2352
2345
msgstr "Obrázkové soubory"
2354
#: ../src/menubar.c:74
2347
#: ../src/menubar.c:60
2356
2349
msgstr "_Soubor"
2358
#: ../src/menubar.c:75
2351
#: ../src/menubar.c:61
2360
2353
msgstr "_Upravit"
2362
#: ../src/menubar.c:76
2355
#: ../src/menubar.c:62
2363
2356
msgid "_Update TLE data"
2366
#: ../src/menubar.c:77
2359
#: ../src/menubar.c:63
2367
2360
msgid "_Update Transponder data"
2370
#: ../src/menubar.c:79
2363
#: ../src/menubar.c:65
2372
2365
msgstr "_Nápověda"
2375
#: ../src/menubar.c:82
2368
#: ../src/menubar.c:68
2376
2369
msgid "_New module"
2377
2370
msgstr "Nový _modul"
2379
#: ../src/menubar.c:83
2372
#: ../src/menubar.c:69
2380
2373
msgid "Create a new module"
2381
2374
msgstr "Vytvořit nový modul"
2383
#: ../src/menubar.c:84
2376
#: ../src/menubar.c:70
2384
2377
msgid "_Open module"
2385
2378
msgstr "_Otevřít modul"
2387
#: ../src/menubar.c:85
2380
#: ../src/menubar.c:71
2388
2381
msgid "Open an existing module"
2389
2382
msgstr "Otevřít existující modul"
2391
#: ../src/menubar.c:86
2384
#: ../src/menubar.c:72
2392
2385
msgid "_Log browser"
2393
2386
msgstr "_Prohlížeč záznamu"
2395
#: ../src/menubar.c:87
2388
#: ../src/menubar.c:73
2396
2389
msgid "Open the message log browser"
2397
2390
msgstr "Otevřít prohlížeč zpráv záznamu"
2399
#: ../src/menubar.c:88
2392
#: ../src/menubar.c:74
2401
2394
msgstr "_Ukončit"
2403
#: ../src/menubar.c:89
2396
#: ../src/menubar.c:75
2404
2397
msgid "Exit the program"
2405
2398
msgstr "Ukončit program"
2408
#: ../src/menubar.c:92 ../src/menubar.c:95
2401
#: ../src/menubar.c:78 ../src/menubar.c:80
2409
2402
msgid "From _network"
2410
2403
msgstr "_Ze sítě"
2412
#: ../src/menubar.c:93
2413
msgid "Update Keplerian elements from a network server"
2405
#: ../src/menubar.c:79
2407
msgid "Update TLE from a network server"
2414
2408
msgstr "Aktualizovat Keplerovské prvky ze síťového serveru"
2416
#: ../src/menubar.c:96
2410
#: ../src/menubar.c:81
2417
2411
msgid "Update transponders from a network server"
2420
#: ../src/menubar.c:98
2414
#: ../src/menubar.c:83
2421
2415
msgid "From l_ocal files"
2422
2416
msgstr "Z místních _souborů"
2424
#: ../src/menubar.c:99
2425
msgid "Update Keplerian elements from local files"
2426
msgstr "Aktualizovat Keplerovské prvky z místních souborů"
2418
#: ../src/menubar.c:84
2420
msgid "Update TLE from local files"
2421
msgstr "Aktualizovat TLE ze souborů"
2428
#: ../src/menubar.c:101
2423
#: ../src/menubar.c:85
2429
2424
msgid "_Preferences"
2430
2425
msgstr "_Nastaveni"
2432
#: ../src/menubar.c:102
2427
#: ../src/menubar.c:86
2433
2428
msgid "Edit user preferences"
2434
2429
msgstr "Upravit nastavení uživatele"
2437
#: ../src/menubar.c:105
2432
#: ../src/menubar.c:89
2438
2433
msgid "Online help"
2439
2434
msgstr "Nápověda online"
2441
#: ../src/menubar.c:106
2436
#: ../src/menubar.c:90
2442
2437
msgid "Show online user manual"
2443
2438
msgstr "Zobrazit uživatelskou příručku onlnie"
2445
#: ../src/menubar.c:107
2440
#: ../src/menubar.c:91
2446
2441
msgid "_License"
2447
2442
msgstr "_Licence"
2449
#: ../src/menubar.c:108
2444
#: ../src/menubar.c:92
2450
2445
msgid "Show the Gpredict license"
2451
2446
msgstr "Zobrazit licenci Gpredict"
2453
#: ../src/menubar.c:109
2448
#: ../src/menubar.c:93
2455
2450
msgstr "_Novinky"
2457
#: ../src/menubar.c:110
2452
#: ../src/menubar.c:94
2458
2453
msgid "Show what's new in this release"
2459
2454
msgstr "Zobrazit co je nového v této verzi"
2461
#: ../src/menubar.c:111
2456
#: ../src/menubar.c:95
2462
2457
msgid "_About Gpredict"
2463
2458
msgstr "_O Gpredict"
2465
#: ../src/menubar.c:112
2460
#: ../src/menubar.c:96
2466
2461
msgid "Show about dialog"
2467
2462
msgstr "Zobrazí dialogové okno o programu"
2469
#: ../src/menubar.c:178
2464
#: ../src/menubar.c:162
2471
2466
msgid "Failed to build menubar: %s"
2472
2467
msgstr "Nelze sestavit lištu nabídky: %s"
2474
#: ../src/menubar.c:201
2469
#: ../src/menubar.c:185
2476
2471
msgid "%s: Starting new module configurator..."
2477
2472
msgstr "%s: Spouštění konfigurátora nového modulu"
2479
#: ../src/menubar.c:207
2474
#: ../src/menubar.c:191
2481
2476
msgid "%s: New module name is %s."
2482
2477
msgstr "%s: Název nového modulu je %s."
2484
#: ../src/menubar.c:227 ../src/menubar.c:287
2479
#: ../src/menubar.c:211 ../src/menubar.c:556
2486
2481
msgid "Could not open %s. Please examine the log messages for details."
2488
2483
"Nelze otevřít %s. Pro podrobnosti si prosím prohlédněte zprávy záznamu."
2490
#: ../src/menubar.c:244
2485
#: ../src/menubar.c:228
2492
2487
msgid "%s: New module config cancelled."
2493
2488
msgstr "%s: Nastavení nového modulu zrušeno."
2495
#: ../src/menubar.c:259
2490
#: ../src/menubar.c:396
2492
msgid "%s:%s: Scanning directory %s for modules."
2493
msgstr "%s:%s Hledání modulů v adresáři %s."
2495
#: ../src/menubar.c:418
2497
msgid "%s:%d: Failed to open module dir %s (%s)"
2498
msgstr "%s:%d: Nelze otevřít adresář modulu %s (%s)"
2500
#: ../src/menubar.c:434
2502
"You do not have any modules set up yet. Please use File->New in order to "
2505
"Zatím nemáte nastaveny žádné moduly. Prosím použijte Soubor->Nový pro "
2508
#: ../src/menubar.c:461
2513
#: ../src/menubar.c:467
2514
msgid "Select a module"
2515
msgstr "Vybrat modul"
2517
#: ../src/menubar.c:495
2519
msgid "%s:%s: Selected module is: %s"
2520
msgstr "%s:%s: VYbraný modul je: %s"
2522
#: ../src/menubar.c:501
2524
msgid "%s:%s: No selection is list of modules."
2525
msgstr "%s:%s: Žádný výběr v seznamu modulů."
2527
#: ../src/menubar.c:528
2497
2529
msgid "%s: Open existing module..."
2498
2530
msgstr "%s: Otevřít existující modul..."
2500
#: ../src/menubar.c:266
2532
#: ../src/menubar.c:535
2502
2534
msgid "%s: Open module %s."
2503
2535
msgstr "%s: Otevřít modul %s."
2505
#: ../src/menubar.c:316
2537
#: ../src/menubar.c:585
2507
2539
msgid "%s: Open module cancelled."
2508
2540
msgstr "%s: Otevření modulu zrušeno."
2510
2542
#. create new dialog with progress indicator
2511
#: ../src/menubar.c:359
2543
#: ../src/menubar.c:628
2512
2544
msgid "Transponder Update"
2515
#: ../src/menubar.c:375
2547
#: ../src/menubar.c:645
2516
2548
msgid "<b>Updating transponder files from network</b>"
2520
#. label2 = gtk_label_new(_("Transponders updated:\t 0\n"));
2521
#: ../src/menubar.c:389
2552
#: ../src/menubar.c:658
2525
#: ../src/menubar.c:412 ../src/menubar.c:490 ../src/menubar.c:631
2556
#: ../src/menubar.c:681 ../src/menubar.c:760 ../src/menubar.c:902
2526
2557
msgid "Finished"
2527
2558
msgstr "Hotovo"
2529
2560
#. create new dialog with progress indicator
2530
#: ../src/menubar.c:435 ../src/menubar.c:575 ../src/sat-pref-general.c:58
2561
#: ../src/menubar.c:704 ../src/menubar.c:845 ../src/sat-pref-general.c:58
2531
2562
msgid "TLE Update"
2532
2563
msgstr "Aktualizace TLE"
2534
#: ../src/menubar.c:452
2565
#: ../src/menubar.c:722
2535
2566
msgid "<b>Updating TLE files from network</b>"
2536
2567
msgstr "<b>Aktualizace souborů TLE ze sítě</b>"
2539
#: ../src/menubar.c:465 ../src/menubar.c:605
2570
#: ../src/menubar.c:735 ../src/menubar.c:876
2541
2572
"Satellites updated:\t 0\n"
2542
2573
"Satellites skipped:\t 0\n"
2580
2611
"video výuku můžete najít na \n"
2581
2612
"stránce Gpredict:"
2583
#: ../src/menubar.c:728
2585
msgid "%s:%s: Scanning directory %s for modules."
2586
msgstr "%s:%s Hledání modulů v adresáři %s."
2588
#: ../src/menubar.c:750
2590
msgid "%s:%d: Failed to open module dir %s (%s)"
2591
msgstr "%s:%d: Nelze otevřít adresář modulu %s (%s)"
2593
#: ../src/menubar.c:766
2595
"You do not have any modules set up yet. Please use File->New in order to "
2598
"Zatím nemáte nastaveny žádné moduly. Prosím použijte Soubor->Nový pro "
2601
#: ../src/menubar.c:793
2606
#: ../src/menubar.c:799
2607
msgid "Select a module"
2608
msgstr "Vybrat modul"
2610
#: ../src/menubar.c:827
2612
msgid "%s:%s: Selected module is: %s"
2613
msgstr "%s:%s: VYbraný modul je: %s"
2615
#: ../src/menubar.c:833
2617
msgid "%s:%s: No selection is list of modules."
2618
msgstr "%s:%s: Žádný výběr v seznamu modulů."
2620
2614
#: ../src/mod-cfg.c:62
2622
2616
msgid "%s: Already have module %s. Ask user to confirm..."