~helene-verhaeghe27/cairo-dock-core/bugfix

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: matttbe
  • Date: 2010-03-14 02:09:26 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 509.
  • Revision ID: matttbe@gmail.com-20100314020926-dzyqynz1dbvsyq5k
fixed duplicated + updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
181
181
msgid "Launcher configuration"
182
182
msgstr "Einstellungen der Anwendungsstarter"
183
183
 
184
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:127 ../data/messages:1 ../data/messages:233
 
184
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:127 ../data/messages:1 ../data/messages:229
185
185
msgid "Behaviour"
186
186
msgstr "Verhalten"
187
187
 
202
202
msgstr "Erweiterungen"
203
203
 
204
204
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:133 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1525
205
 
#: ../data/messages:1353
 
205
#: ../data/messages:1349
206
206
msgid "All"
207
207
msgstr "Alles"
208
208
 
359
359
" oder lieber unauffälliger?\n"
360
360
"Konfigurieren Sie die Art des Zugriffs auf das Dock."
361
361
 
362
 
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:157 ../data/messages:419
363
 
#: ../data/messages:855
 
362
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:157 ../data/messages:415
 
363
#: ../data/messages:851
364
364
msgid "Background"
365
365
msgstr "Hintergrund"
366
366
 
372
372
msgid "_custom decoration_"
373
373
msgstr ""
374
374
 
375
 
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:103 ../data/messages:573
 
375
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:103 ../data/messages:569
376
376
msgid "Desklets"
377
377
msgstr "Desklets"
378
378
 
389
389
"Es werden verschiedene Fensterdekorationen zu Verfügung gestellt. Aktivieren "
390
390
"Sie es, um eine andere Dekoration zu verwenden."
391
391
 
392
 
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:133 ../data/messages:537
 
392
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:133 ../data/messages:533
393
393
msgid "Dialog boxes"
394
394
msgstr "Dialoge"
395
395
 
410
410
msgstr "Es werden Animationen für Symbole zur Verfügung gestellt"
411
411
 
412
412
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:432 ../data/messages:73
413
 
#: ../data/messages:637 ../data/messages:867
 
413
#: ../data/messages:633 ../data/messages:863
414
414
msgid "Icons"
415
415
msgstr "Symbole"
416
416
 
422
422
"Alles über Symbole:\n"
423
423
" Größe, Reflektion, Symbolthema"
424
424
 
425
 
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:162 ../data/messages:755
 
425
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:162 ../data/messages:751
426
426
msgid "Indicators"
427
427
msgstr "Indikatoren"
428
428
 
430
430
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
431
431
msgstr "Indikatoren sind Erkennungsmerkmale für ihre Symbole"
432
432
 
433
 
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:192 ../data/messages:821
 
433
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:192 ../data/messages:817
434
434
msgid "Captions"
435
435
msgstr "Beschriftungen"
436
436
 
439
439
msgstr "Stil der Symbolbeschriftungen und Schnellinfos festlegen"
440
440
 
441
441
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:122 ../data/messages:133
442
 
#: ../data/messages:1207
 
442
#: ../data/messages:1203
443
443
msgid "Position"
444
444
msgstr "Position"
445
445
 
447
447
msgid "Set the position of the main dock."
448
448
msgstr "Position des Hauptdocks wählen"
449
449
 
450
 
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:136 ../data/messages:313
 
450
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:136 ../data/messages:309
451
451
msgid "System"
452
452
msgstr "System"
453
453
 
456
456
msgstr "Einstellungen, an denen Sie niemals schrauben sollten"
457
457
 
458
458
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:189 ../data/messages:49
459
 
#: ../data/messages:231 ../data/messages:1011
 
459
#: ../data/messages:227 ../data/messages:1007
460
460
msgid "Taskbar"
461
461
msgstr "Taskleiste"
462
462
 
476
476
"werden."
477
477
 
478
478
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:87 ../data/messages:103
479
 
#: ../data/messages:517 ../data/messages:1245
 
479
#: ../data/messages:513 ../data/messages:1241
480
480
msgid "Views"
481
481
msgstr "Ansichten"
482
482
 
510
510
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
511
511
msgstr ""
512
512
 
513
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:198 ../data/messages:1109
 
513
#: ../src/cairo-dock-menu.c:198 ../data/messages:1105
514
514
msgid "Other applets"
515
515
msgstr "Andere Applets"
516
516
 
714
714
msgstr "Sub-Dock hinzufügen"
715
715
 
716
716
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1219 ../src/cairo-dock-menu.c:1282
717
 
#: ../data/messages:713 ../data/messages:715
 
717
#: ../data/messages:709 ../data/messages:711
718
718
msgid "Add a separator"
719
719
msgstr "Trennsymbol hinzufügen"
720
720
 
1044
1044
"auftreten, würden wir Sie bitten uns einen Fehlerbericht unter http://cairo-"
1045
1045
"dock.org/ zukommen zu lassen."
1046
1046
 
1047
 
#: ../data/messages:3 ../data/messages:135 ../data/messages:1209
 
1047
#: ../data/messages:3 ../data/messages:135 ../data/messages:1205
1048
1048
msgid "Position on the screen"
1049
1049
msgstr "Position auf dem Bildschirm"
1050
1050
 
1051
 
#: ../data/messages:5 ../data/messages:137 ../data/messages:1211
 
1051
#: ../data/messages:5 ../data/messages:137 ../data/messages:1207
1052
1052
msgid ""
1053
1053
"Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
1054
1054
"can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
1062
1062
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
1063
1063
msgstr "An welchem Bildschirmrand soll das Dock platziert werden?"
1064
1064
 
1065
 
#: ../data/messages:9 ../data/messages:141 ../data/messages:1215
 
1065
#: ../data/messages:9 ../data/messages:141 ../data/messages:1211
1066
1066
msgid "bottom"
1067
1067
msgstr "Unten"
1068
1068
 
1069
 
#: ../data/messages:11 ../data/messages:143 ../data/messages:1217
 
1069
#: ../data/messages:11 ../data/messages:143 ../data/messages:1213
1070
1070
msgid "top"
1071
1071
msgstr "Oben"
1072
1072
 
1073
1073
#: ../data/messages:13 ../data/messages:145 ../data/messages:155
1074
 
#: ../data/messages:1219
 
1074
#: ../data/messages:1215
1075
1075
msgid "right"
1076
1076
msgstr "Rechts"
1077
1077
 
1078
1078
#: ../data/messages:15 ../data/messages:147 ../data/messages:153
1079
 
#: ../data/messages:1221
 
1079
#: ../data/messages:1217
1080
1080
msgid "left"
1081
1081
msgstr "Links"
1082
1082
 
1122
1122
msgid "Pop-up on shortcut"
1123
1123
msgstr "Anzeige nach Tastenkürzel"
1124
1124
 
1125
 
#: ../data/messages:35 ../data/messages:201
 
1125
#: ../data/messages:35 ../data/messages:197
1126
1126
msgid ""
1127
1127
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
1128
1128
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
1132
1132
"eingeblendet. Den Rest der Zeit ist es unsichtbar und verhält sich dadurch "
1133
1133
"wie ein Aufklappmenü."
1134
1134
 
1135
 
#: ../data/messages:37 ../data/messages:203
 
1135
#: ../data/messages:37 ../data/messages:199
1136
1136
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
1137
1137
msgstr "Tastenkürzel um Dock anzuzeigen :"
1138
1138
 
1176
1176
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
1177
1177
msgstr "Verhalten der Taskleiste:"
1178
1178
 
1179
 
#: ../data/messages:55 ../data/messages:1343
 
1179
#: ../data/messages:55 ../data/messages:1339
1180
1180
msgid "None"
1181
1181
msgstr "Keine"
1182
1182
 
1196
1196
msgid "Animations"
1197
1197
msgstr "Animationen"
1198
1198
 
1199
 
#: ../data/messages:65 ../data/messages:697
 
1199
#: ../data/messages:65 ../data/messages:693
1200
1200
msgid "Configure icons' animations."
1201
1201
msgstr "Symbolanimationen konfigurieren"
1202
1202
 
1203
 
#: ../data/messages:67 ../data/messages:699
 
1203
#: ../data/messages:67 ../data/messages:695
1204
1204
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
1205
1205
msgstr "Spezialeffekte der Symbole konfigurieren (benötigt OpenGL)"
1206
1206
 
1207
 
#: ../data/messages:69 ../data/messages:701
 
1207
#: ../data/messages:69 ../data/messages:697
1208
1208
#, fuzzy
1209
1209
msgid ""
1210
1210
"Configure icons' animations.on appearing/disappearing (require OpenGL "
1213
1213
"Animationen der Symbole bei Erscheinen/Verschwinden konfigurieren (benötigt "
1214
1214
"OpenGL)"
1215
1215
 
1216
 
#: ../data/messages:75 ../data/messages:641
 
1216
#: ../data/messages:75 ../data/messages:637
1217
1217
msgid ""
1218
1218
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
1219
1219
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
1258
1258
"Separators will be automatically inserted then."
1259
1259
msgstr ""
1260
1260
 
1261
 
#: ../data/messages:93 ../data/messages:731
 
1261
#: ../data/messages:93 ../data/messages:727
1262
1262
msgid "Separate the different types of icons?"
1263
1263
msgstr "Unterschiedliche Typen von Icons trennen?"
1264
1264
 
1265
 
#: ../data/messages:95 ../data/messages:741
 
1265
#: ../data/messages:95 ../data/messages:737
1266
1266
msgid "Order of the different types of icons :"
1267
1267
msgstr "Reihenfolge der verschiedenen Symboltypen:"
1268
1268
 
1269
 
#: ../data/messages:97 ../data/messages:743
 
1269
#: ../data/messages:97 ../data/messages:739
1270
1270
msgid "launchers"
1271
1271
msgstr "Starter"
1272
1272
 
1273
 
#: ../data/messages:99 ../data/messages:745
 
1273
#: ../data/messages:99 ../data/messages:741
1274
1274
msgid "applications"
1275
1275
msgstr "Anwendungen"
1276
1276
 
1277
 
#: ../data/messages:101 ../data/messages:747
 
1277
#: ../data/messages:101 ../data/messages:743
1278
1278
msgid "applets"
1279
1279
msgstr "Minianwendungen"
1280
1280
 
1281
 
#: ../data/messages:105 ../data/messages:521
 
1281
#: ../data/messages:105 ../data/messages:517
1282
1282
msgid "Choose the default view for main docks :"
1283
1283
msgstr "Standardansicht für das Hauptdock auswählen:"
1284
1284
 
1285
 
#: ../data/messages:107 ../data/messages:525
 
1285
#: ../data/messages:107 ../data/messages:521
1286
1286
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
1287
1287
msgstr "Sie können diese Einstellung für jedes Subdock eigens festlegen."
1288
1288
 
1289
 
#: ../data/messages:109 ../data/messages:527
 
1289
#: ../data/messages:109 ../data/messages:523
1290
1290
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
1291
1291
msgstr "Standardansicht für Subdocks auswählen:"
1292
1292
 
1310
1310
msgid "Add or remove any applet :"
1311
1311
msgstr "Minianwendungen hinzufügen oder entfernen:"
1312
1312
 
1313
 
#: ../data/messages:119 ../data/messages:1251
 
1313
#: ../data/messages:119 ../data/messages:1247
1314
1314
msgid "Themes"
1315
1315
msgstr "Themen"
1316
1316
 
1317
 
#: ../data/messages:121 ../data/messages:1255
 
1317
#: ../data/messages:121 ../data/messages:1251
1318
1318
msgid "Choose one of the available themes:"
1319
1319
msgstr "Eines der verfügbaren Themen wählen:"
1320
1320
 
1321
 
#: ../data/messages:125 ../data/messages:1261
 
1321
#: ../data/messages:125 ../data/messages:1257
1322
1322
msgid ""
1323
1323
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
1324
1324
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
1325
1325
"kept, only icons will be replaced."
1326
1326
msgstr ""
1327
1327
 
1328
 
#: ../data/messages:127 ../data/messages:1263
 
1328
#: ../data/messages:127 ../data/messages:1259
1329
1329
msgid "Use the new theme's launchers?"
1330
1330
msgstr ""
1331
1331
 
1332
 
#: ../data/messages:129 ../data/messages:1265
 
1332
#: ../data/messages:129 ../data/messages:1261
1333
1333
msgid ""
1334
1334
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
1335
1335
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
1336
1336
msgstr ""
1337
1337
 
1338
 
#: ../data/messages:131 ../data/messages:1267
 
1338
#: ../data/messages:131 ../data/messages:1263
1339
1339
msgid "Use the new theme's behaviour?"
1340
1340
msgstr ""
1341
1341
 
1342
 
#: ../data/messages:149 ../data/messages:1223
 
1342
#: ../data/messages:149 ../data/messages:1219
1343
1343
msgid ""
1344
1344
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
1345
1345
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
1350
1350
"Um das Dock linksbündig bzw. oben auszurichten: 0 wählen, für rechtsbündig "
1351
1351
"bzw. unten: 1 wählen, für zentriert: 0,5 wählen."
1352
1352
 
1353
 
#: ../data/messages:151 ../data/messages:1225
 
1353
#: ../data/messages:151 ../data/messages:1221
1354
1354
msgid "Relative alignment:"
1355
1355
msgstr "Ausrichtung"
1356
1356
 
1358
1358
msgid "Offset from the screen's edge"
1359
1359
msgstr "Abstand zur Bildschirmecke"
1360
1360
 
1361
 
#: ../data/messages:159 ../data/messages:1229
 
1361
#: ../data/messages:159 ../data/messages:1225
1362
1362
msgid ""
1363
1363
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
1364
1364
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
1371
1371
msgid "Lateral offset:"
1372
1372
msgstr "Seitenabstand :"
1373
1373
 
1374
 
#: ../data/messages:163 ../data/messages:1233
 
1374
#: ../data/messages:163 ../data/messages:1229
1375
1375
msgid ""
1376
1376
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
1377
1377
"left mouse button."
1379
1379
"in Pixeln. Das Dock kann durch Drücken und Halten von ALT oder STRG und "
1380
1380
"linker Maustaste bewegt werden."
1381
1381
 
1382
 
#: ../data/messages:165 ../data/messages:1235
 
1382
#: ../data/messages:165 ../data/messages:1231
1383
1383
msgid "Distance to the screen edge:"
1384
1384
msgstr "Abstand zum Rand des Bildschirms"
1385
1385
 
1391
1391
msgid "Use Xinerama?"
1392
1392
msgstr "Xinerama benutzen?"
1393
1393
 
1394
 
#: ../data/messages:171 ../data/messages:1241
 
1394
#: ../data/messages:171 ../data/messages:1237
1395
1395
msgid "starting from 0"
1396
1396
msgstr "beginnend bei 0"
1397
1397
 
1398
 
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1243
 
1398
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1239
1399
1399
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
1400
1400
msgstr "Nummer des Bildschirms auf dem das Dock platziert werden soll"
1401
1401
 
1407
1407
msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
1408
1408
msgstr "Nur einblenden, wenn die Maus in eine Bildschirmecke bewegt wird?"
1409
1409
 
1410
 
#: ../data/messages:197
1411
 
msgid "in ms. 0 means no delay."
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#: ../data/messages:199
1415
 
msgid "Delay before the dock unhide itself?"
1416
 
msgstr ""
1417
 
 
1418
 
#: ../data/messages:205
 
1410
#: ../data/messages:201
1419
1411
msgid "Additional parameters"
1420
1412
msgstr "Zusätzliche Parameter"
1421
1413
 
1422
 
#: ../data/messages:207
 
1414
#: ../data/messages:203
1423
1415
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
1424
1416
msgstr "Dock immer auf den gesamten Bildschirm ausdehnen?"
1425
1417
 
1426
 
#: ../data/messages:209
 
1418
#: ../data/messages:205
1427
1419
msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
1428
1420
msgstr "Wenn Sie die Maus dahin bewegen, klappt das Dock wieder aus."
1429
1421
 
1430
 
#: ../data/messages:211
 
1422
#: ../data/messages:207
1431
1423
msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
1432
1424
msgstr "Größe des eingeklappten Docks (Höhe x Breite, in Pixel)"
1433
1425
 
1434
 
#: ../data/messages:213
 
1426
#: ../data/messages:209
1435
1427
msgid ""
1436
1428
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
1437
1429
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
1440
1432
"aktiviert haben und Ihr Fenstermanager das Dock oberhalb von "
1441
1433
"Vollbildfenstern lässt (was nur selten passiert)."
1442
1434
 
1443
 
#: ../data/messages:215
 
1435
#: ../data/messages:211
1444
1436
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
1445
1437
msgstr ""
1446
1438
"Das Dock automatisch ausblenden wenn ein Fenster im Vollbildmodus angezeigt "
1447
1439
"wird?"
1448
1440
 
1449
 
#: ../data/messages:217
 
1441
#: ../data/messages:213
1450
1442
msgid "Sub-docks' visibility"
1451
1443
msgstr "Sub-Docks Sichtbarkeit"
1452
1444
 
1453
 
#: ../data/messages:219
 
1445
#: ../data/messages:215
1454
1446
msgid "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
1455
1447
msgstr ""
1456
1448
"Sub-Docks werden ansonsten geöffnet, wenn Sie mit dem Mauszeiger über das "
1457
1449
"Symbol fahren und darauf zeigen."
1458
1450
 
1459
 
#: ../data/messages:221
 
1451
#: ../data/messages:217
1460
1452
msgid "Click to show sub-docks"
1461
1453
msgstr "Klicken, um Sub-Docks anzuzeigen?"
1462
1454
 
1463
 
#: ../data/messages:223
 
1455
#: ../data/messages:219
1464
1456
msgid "in ms."
1465
1457
msgstr "in ms."
1466
1458
 
1467
 
#: ../data/messages:225
 
1459
#: ../data/messages:221
1468
1460
msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
1469
1461
msgstr "Verzögerung bei Hineingehen oder Verlassen eines Sub-Docks:"
1470
1462
 
1471
 
#: ../data/messages:227
 
1463
#: ../data/messages:223
1472
1464
msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
1473
1465
msgstr "in ms. Nicht benutzt, wenn Sub-Docks durch Klicken angezeigt werden."
1474
1466
 
1475
 
#: ../data/messages:229
 
1467
#: ../data/messages:225
1476
1468
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
1477
1469
msgstr "Verzögerung, bevor ein Sub-Dock erscheint:"
1478
1470
 
1479
 
#: ../data/messages:235
 
1471
#: ../data/messages:231
1480
1472
msgid ""
1481
1473
"Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
1482
1474
"other taskbars and to not force the dock type to normal."
1484
1476
"Cairo-Dock wird dann Ihre Fensterleiste ersetzen. Er wird empfohlen andere "
1485
1477
"Fensterleisten zu entfernen."
1486
1478
 
1487
 
#: ../data/messages:237
 
1479
#: ../data/messages:233
1488
1480
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
1489
1481
msgstr "Geöffnete Anwendungen im Dock anzeigen?"
1490
1482
 
1491
 
#: ../data/messages:239
 
1483
#: ../data/messages:235
1492
1484
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
1493
1485
msgstr "Nur Symbole von minimierten Fenstern anzeigen ?"
1494
1486
 
1495
 
#: ../data/messages:241
 
1487
#: ../data/messages:237
1496
1488
msgid "Only show applications on current desktop"
1497
1489
msgstr "Nur die Anwendungen auf der aktuellen Arbeitsoberfläche auflisten?"
1498
1490
 
1499
 
#: ../data/messages:243
 
1491
#: ../data/messages:239
1500
1492
msgid ""
1501
1493
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
1502
1494
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
1507
1499
"Anwendung nicht extra aufgelistet wird. Durch Umschalt+Linksklick können "
1508
1500
"weitere Instanzen der Anwendung geöffnet werden."
1509
1501
 
1510
 
#: ../data/messages:245
 
1502
#: ../data/messages:241
1511
1503
msgid "Mix launchers and applications"
1512
1504
msgstr "Starter und Anwendungen vereinen?"
1513
1505
 
1514
 
#: ../data/messages:247
 
1506
#: ../data/messages:243
1515
1507
msgid ""
1516
1508
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
1517
1509
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
1519
1511
"Dies erlaubt das Gruppieren von allen Fenstern einer Anwendung zu einer "
1520
1512
"eigenen Sub-Dock und zum Zugriff auf alle diese Fenster zur selben Zeit."
1521
1513
 
1522
 
#: ../data/messages:249
 
1514
#: ../data/messages:245
1523
1515
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
1524
1516
msgstr "Fenster der selben Anwendung in einem Sub-Dock gruppieren?"
1525
1517
 
1526
 
#: ../data/messages:251 ../data/messages:261
 
1518
#: ../data/messages:247 ../data/messages:257
1527
1519
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
1528
1520
msgstr ""
1529
1521
"Geben Sie getrennt durch Semikola ';' die Namen der Anwendungen ein, die "
1530
1522
"gruppiert angezeigt werden sollen."
1531
1523
 
1532
 
#: ../data/messages:253 ../data/messages:263
 
1524
#: ../data/messages:249 ../data/messages:259
1533
1525
#, fuzzy
1534
1526
msgid "\t\tExcept the following classes:"
1535
1527
msgstr "\t\tAusnahmen:"
1536
1528
 
1537
 
#: ../data/messages:255
 
1529
#: ../data/messages:251
1538
1530
msgid "Representation"
1539
1531
msgstr "Darstellung"
1540
1532
 
1541
 
#: ../data/messages:257
 
1533
#: ../data/messages:253
1542
1534
msgid ""
1543
1535
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
1544
1536
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
1548
1540
"Verfügung stellt. Ja bedeutet, dass das Symbol des Anwendungsstarters "
1549
1541
"(welches geändert werden kann) stattdessen benutzt wird."
1550
1542
 
1551
 
#: ../data/messages:259
 
1543
#: ../data/messages:255
1552
1544
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
1553
1545
msgstr "Standardsymbol durch Symbol des Anwendungssarters ersetzen?"
1554
1546
 
1555
 
#: ../data/messages:265
 
1547
#: ../data/messages:261
1556
1548
msgid ""
1557
1549
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
1558
1550
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
1559
1551
msgstr ""
1560
1552
 
1561
 
#: ../data/messages:267
 
1553
#: ../data/messages:263
1562
1554
msgid "How to draw minimized windows ?"
1563
1555
msgstr ""
1564
1556
 
1565
 
#: ../data/messages:269 ../data/messages:403
 
1557
#: ../data/messages:265 ../data/messages:399
1566
1558
msgid "Make the config panel transparent?"
1567
1559
msgstr "Einstellungen transparent machen?"
1568
1560
 
1569
 
#: ../data/messages:271
 
1561
#: ../data/messages:267
1570
1562
#, fuzzy
1571
1563
msgid "Show thumbnails for minimsed windows"
1572
1564
msgstr "Miniaturansicht eines Fensters anzeigen, wenn es minimiert wird?"
1573
1565
 
1574
 
#: ../data/messages:273
 
1566
#: ../data/messages:269
1575
1567
msgid "Draw it bent backwards"
1576
1568
msgstr ""
1577
1569
 
1578
 
#: ../data/messages:275
 
1570
#: ../data/messages:271
1579
1571
#, fuzzy
1580
1572
msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
1581
1573
msgstr ""
1582
1574
"Transparenz von Symbolen dessen Fenster minimiert oder nicht minimiert sind"
1583
1575
 
1584
 
#: ../data/messages:277 ../data/messages:439 ../data/messages:491
1585
 
#: ../data/messages:589 ../data/messages:615 ../data/messages:687
 
1576
#: ../data/messages:273 ../data/messages:435 ../data/messages:487
 
1577
#: ../data/messages:585 ../data/messages:611 ../data/messages:683
1586
1578
msgid "opaque"
1587
1579
msgstr "undurchsichtig"
1588
1580
 
1589
 
#: ../data/messages:279 ../data/messages:437 ../data/messages:489
1590
 
#: ../data/messages:587 ../data/messages:613 ../data/messages:685
 
1581
#: ../data/messages:275 ../data/messages:433 ../data/messages:485
 
1582
#: ../data/messages:583 ../data/messages:609 ../data/messages:681
1591
1583
msgid "transparent"
1592
1584
msgstr "transparent"
1593
1585
 
1594
 
#: ../data/messages:281
 
1586
#: ../data/messages:277
1595
1587
msgid ""
1596
1588
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
1597
1589
"on applications too."
1599
1591
"Dieser Indikator wird unter aktiven Startern angezeigt, vielleicht wollen "
1600
1592
"sie es auch unter Anwendungen anzeigen?"
1601
1593
 
1602
 
#: ../data/messages:283
 
1594
#: ../data/messages:279
1603
1595
msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
1604
1596
msgstr "Indikator anzeigen auch wenn das Symbol kein Starter ist?"
1605
1597
 
1606
 
#: ../data/messages:285
 
1598
#: ../data/messages:281
1607
1599
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
1608
1600
msgstr "Symbole animieren, wenn dessen Fenster in den Vordergrund rückt?"
1609
1601
 
1610
 
#: ../data/messages:287
 
1602
#: ../data/messages:283
1611
1603
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
1612
1604
msgstr "\"...\" wird bei einem zu langen Namen am Ende hinzugefügt."
1613
1605
 
1614
 
#: ../data/messages:289
 
1606
#: ../data/messages:285
1615
1607
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
1616
1608
msgstr "Höchstzahl an Zeichen um einen Anwendungsnamen darzustellen:"
1617
1609
 
1618
 
#: ../data/messages:291
 
1610
#: ../data/messages:287
1619
1611
msgid "Interaction"
1620
1612
msgstr "Interaktion"
1621
1613
 
1622
 
#: ../data/messages:293
 
1614
#: ../data/messages:289
1623
1615
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
1624
1616
msgstr "Das ist das Standardverhalten der meisten Fensterlisten."
1625
1617
 
1626
 
#: ../data/messages:295
 
1618
#: ../data/messages:291
1627
1619
#, fuzzy
1628
1620
msgid ""
1629
1621
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
1630
1622
"window ?"
1631
1623
msgstr "Das aktive Fenster minimieren, wenn man auf dessen Symbol klickt?"
1632
1624
 
1633
 
#: ../data/messages:297
 
1625
#: ../data/messages:293
1634
1626
msgid "In the style of Firefox tabs"
1635
1627
msgstr "Dieses Verhalten entspricht dem der Firefox-Tabs."
1636
1628
 
1637
 
#: ../data/messages:299
 
1629
#: ../data/messages:295
1638
1630
msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
1639
1631
msgstr "Bei Mittelklick auf ein Symbol dessen Anwendungen schließen?"
1640
1632
 
1641
 
#: ../data/messages:301
 
1633
#: ../data/messages:297
1642
1634
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
1643
1635
msgstr ""
1644
1636
"Mit einem Dialogfeld anzeigen, dass ein Fenster Ihre Aufmerksamkeit benötigt?"
1645
1637
 
1646
 
#: ../data/messages:303
 
1638
#: ../data/messages:299
1647
1639
msgid "in seconds"
1648
1640
msgstr "in Sekunden"
1649
1641
 
1650
 
#: ../data/messages:305
 
1642
#: ../data/messages:301
1651
1643
msgid "Duration of the dialog:"
1652
1644
msgstr "Anzeigedauer des Dialogfelds:"
1653
1645
 
1654
 
#: ../data/messages:307
 
1646
#: ../data/messages:303
1655
1647
msgid ""
1656
1648
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
1657
1649
"screen or you are on another desktop.\n"
1658
1650
msgstr ""
1659
1651
 
1660
 
#: ../data/messages:309
 
1652
#: ../data/messages:305
1661
1653
msgid "Force the following applications to demand your attention"
1662
1654
msgstr "Sollen Anwendungen Ihre Aufmerksamkeit erzwingen können?"
1663
1655
 
1664
 
#: ../data/messages:311
 
1656
#: ../data/messages:307
1665
1657
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
1666
1658
msgstr ""
1667
1659
"Soll durch eine Animation angezeigt werden, dass Anwendungen Ihre "
1668
1660
"Aufmerksamkeit benötigen?"
1669
1661
 
1670
 
#: ../data/messages:315
 
1662
#: ../data/messages:311
1671
1663
msgid "Animations speed"
1672
1664
msgstr "Animationsgeschwindgkeit"
1673
1665
 
1674
 
#: ../data/messages:317
 
1666
#: ../data/messages:313
1675
1667
msgid ""
1676
1668
"The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
1677
1669
"not enabled or unfold acceleration is null."
1680
1672
"Ausblenden deaktiviert ist oder die Beschleunigung auf 0 gesetzt ist, wird "
1681
1673
"kein Effekt angezeigt."
1682
1674
 
1683
 
#: ../data/messages:319
 
1675
#: ../data/messages:315
1684
1676
msgid "Animate the dock when auto-hiding"
1685
1677
msgstr "Dock beim automatischen Ausblenden animieren?"
1686
1678
 
1687
 
#: ../data/messages:321
 
1679
#: ../data/messages:317
1688
1680
msgid "Animate sub-docks when they appear"
1689
1681
msgstr "Sub-Docks beim Einblenden animieren?"
1690
1682
 
1691
 
#: ../data/messages:323
 
1683
#: ../data/messages:319
1692
1684
msgid ""
1693
1685
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
1694
1686
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
1696
1688
"Die Symbole werden übereinandergefalten eingeblendet. Sie entfalten sich bis "
1697
1689
"das Dock ausgefüllt ist, je kleiner, desto schneller."
1698
1690
 
1699
 
#: ../data/messages:325
 
1691
#: ../data/messages:321
1700
1692
msgid "Animation unfolding duration:"
1701
1693
msgstr "Dauer der Animation:"
1702
1694
 
1703
 
#: ../data/messages:327 ../data/messages:335 ../data/messages:339
1704
 
#: ../data/messages:347 ../data/messages:355 ../data/messages:359
1705
 
#: ../data/messages:515
 
1695
#: ../data/messages:323 ../data/messages:331 ../data/messages:335
 
1696
#: ../data/messages:343 ../data/messages:351 ../data/messages:355
 
1697
#: ../data/messages:511
1706
1698
msgid "fast"
1707
1699
msgstr "schnell"
1708
1700
 
1709
 
#: ../data/messages:329 ../data/messages:337 ../data/messages:341
1710
 
#: ../data/messages:349 ../data/messages:357 ../data/messages:361
1711
 
#: ../data/messages:513
 
1701
#: ../data/messages:325 ../data/messages:333 ../data/messages:337
 
1702
#: ../data/messages:345 ../data/messages:353 ../data/messages:357
 
1703
#: ../data/messages:509
1712
1704
msgid "slow"
1713
1705
msgstr "langsam"
1714
1706
 
1715
 
#: ../data/messages:331 ../data/messages:351
 
1707
#: ../data/messages:327 ../data/messages:347
1716
1708
msgid "The more there are, the slower it will be"
1717
1709
msgstr "Je mehr es gibt, desto länger dauert die Animation"
1718
1710
 
1719
 
#: ../data/messages:333
 
1711
#: ../data/messages:329
1720
1712
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
1721
1713
msgstr ""
1722
1714
"Anzahl der Schritte der Vergrößerungsanimation (vergrößern/verkleinern):"
1723
1715
 
1724
 
#: ../data/messages:343
 
1716
#: ../data/messages:339
1725
1717
msgid ""
1726
1718
"This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
1727
1719
"value, the slower it will be"
1728
1720
msgstr ""
1729
1721
 
1730
 
#: ../data/messages:345
 
1722
#: ../data/messages:341
1731
1723
msgid "Number of steps in the fade out animation:"
1732
1724
msgstr "Anzahl der Schritte bei der Ausblende-Animation"
1733
1725
 
1734
 
#: ../data/messages:353
 
1726
#: ../data/messages:349
1735
1727
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
1736
1728
msgstr ""
1737
1729
 
1738
 
#: ../data/messages:363
 
1730
#: ../data/messages:359
1739
1731
msgid "Refresh rate"
1740
1732
msgstr "Aktualisierungsfrequenz"
1741
1733
 
1742
 
#: ../data/messages:365 ../data/messages:369 ../data/messages:373
 
1734
#: ../data/messages:361 ../data/messages:365 ../data/messages:369
1743
1735
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
1744
1736
msgstr ""
1745
1737
"in Hz. Dies sollte entsprechend Ihrer Prozessorleistung justiert werden."
1746
1738
 
1747
 
#: ../data/messages:367
 
1739
#: ../data/messages:363
1748
1740
#, fuzzy
1749
1741
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
1750
1742
msgstr "Frequenz aktualisieren, wenn der Mauszeiger über das Dock fährt:"
1751
1743
 
1752
 
#: ../data/messages:371
 
1744
#: ../data/messages:367
1753
1745
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
1754
1746
msgstr "Animationsgeschwindigkeit für das openGL Backend:"
1755
1747
 
1756
 
#: ../data/messages:375
 
1748
#: ../data/messages:371
1757
1749
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
1758
1750
msgstr "Animationsgeschwindigkeit für das cairo Backend:"
1759
1751
 
1760
 
#: ../data/messages:377
 
1752
#: ../data/messages:373
1761
1753
msgid ""
1762
1754
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
1763
1755
"May need more CPU power."
1765
1757
"Die Transparenz wird dann in Echtzeit berechnet. Dies benötigt "
1766
1758
"wahrscheinlich mehr CPU-Auslastung"
1767
1759
 
1768
 
#: ../data/messages:379
 
1760
#: ../data/messages:375
1769
1761
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
1770
1762
msgstr "Sollen Reflektionen in Echtzeit berechnet werden?"
1771
1763
 
1772
 
#: ../data/messages:381
 
1764
#: ../data/messages:377
1773
1765
msgid "Label readability"
1774
1766
msgstr "Lesbarkeit der Beschriftung"
1775
1767
 
1776
 
#: ../data/messages:383
 
1768
#: ../data/messages:379
1777
1769
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
1778
1770
msgstr ""
1779
1771
"Soll die Beschriftung auch dann horizontal sein, wenn das Dock vertikal ist?"
1780
1772
 
1781
 
#: ../data/messages:385
 
1773
#: ../data/messages:381
1782
1774
msgid ""
1783
1775
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
1784
1776
"transparent."
1785
1777
msgstr "Umso höher, umso transparenter sind die Benachbarten Icons"
1786
1778
 
1787
 
#: ../data/messages:387
 
1779
#: ../data/messages:383
1788
1780
msgid "label's visibility threshold :"
1789
1781
msgstr "Sichtbarkeit der Beschriftungen"
1790
1782
 
1791
 
#: ../data/messages:389
 
1783
#: ../data/messages:385
1792
1784
msgid "Configure labels appearence."
1793
1785
msgstr "Aussehen der Beschriftung"
1794
1786
 
1795
 
#: ../data/messages:391
 
1787
#: ../data/messages:387
1796
1788
msgid "Files"
1797
1789
msgstr "Dateien"
1798
1790
 
1799
 
#: ../data/messages:393
 
1791
#: ../data/messages:389
1800
1792
msgid "Show hidden files?"
1801
1793
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen ?"
1802
1794
 
1803
 
#: ../data/messages:395
 
1795
#: ../data/messages:391
1804
1796
msgid "Composition"
1805
1797
msgstr "Zusammensetzung"
1806
1798
 
1807
 
#: ../data/messages:397
 
1799
#: ../data/messages:393
1808
1800
msgid ""
1809
1801
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
1810
1802
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
1813
1805
"Verwenden Sie dies nur, wenn Sie keinen Composite Manager, wie z.B. Compiz "
1814
1806
"und xcompmgr haben und um das Dock ein schwarzer Rahmen zu sehen ist."
1815
1807
 
1816
 
#: ../data/messages:399
 
1808
#: ../data/messages:395
1817
1809
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
1818
1810
msgstr "Falsche Transparenz emulieren?"
1819
1811
 
1820
 
#: ../data/messages:401
 
1812
#: ../data/messages:397
1821
1813
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
1822
1814
msgstr ""
1823
1815
"Sie müssen das Panel neu starten. Es ist standardmäßig in KDE deaktiviert."
1824
1816
 
1825
 
#: ../data/messages:405
 
1817
#: ../data/messages:401
1826
1818
msgid "Connection to the themes' server"
1827
1819
msgstr "Verbindung zu dem Themen Server"
1828
1820
 
1829
 
#: ../data/messages:407
 
1821
#: ../data/messages:403
1830
1822
msgid ""
1831
1823
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
1832
1824
"This only limits the connection phase,  once the dock has connected this "
1833
1825
"option is of no more use."
1834
1826
msgstr ""
1835
1827
 
1836
 
#: ../data/messages:409
 
1828
#: ../data/messages:405
1837
1829
msgid "Connection timeout to the themes' server :"
1838
1830
msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung zum Designs-Server:"
1839
1831
 
1840
 
#: ../data/messages:411
 
1832
#: ../data/messages:407
1841
1833
msgid ""
1842
1834
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
1843
1835
"themes can be up to a few MB."
1844
1836
msgstr ""
1845
1837
 
1846
 
#: ../data/messages:413
 
1838
#: ../data/messages:409
1847
1839
msgid "Maximum time to download a theme:"
1848
1840
msgstr "Maximale Zeit für Herunterladen eines Designs:"
1849
1841
 
1850
 
#: ../data/messages:415
 
1842
#: ../data/messages:411
1851
1843
msgid ""
1852
1844
"If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
1853
1845
"times before giving up."
1854
1846
msgstr ""
1855
1847
 
1856
 
#: ../data/messages:417
 
1848
#: ../data/messages:413
1857
1849
msgid "Number of retries:"
1858
1850
msgstr "Anzahl an erneuten Versuchen:"
1859
1851
 
1860
 
#: ../data/messages:421
 
1852
#: ../data/messages:417
1861
1853
msgid "Fill the background with:"
1862
1854
msgstr "Hintergrund füllen mit:"
1863
1855
 
1864
 
#: ../data/messages:423 ../data/messages:429 ../data/messages:761
 
1856
#: ../data/messages:419 ../data/messages:425 ../data/messages:757
1865
1857
msgid "Image"
1866
1858
msgstr "Bild"
1867
1859
 
1868
 
#: ../data/messages:425 ../data/messages:445
 
1860
#: ../data/messages:421 ../data/messages:441
1869
1861
msgid "Colour gradation"
1870
1862
msgstr "Farbabstufung"
1871
1863
 
1872
 
#: ../data/messages:427 ../data/messages:711
 
1864
#: ../data/messages:423 ../data/messages:707
1873
1865
msgid "Use a background image."
1874
1866
msgstr "Benutze ein Hintergrundbild."
1875
1867
 
1876
 
#: ../data/messages:431
 
1868
#: ../data/messages:427
1877
1869
msgid ""
1878
1870
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
1879
1871
"back."
1880
1872
msgstr ""
1881
1873
 
1882
 
#: ../data/messages:433
 
1874
#: ../data/messages:429
1883
1875
msgid "Image filename to use as a background :"
1884
1876
msgstr "Dateiname des Hintergrundbilds:"
1885
1877
 
1886
 
#: ../data/messages:435
 
1878
#: ../data/messages:431
1887
1879
msgid "Image's transparency :"
1888
1880
msgstr "Transparenz des Bildes :"
1889
1881
 
1890
 
#: ../data/messages:441
 
1882
#: ../data/messages:437
1891
1883
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
1892
1884
msgstr "Bild mehrfach einfügen, um den gesamten Hintergrund auszufüllen?"
1893
1885
 
 
1886
#: ../data/messages:439
 
1887
msgid "Use a colour gradation."
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
1894
1890
#: ../data/messages:443
1895
 
msgid "Use a colour gradation."
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: ../data/messages:447
1899
1891
msgid "Bright colour:"
1900
1892
msgstr "helle Farben"
1901
1893
 
1902
 
#: ../data/messages:449
 
1894
#: ../data/messages:445
1903
1895
msgid "Dark colour:"
1904
1896
msgstr "dunkle Farben"
1905
1897
 
1906
 
#: ../data/messages:451
 
1898
#: ../data/messages:447
1907
1899
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
1908
1900
msgstr ""
1909
1901
 
1910
 
#: ../data/messages:453
 
1902
#: ../data/messages:449
1911
1903
msgid "Angle of the gradation :"
1912
1904
msgstr ""
1913
1905
 
1914
 
#: ../data/messages:455
 
1906
#: ../data/messages:451
1915
1907
msgid "If not nul, it will form stripes."
1916
1908
msgstr ""
1917
1909
 
1918
 
#: ../data/messages:457
 
1910
#: ../data/messages:453
1919
1911
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
1920
1912
msgstr ""
1921
1913
 
1922
 
#: ../data/messages:459
 
1914
#: ../data/messages:455
1923
1915
msgid "Percentage of the bright colour:"
1924
1916
msgstr ""
1925
1917
 
1926
 
#: ../data/messages:461
 
1918
#: ../data/messages:457
1927
1919
msgid "External Frame"
1928
1920
msgstr "Äußerer Rahmen"
1929
1921
 
1930
 
#: ../data/messages:463 ../data/messages:467 ../data/messages:473
1931
 
#: ../data/messages:559 ../data/messages:659
 
1922
#: ../data/messages:459 ../data/messages:463 ../data/messages:469
 
1923
#: ../data/messages:555 ../data/messages:655
1932
1924
msgid "in pixels."
1933
1925
msgstr "in Pixel."
1934
1926
 
1935
 
#: ../data/messages:465
 
1927
#: ../data/messages:461
1936
1928
msgid "Corner radius :"
1937
1929
msgstr "Radius der Ecken"
1938
1930
 
1939
 
#: ../data/messages:469
 
1931
#: ../data/messages:465
1940
1932
msgid "Linewidth of the external line :"
1941
1933
msgstr "Breite der Umrandung:"
1942
1934
 
 
1935
#: ../data/messages:467
 
1936
msgid "Colour of the external line:"
 
1937
msgstr ""
 
1938
 
1943
1939
#: ../data/messages:471
1944
 
msgid "Colour of the external line:"
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#: ../data/messages:475
1948
1940
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1949
1941
msgstr "Rand zwischen dem Rahmen des Docks und den Icons:"
1950
1942
 
1951
 
#: ../data/messages:477
 
1943
#: ../data/messages:473
1952
1944
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
1953
1945
msgstr "Die unteren Ecken abrunden?"
1954
1946
 
1955
 
#: ../data/messages:479
 
1947
#: ../data/messages:475
1956
1948
msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
1957
1949
msgstr "Erscheinungsbild  des ausgeblendeten Docks konfigurieren."
1958
1950
 
1959
 
#: ../data/messages:481
 
1951
#: ../data/messages:477
1960
1952
msgid "Hidden dock"
1961
1953
msgstr "Versteckte Dock"
1962
1954
 
1963
 
#: ../data/messages:483
 
1955
#: ../data/messages:479
1964
1956
msgid ""
1965
1957
"This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
1966
1958
"Leave this field empty to have an invisible zone."
1968
1960
"Dies wird angezeigt wenn das Dock ausgeblendet ist. Jedes Format ist erlaubt."
1969
1961
"(Leeres Feld = unsichtbar)"
1970
1962
 
1971
 
#: ../data/messages:485
 
1963
#: ../data/messages:481
1972
1964
msgid "Filename of an image to put on :"
1973
1965
msgstr "Angezeigtes Bild:"
1974
1966
 
1975
 
#: ../data/messages:487
 
1967
#: ../data/messages:483
1976
1968
msgid "Transparency of the image :"
1977
1969
msgstr "Transparenz des Bildes :"
1978
1970
 
1979
 
#: ../data/messages:493
 
1971
#: ../data/messages:489
1980
1972
msgid ""
1981
1973
"Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
1982
1974
"exemple."
1984
1976
"Verwenden Sie diese Option, wenn das Bild etwas ist, das in die Mitte des "
1985
1977
"Bild zeigt."
1986
1978
 
1987
 
#: ../data/messages:495
 
1979
#: ../data/messages:491
1988
1980
msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
1989
1981
msgstr ""
1990
1982
"Soll das Bild gedreht werden, wenn das Dock oben, unten oder rechts ist?"
1991
1983
 
1992
 
#: ../data/messages:497
 
1984
#: ../data/messages:493
1993
1985
msgid "Configure the auto-hide behaviour."
1994
1986
msgstr "Konfigurieren Sie die Auto-Ausblenden Funktion."
1995
1987
 
1996
 
#: ../data/messages:499
 
1988
#: ../data/messages:495
1997
1989
msgid "Background movement"
1998
1990
msgstr "Bewegung des Hintergrunds"
1999
1991
 
2000
 
#: ../data/messages:501
 
1992
#: ../data/messages:497
2001
1993
msgid "Move the background image along with the cursor?"
2002
1994
msgstr "Soll Hintergrundbild zusammen mit dem Cursor bewgt werden?"
2003
1995
 
2004
 
#: ../data/messages:503 ../data/messages:733 ../data/messages:825
 
1996
#: ../data/messages:499 ../data/messages:729 ../data/messages:821
2005
1997
msgid "No"
2006
1998
msgstr "Nein"
2007
1999
 
2008
 
#: ../data/messages:505
 
2000
#: ../data/messages:501
2009
2001
msgid "Follow the mouse"
2010
2002
msgstr "Dem Zeiger folgen"
2011
2003
 
2012
 
#: ../data/messages:507
 
2004
#: ../data/messages:503
2013
2005
msgid "Link with the mouse"
2014
2006
msgstr "Mit der Maus verbinden"
2015
2007
 
2016
 
#: ../data/messages:509
 
2008
#: ../data/messages:505
2017
2009
msgid ""
2018
2010
"The lower the value, the less the decorations will move along with the "
2019
2011
"cursor."
2021
2013
"Umso kleiner, desto geringer bewegen sich die Symbole beim Zeigen auf sie. "
2022
2014
"Bei 0 bewegen sie sich nicht."
2023
2015
 
2024
 
#: ../data/messages:511
 
2016
#: ../data/messages:507
2025
2017
msgid "Speed :"
2026
2018
msgstr "Geschwindigkeit:"
2027
2019
 
2028
 
#: ../data/messages:519
 
2020
#: ../data/messages:515
2029
2021
msgid "Main Dock"
2030
2022
msgstr "Hauptdock"
2031
2023
 
2032
 
#: ../data/messages:523
 
2024
#: ../data/messages:519
2033
2025
msgid "Sub-Docks"
2034
2026
msgstr "Sub-Docks"
2035
2027
 
2036
 
#: ../data/messages:529
 
2028
#: ../data/messages:525
2037
2029
msgid ""
2038
2030
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
2039
2031
"the main docks' icons size"
2040
2032
msgstr ""
2041
2033
 
2042
 
#: ../data/messages:531
 
2034
#: ../data/messages:527
2043
2035
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
2044
2036
msgstr "Faktor für die Größe der Sub-Dock Bilder:"
2045
2037
 
2046
 
#: ../data/messages:533 ../data/messages:791
 
2038
#: ../data/messages:529 ../data/messages:787
2047
2039
msgid "smaller"
2048
2040
msgstr "kleiner"
2049
2041
 
2050
 
#: ../data/messages:535
 
2042
#: ../data/messages:531
2051
2043
msgid "same size"
2052
2044
msgstr "gleiche Größe"
2053
2045
 
2054
 
#: ../data/messages:539
 
2046
#: ../data/messages:535
2055
2047
msgid "Bubble"
2056
2048
msgstr "Blasen"
2057
2049
 
2058
 
#: ../data/messages:541
 
2050
#: ../data/messages:537
2059
2051
msgid "Background colour of the bubble:"
2060
2052
msgstr ""
2061
2053
 
2062
 
#: ../data/messages:543
 
2054
#: ../data/messages:539
2063
2055
msgid "Shape of the bubble:"
2064
2056
msgstr ""
2065
2057
 
2066
 
#: ../data/messages:545
 
2058
#: ../data/messages:541
2067
2059
msgid "Text"
2068
2060
msgstr "Text"
2069
2061
 
2070
 
#: ../data/messages:547 ../data/messages:833
 
2062
#: ../data/messages:543 ../data/messages:829
2071
2063
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
2072
2064
msgstr ""
2073
2065
 
2074
 
#: ../data/messages:549
 
2066
#: ../data/messages:545
2075
2067
msgid "Use a custom font for the text?"
2076
2068
msgstr ""
2077
2069
 
2078
 
#: ../data/messages:551
 
2070
#: ../data/messages:547
2079
2071
msgid "Text font:"
2080
2072
msgstr "Schriftart"
2081
2073
 
2082
 
#: ../data/messages:553 ../data/messages:839
 
2074
#: ../data/messages:549 ../data/messages:835
2083
2075
msgid "Draw the outline of the text?"
2084
2076
msgstr ""
2085
2077
 
2086
 
#: ../data/messages:555
 
2078
#: ../data/messages:551
2087
2079
msgid "Text color:"
2088
2080
msgstr "Textfarbe"
2089
2081
 
2090
 
#: ../data/messages:557 ../data/messages:617
 
2082
#: ../data/messages:553 ../data/messages:613
2091
2083
msgid "Buttons"
2092
2084
msgstr "Schaltflächen"
2093
2085
 
2094
 
#: ../data/messages:561
 
2086
#: ../data/messages:557
2095
2087
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
2096
2088
msgstr "Größe der Schaltflächen der Infofelder (Breite x Höhe):"
2097
2089
 
2098
 
#: ../data/messages:563 ../data/messages:567 ../data/messages:621
2099
 
#: ../data/messages:625 ../data/messages:629 ../data/messages:633
 
2090
#: ../data/messages:559 ../data/messages:563 ../data/messages:617
 
2091
#: ../data/messages:621 ../data/messages:625 ../data/messages:629
2100
2092
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
2101
2093
msgstr "Wenn Sie keins angeben wird ein Standardbild verwendet."
2102
2094
 
2103
 
#: ../data/messages:565
 
2095
#: ../data/messages:561
2104
2096
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
2105
2097
msgstr "Bilddatei für Ja/Okay-Schaltfläche:"
2106
2098
 
2107
 
#: ../data/messages:569
 
2099
#: ../data/messages:565
2108
2100
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
2109
2101
msgstr "Bilddatei für Nein/Abbrechen-Schaltfläche:"
2110
2102
 
 
2103
#: ../data/messages:567
 
2104
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
2111
2107
#: ../data/messages:571
2112
 
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2113
 
msgstr ""
2114
 
 
2115
 
#: ../data/messages:575
2116
2108
msgid "Decorations"
2117
2109
msgstr ""
2118
2110
 
2119
 
#: ../data/messages:577
 
2111
#: ../data/messages:573
2120
2112
msgid ""
2121
2113
"This can be customized for each desklet separately.\n"
2122
2114
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
2123
2115
msgstr ""
2124
2116
 
2125
 
#: ../data/messages:579
 
2117
#: ../data/messages:575
2126
2118
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
2127
2119
msgstr ""
2128
2120
 
2129
 
#: ../data/messages:581
 
2121
#: ../data/messages:577
2130
2122
msgid ""
2131
2123
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
2132
2124
"example. Leave empty to not use any."
2133
2125
msgstr ""
2134
2126
 
2135
 
#: ../data/messages:583
 
2127
#: ../data/messages:579
2136
2128
msgid "Background image :"
2137
2129
msgstr "Hintergrundbild :"
2138
2130
 
2139
 
#: ../data/messages:585
 
2131
#: ../data/messages:581
2140
2132
msgid "Background transparency :"
2141
2133
msgstr "Hintergrund Transparenz :"
2142
2134
 
2143
 
#: ../data/messages:591
 
2135
#: ../data/messages:587
2144
2136
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
2145
2137
msgstr ""
2146
2138
 
2147
 
#: ../data/messages:593
 
2139
#: ../data/messages:589
2148
2140
msgid "Left offset :"
2149
2141
msgstr "Abstand von links:"
2150
2142
 
2151
 
#: ../data/messages:595
 
2143
#: ../data/messages:591
2152
2144
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
2153
2145
msgstr ""
2154
2146
 
2155
 
#: ../data/messages:597
 
2147
#: ../data/messages:593
2156
2148
msgid "Top offset :"
2157
2149
msgstr "Abstand von oben:"
2158
2150
 
2159
 
#: ../data/messages:599
 
2151
#: ../data/messages:595
2160
2152
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
2161
2153
msgstr ""
2162
2154
 
2163
 
#: ../data/messages:601
 
2155
#: ../data/messages:597
2164
2156
msgid "Right offset :"
2165
2157
msgstr "Abstand von rechts:"
2166
2158
 
2167
 
#: ../data/messages:603
 
2159
#: ../data/messages:599
2168
2160
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
2169
2161
msgstr ""
2170
2162
 
2171
 
#: ../data/messages:605
 
2163
#: ../data/messages:601
2172
2164
msgid "Bottom offset :"
2173
2165
msgstr "Abstand von unten:"
2174
2166
 
2175
 
#: ../data/messages:607
 
2167
#: ../data/messages:603
2176
2168
msgid ""
2177
2169
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
2178
2170
"for example. Leave empty to not use any."
2179
2171
msgstr ""
2180
2172
 
2181
 
#: ../data/messages:609
 
2173
#: ../data/messages:605
2182
2174
msgid "Foreground image :"
2183
2175
msgstr "Vordergrundbild:"
2184
2176
 
2185
 
#: ../data/messages:611
 
2177
#: ../data/messages:607
2186
2178
msgid "Foreground tansparency :"
2187
2179
msgstr "Vordergrundtransparenz:"
2188
2180
 
2189
 
#: ../data/messages:619
 
2181
#: ../data/messages:615
2190
2182
msgid "Buttons size :"
2191
2183
msgstr "Größe der Schaltflächen:"
2192
2184
 
2193
 
#: ../data/messages:623 ../data/messages:635
 
2185
#: ../data/messages:619 ../data/messages:631
2194
2186
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
2195
2187
msgstr "Name des Bildes für den 'Drehen' Knopf:"
2196
2188
 
 
2189
#: ../data/messages:623
 
2190
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
2197
2193
#: ../data/messages:627
2198
 
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
2199
 
msgstr ""
2200
 
 
2201
 
#: ../data/messages:631
2202
2194
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
2203
2195
msgstr ""
2204
2196
 
2205
 
#: ../data/messages:639
 
2197
#: ../data/messages:635
2206
2198
msgid "Icons' themes"
2207
2199
msgstr "Thema der Symbole:"
2208
2200
 
2209
 
#: ../data/messages:643
 
2201
#: ../data/messages:639
2210
2202
msgid "Choose an icon theme :"
2211
2203
msgstr "Wähle ein Icon-Thema :"
2212
2204
 
2213
 
#: ../data/messages:645
 
2205
#: ../data/messages:641
2214
2206
msgid ""
2215
2207
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
2216
2208
"as background."
2218
2210
"Alle Bildformate; Sie können das Feld leer lassen wenn Sie kein "
2219
2211
"Hintergrundbildbild wollen"
2220
2212
 
2221
 
#: ../data/messages:647
 
2213
#: ../data/messages:643
2222
2214
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
2223
2215
msgstr "Hintergrundbild für Symbole:"
2224
2216
 
2225
 
#: ../data/messages:649
 
2217
#: ../data/messages:645
2226
2218
msgid "Zoom effect"
2227
2219
msgstr "Zoom Effekt"
2228
2220
 
2229
 
#: ../data/messages:651
 
2221
#: ../data/messages:647
2230
2222
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
2231
2223
msgstr ""
2232
2224
"Geben Sie 1 ein, wenn Sie wollen, dass die Symbole vergrößert werden, wenn "
2233
2225
"Sie auf sie zeigen."
2234
2226
 
2235
 
#: ../data/messages:653
 
2227
#: ../data/messages:649
2236
2228
msgid "Maximum zoom of the icons :"
2237
2229
msgstr "Maximaler Zoom der Icons :"
2238
2230
 
2239
 
#: ../data/messages:655
 
2231
#: ../data/messages:651
2240
2232
msgid ""
2241
2233
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
2242
2234
msgstr ""
2243
2235
"in Pixeln. Außerhalb dieses Bereichs (um die Maus herum), gibt es keinen "
2244
2236
"Zoom."
2245
2237
 
2246
 
#: ../data/messages:657
 
2238
#: ../data/messages:653
2247
2239
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
2248
2240
msgstr "Breite des Bereichs, in dem der Zoom aktiv ist:"
2249
2241
 
2250
 
#: ../data/messages:661
 
2242
#: ../data/messages:657
2251
2243
msgid "Space between icons :"
2252
2244
msgstr "Abstand zwischen Icons :"
2253
2245
 
2254
 
#: ../data/messages:663
 
2246
#: ../data/messages:659
2255
2247
msgid "Reflections"
2256
2248
msgstr "Reflexionen"
2257
2249
 
2258
 
#: ../data/messages:665
 
2250
#: ../data/messages:661
2259
2251
msgid ""
2260
2252
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
2261
2253
"reflections are not used."
2263
2255
"Dies ist die Stärke der Reflexionen. 1 = volle Reflektion, 0 = keine "
2264
2256
"Reflexion."
2265
2257
 
2266
 
#: ../data/messages:667
 
2258
#: ../data/messages:663
2267
2259
msgid "Reflective power of the plane :"
2268
2260
msgstr "Stärke der Spiegelung des Bodens:"
2269
2261
 
2270
 
#: ../data/messages:669
 
2262
#: ../data/messages:665
2271
2263
msgid "light"
2272
2264
msgstr "leicht"
2273
2265
 
2274
 
#: ../data/messages:671
 
2266
#: ../data/messages:667
2275
2267
msgid "strong"
2276
2268
msgstr "stark"
2277
2269
 
2278
 
#: ../data/messages:673
 
2270
#: ../data/messages:669
2279
2271
msgid ""
2280
2272
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
2281
2273
"the dock."
2282
2274
msgstr ""
2283
2275
 
2284
 
#: ../data/messages:675
 
2276
#: ../data/messages:671
2285
2277
msgid "Height of the reflection:"
2286
2278
msgstr ""
2287
2279
 
2288
 
#: ../data/messages:677
 
2280
#: ../data/messages:673
2289
2281
msgid "small"
2290
2282
msgstr "klein"
2291
2283
 
2292
 
#: ../data/messages:679
 
2284
#: ../data/messages:675
2293
2285
msgid "tall"
2294
2286
msgstr ""
2295
2287
 
2296
 
#: ../data/messages:681
 
2288
#: ../data/messages:677
2297
2289
msgid ""
2298
2290
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
2299
2291
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
2300
2292
"they will be."
2301
2293
msgstr ""
2302
2294
 
2303
 
#: ../data/messages:683
 
2295
#: ../data/messages:679
2304
2296
msgid "Icons' transparency at rest :"
2305
2297
msgstr "Transparenz der Symbole in Ruhe"
2306
2298
 
2307
 
#: ../data/messages:689
 
2299
#: ../data/messages:685
2308
2300
msgid "Icons size"
2309
2301
msgstr "Größe des Symbols"
2310
2302
 
2311
 
#: ../data/messages:691
 
2303
#: ../data/messages:687
2312
2304
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
2313
2305
msgstr "Größe der Starter in Ruhe (Breite x Höhe):"
2314
2306
 
2315
 
#: ../data/messages:693
 
2307
#: ../data/messages:689
2316
2308
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
2317
2309
msgstr "Größe der Anwendungen in Ruhe (Breite x Höhe):"
2318
2310
 
2319
 
#: ../data/messages:695
 
2311
#: ../data/messages:691
2320
2312
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
2321
2313
msgstr "Größe der Minianwendungen in Ruhe (Breite x Höhe):"
2322
2314
 
2323
 
#: ../data/messages:703
 
2315
#: ../data/messages:699
2324
2316
msgid "Separators"
2325
2317
msgstr "Trenner"
2326
2318
 
2327
 
#: ../data/messages:705
 
2319
#: ../data/messages:701
2328
2320
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
2329
2321
msgstr "Größe der Symbole in Ruhe (Breite x Höhe):"
2330
2322
 
2331
 
#: ../data/messages:707
 
2323
#: ../data/messages:703
2332
2324
msgid ""
2333
2325
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
2334
2326
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
2335
2327
msgstr ""
2336
2328
 
2337
 
#: ../data/messages:709 ../data/messages:933
 
2329
#: ../data/messages:705 ../data/messages:929
2338
2330
msgid "How can I add a separator?"
2339
2331
msgstr "Wie kann ich einen Trenner hinzufügen?"
2340
2332
 
2341
 
#: ../data/messages:717
 
2333
#: ../data/messages:713
2342
2334
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
2343
2335
msgstr ""
2344
2336
 
2345
 
#: ../data/messages:719
 
2337
#: ../data/messages:715
2346
2338
msgid "Filename of an image to use for separators :"
2347
2339
msgstr "Dateiname eines Bildes das als trennung verwendet werden soll:"
2348
2340
 
2349
 
#: ../data/messages:721
 
2341
#: ../data/messages:717
2350
2342
msgid ""
2351
2343
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
2352
2344
"right?"
2353
2345
msgstr ""
2354
2346
 
2355
 
#: ../data/messages:723
 
2347
#: ../data/messages:719
2356
2348
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
2357
2349
msgstr "Größe des Trenners konstant lassen"
2358
2350
 
2359
 
#: ../data/messages:725
 
2351
#: ../data/messages:721
2360
2352
msgid "Colour of flat separators :"
2361
2353
msgstr ""
2362
2354
 
2363
 
#: ../data/messages:727
 
2355
#: ../data/messages:723
2364
2356
msgid "Icons order"
2365
2357
msgstr "Reihenfolge der Icons"
2366
2358
 
2367
 
#: ../data/messages:729
 
2359
#: ../data/messages:725
2368
2360
msgid ""
2369
2361
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
2370
2362
"together, separated from the others by a separator.\n"
2373
2365
"launcher if they have one, or after the last launcher."
2374
2366
msgstr ""
2375
2367
 
2376
 
#: ../data/messages:735
 
2368
#: ../data/messages:731
2377
2369
msgid "Separate applications from others"
2378
2370
msgstr ""
2379
2371
 
2380
 
#: ../data/messages:737
 
2372
#: ../data/messages:733
2381
2373
msgid "Separate applets from others"
2382
2374
msgstr ""
2383
2375
 
2384
 
#: ../data/messages:739
 
2376
#: ../data/messages:735
2385
2377
msgid "Separate all"
2386
2378
msgstr ""
2387
2379
 
2388
 
#: ../data/messages:749
 
2380
#: ../data/messages:745
2389
2381
msgid "Link the icons with a string"
2390
2382
msgstr "Symbole mit einer Zeichenkette verknüpfen"
2391
2383
 
2392
 
#: ../data/messages:751
 
2384
#: ../data/messages:747
2393
2385
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
2394
2386
msgstr ""
2395
2387
"Linienstärke der Zeichenkette, in Pixeln (0 um keine Zeichenkette zu "
2396
2388
"benutzen)"
2397
2389
 
2398
 
#: ../data/messages:753
 
2390
#: ../data/messages:749
2399
2391
#, fuzzy
2400
2392
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
2401
2393
msgstr "Textfarbe (rot, blau, grün, Transparenz)"
2402
2394
 
2403
 
#: ../data/messages:757
 
2395
#: ../data/messages:753
2404
2396
msgid "Indicator of the active window"
2405
2397
msgstr ""
2406
2398
 
2407
 
#: ../data/messages:759 ../data/messages:811
 
2399
#: ../data/messages:755 ../data/messages:807
2408
2400
#, fuzzy
2409
2401
msgid "Type of indicator:"
2410
2402
msgstr ""
2412
2404
"#-#-#-#-#  de.po (cairo-dock-core)  #-#-#-#-#\n"
2413
2405
"Indikatoren"
2414
2406
 
2415
 
#: ../data/messages:763
 
2407
#: ../data/messages:759
2416
2408
msgid "Frame"
2417
2409
msgstr "Rahmen"
2418
2410
 
2419
 
#: ../data/messages:765 ../data/messages:783 ../data/messages:817
 
2411
#: ../data/messages:761 ../data/messages:779 ../data/messages:813
2420
2412
msgid "Image file:"
2421
2413
msgstr ""
2422
2414
 
2423
 
#: ../data/messages:767
 
2415
#: ../data/messages:763
2424
2416
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2425
2417
msgstr ""
2426
2418
 
2427
 
#: ../data/messages:769
 
2419
#: ../data/messages:765
2428
2420
#, fuzzy
2429
2421
msgid "Colour of the frame :"
2430
2422
msgstr "Hintergrundfarbe der Beschriftungen:"
2431
2423
 
2432
 
#: ../data/messages:771
 
2424
#: ../data/messages:767
2433
2425
msgid "Set 0 to fill the frame."
2434
2426
msgstr "Verwenden sie 0 um den Rahmen auszumalen."
2435
2427
 
2436
 
#: ../data/messages:773
 
2428
#: ../data/messages:769
2437
2429
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2438
2430
msgstr "Breite des Rahmens um das aktuelle Fenster:"
2439
2431
 
2440
 
#: ../data/messages:775
 
2432
#: ../data/messages:771
2441
2433
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2442
2434
msgstr "Eckenradius des Rahmens um das aktive Fenster:"
2443
2435
 
2444
 
#: ../data/messages:777 ../data/messages:785
 
2436
#: ../data/messages:773 ../data/messages:781
2445
2437
msgid "Draw indicator above the icon?"
2446
2438
msgstr ""
2447
2439
 
2448
 
#: ../data/messages:779
 
2440
#: ../data/messages:775
2449
2441
msgid "Indicator of active launcher"
2450
2442
msgstr ""
2451
2443
 
2452
 
#: ../data/messages:781
 
2444
#: ../data/messages:777
2453
2445
msgid ""
2454
2446
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2455
2447
"launched. Leave blank to use the default one."
2456
2448
msgstr ""
2457
2449
 
2458
 
#: ../data/messages:787
 
2450
#: ../data/messages:783
2459
2451
msgid ""
2460
2452
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
2461
2453
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
2462
2454
"have the same size as the icons."
2463
2455
msgstr ""
2464
2456
 
 
2457
#: ../data/messages:785
 
2458
msgid "Indicator size ratio :"
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
2465
2461
#: ../data/messages:789
2466
 
msgid "Indicator size ratio :"
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: ../data/messages:793
2470
2462
msgid "bigger"
2471
2463
msgstr "größer"
2472
2464
 
2473
 
#: ../data/messages:795
 
2465
#: ../data/messages:791
2474
2466
msgid ""
2475
2467
"in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
2476
2468
"position."
2477
2469
msgstr ""
2478
2470
 
2479
 
#: ../data/messages:797
 
2471
#: ../data/messages:793
2480
2472
msgid "Vertical offset :"
2481
2473
msgstr ""
2482
2474
 
2483
 
#: ../data/messages:799
 
2475
#: ../data/messages:795
2484
2476
msgid ""
2485
2477
"It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
2486
2478
"will be drawn directly on the dock."
2487
2479
msgstr ""
2488
2480
 
2489
 
#: ../data/messages:801
 
2481
#: ../data/messages:797
2490
2482
msgid "Link the indicator with its icon?"
2491
2483
msgstr ""
2492
2484
 
2493
 
#: ../data/messages:803
 
2485
#: ../data/messages:799
2494
2486
msgid ""
2495
2487
"Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
2496
2488
"(top/bottom/right/left)"
2497
2489
msgstr ""
2498
2490
 
2499
 
#: ../data/messages:805
 
2491
#: ../data/messages:801
2500
2492
msgid "Rotate the indicator with dock?"
2501
2493
msgstr ""
2502
2494
 
2503
 
#: ../data/messages:807
 
2495
#: ../data/messages:803
2504
2496
msgid "Indicator of grouped windows"
2505
2497
msgstr ""
2506
2498
 
 
2499
#: ../data/messages:805
 
2500
msgid "How to show that several icons are grouped :"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
2507
2503
#: ../data/messages:809
2508
 
msgid "How to show that several icons are grouped :"
2509
 
msgstr ""
2510
 
 
2511
 
#: ../data/messages:813
2512
2504
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
2513
2505
msgstr ""
2514
2506
 
2515
 
#: ../data/messages:815
 
2507
#: ../data/messages:811
2516
2508
msgid ""
2517
2509
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
2518
2510
"together. Leave blank to use the default one."
2519
2511
msgstr ""
2520
2512
 
 
2513
#: ../data/messages:815
 
2514
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
2521
2517
#: ../data/messages:819
2522
 
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
2523
 
msgstr ""
2524
 
 
2525
 
#: ../data/messages:823
2526
2518
msgid "Show labels:"
2527
2519
msgstr "Bezeichnungen anzeigen:"
2528
2520
 
2529
 
#: ../data/messages:827
 
2521
#: ../data/messages:823
2530
2522
msgid "On pointed icon"
2531
2523
msgstr ""
2532
2524
 
2533
 
#: ../data/messages:829
 
2525
#: ../data/messages:825
2534
2526
msgid "On all icons"
2535
2527
msgstr ""
2536
2528
 
 
2529
#: ../data/messages:827
 
2530
msgid "Font"
 
2531
msgstr "Schriftart"
 
2532
 
2537
2533
#: ../data/messages:831
2538
 
msgid "Font"
2539
 
msgstr "Schriftart"
2540
 
 
2541
 
#: ../data/messages:835
2542
2534
msgid "Use a custom font for labels?"
2543
2535
msgstr ""
2544
2536
 
2545
 
#: ../data/messages:837
 
2537
#: ../data/messages:833
2546
2538
msgid "Font used for labels :"
2547
2539
msgstr "Schriftart für Beschriftungen:"
2548
2540
 
2549
 
#: ../data/messages:841
 
2541
#: ../data/messages:837
2550
2542
msgid "Colour"
2551
2543
msgstr "Farbe"
2552
2544
 
2553
 
#: ../data/messages:843
 
2545
#: ../data/messages:839
2554
2546
msgid "It's the first color of the gradation."
2555
2547
msgstr "Das ist die erste Farbe des Farbverlaufs."
2556
2548
 
2557
 
#: ../data/messages:845
 
2549
#: ../data/messages:841
2558
2550
msgid "Start color :"
2559
2551
msgstr "Erste Farbe:"
2560
2552
 
2561
 
#: ../data/messages:847
 
2553
#: ../data/messages:843
2562
2554
msgid ""
2563
2555
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
2564
2556
"first if you don't want to have any gradation."
2566
2558
"Das ist die zweite Farbe des Farbverlaufs. Setzt man sie auf den gleichen "
2567
2559
"Wert wie die erste Farbe, gibt es keinen Farbverlauf."
2568
2560
 
2569
 
#: ../data/messages:849
 
2561
#: ../data/messages:845
2570
2562
msgid "Stop color :"
2571
2563
msgstr "Zweite Farbe:"
2572
2564
 
2573
 
#: ../data/messages:851
 
2565
#: ../data/messages:847
2574
2566
msgid ""
2575
2567
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
2576
2568
"right."
2578
2570
"Wenn diese Option aktiviert, wird das Muster von oben nach unten gehen, "
2579
2571
"nicht von links nach rechts"
2580
2572
 
2581
 
#: ../data/messages:853
 
2573
#: ../data/messages:849
2582
2574
msgid "Pattern should be vertical?"
2583
2575
msgstr "Soll das Muster senkrecht sein?"
2584
2576
 
2585
 
#: ../data/messages:857
 
2577
#: ../data/messages:853
2586
2578
msgid ""
2587
2579
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
2588
2580
"text, but the margin around the text will still be in effect."
2590
2582
"Wenn Sie volle Transparenz einstellen, gibt es keinen Hintergrund, aber der "
2591
2583
"Rahmen um den Text bleibt eingeschaltet."
2592
2584
 
2593
 
#: ../data/messages:859
 
2585
#: ../data/messages:855
2594
2586
#, fuzzy
2595
2587
msgid "Colour of the label's background :"
2596
2588
msgstr "Hintergrundfarbe der Beschriftungen:"
2597
2589
 
2598
 
#: ../data/messages:861
 
2590
#: ../data/messages:857
2599
2591
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
2600
2592
msgstr "Wenn nein, wird nur die Schnellhilfe  diese Hintergrundfarbe haben."
2601
2593
 
2602
 
#: ../data/messages:863
 
2594
#: ../data/messages:859
2603
2595
msgid "Use background color for labels?"
2604
2596
msgstr "Soll eine Hintergrundfarbe für Bschriftungen verwendet werden?"
2605
2597
 
2606
 
#: ../data/messages:865
 
2598
#: ../data/messages:861
2607
2599
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
2608
2600
msgstr "Größe des Rahmen (in Pixeln):"
2609
2601
 
2610
 
#: ../data/messages:869
 
2602
#: ../data/messages:865
2611
2603
msgid "Yes, like that :-)"
2612
2604
msgstr "Ja, so wie das :-)"
2613
2605
 
2614
 
#: ../data/messages:871
 
2606
#: ../data/messages:867
2615
2607
msgid ""
2616
2608
"Note : many answers have an extra hint.\n"
2617
2609
"To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
2621
2613
"Um den Hinweis anzuzeigen gehen Sie einfach mit der Maus 1 Sekunde über den "
2622
2614
"Satz."
2623
2615
 
2624
 
#: ../data/messages:873
 
2616
#: ../data/messages:869
2625
2617
msgid "How do I re-order my icons?"
2626
2618
msgstr "Wie kann ich meine Icons neu sortieren ?"
2627
2619
 
2628
 
#: ../data/messages:875
 
2620
#: ../data/messages:871
2629
2621
msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
2630
2622
msgstr ""
2631
2623
"Hinweis: Sie können sogar die Reihenfolge der Sysmbole der momentanen "
2632
2624
"Anwendungen verändern."
2633
2625
 
2634
 
#: ../data/messages:877
 
2626
#: ../data/messages:873
2635
2627
msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
2636
2628
msgstr ""
2637
2629
"Verschiebe sie einfach mit der Maus und lasse sie da los, wo du willst."
2638
2630
 
2639
 
#: ../data/messages:879
 
2631
#: ../data/messages:875
2640
2632
msgid ""
2641
2633
"How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
2642
2634
msgstr ""
2643
2635
 
2644
 
#: ../data/messages:881
 
2636
#: ../data/messages:877
2645
2637
msgid ""
2646
2638
"Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
2647
2639
"below."
2648
2640
msgstr ""
2649
2641
 
2650
 
#: ../data/messages:883
 
2642
#: ../data/messages:879
2651
2643
msgid ""
2652
2644
"In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
2653
2645
"type (launcher/appli/applet)."
2654
2646
msgstr ""
2655
2647
 
2656
 
#: ../data/messages:885
 
2648
#: ../data/messages:881
2657
2649
msgid "How do I change an icon image?"
2658
2650
msgstr "Wie kann ich das Bild eines Icons ändern ?"
2659
2651
 
2660
 
#: ../data/messages:887
 
2652
#: ../data/messages:883
2661
2653
msgid ""
2662
2654
"Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
2663
2655
"for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
2665
2657
"the best."
2666
2658
msgstr ""
2667
2659
 
2668
 
#: ../data/messages:889
 
2660
#: ../data/messages:885
2669
2661
msgid ""
2670
2662
"In the “Icons” module, you can choose an <b>icon theme</b>. Just choose a "
2671
2663
"theme, and apply.\n"
2676
2668
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
2677
2669
msgstr ""
2678
2670
 
2679
 
#: ../data/messages:891
 
2671
#: ../data/messages:887
2680
2672
msgid "How do I remove many icons quickly?"
2681
2673
msgstr "Wie kann ich schnell mehrere Icons löschen ?"
2682
2674
 
2683
 
#: ../data/messages:893
 
2675
#: ../data/messages:889
2684
2676
msgid ""
2685
2677
"Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
2686
2678
"either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
2689
2681
"werden die gefragt, ob sie Symbole der Sub-docks genauso löschen wollen, "
2690
2682
"oder ob Sie sie in das Haupt-dock verschieben wollen."
2691
2683
 
2692
 
#: ../data/messages:895
 
2684
#: ../data/messages:891
2693
2685
msgid ""
2694
2686
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an "
2695
2687
"explosion !"
2697
2689
"Ziehen Sie sie einfach aus dem Dock heraus; Sie werden mit einer Explosion "
2698
2690
"verschwinden."
2699
2691
 
2700
 
#: ../data/messages:897
 
2692
#: ../data/messages:893
2701
2693
msgid "How can I resize my icons?"
2702
2694
msgstr "Wie kann ich die Größe meiner Icons anpassen ?"
2703
2695
 
2704
 
#: ../data/messages:899
 
2696
#: ../data/messages:895
2705
2697
msgid ""
2706
2698
"Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
2707
2699
"smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
2708
2700
msgstr ""
2709
2701
 
2710
 
#: ../data/messages:901
 
2702
#: ../data/messages:897
2711
2703
msgid ""
2712
2704
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by "
2713
2705
"type : launchers, apps, applets and separators.\n"
2714
2706
"You can also setup the zoom factor."
2715
2707
msgstr ""
2716
2708
 
2717
 
#: ../data/messages:903
 
2709
#: ../data/messages:899
2718
2710
msgid "Dock"
2719
2711
msgstr "Dock"
2720
2712
 
2721
 
#: ../data/messages:905
 
2713
#: ../data/messages:901
2722
2714
msgid "How do I position my dock on the screen?"
2723
2715
msgstr "Wie kann ich mein dock auf dem Bildschirm platzieren?"
2724
2716
 
2725
 
#: ../data/messages:907
 
2717
#: ../data/messages:903
2726
2718
msgid ""
2727
2719
"Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
2728
2720
"option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
2732
2724
"Option 'Use Xinerama' auswählen und den Bildschirm wählen, auf dem Ihr Dock "
2733
2725
"angezeigt werden soll."
2734
2726
 
2735
 
#: ../data/messages:909
 
2727
#: ../data/messages:905
2736
2728
msgid ""
2737
2729
"Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
2738
2730
"bottom, top, left or right side of your screen.\n"
2740
2732
"screen border."
2741
2733
msgstr ""
2742
2734
 
2743
 
#: ../data/messages:911
 
2735
#: ../data/messages:907
2744
2736
msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
2745
2737
msgstr "Wie kann ich die Position des Docks über dem gnome-panel anpassen?"
2746
2738
 
2747
 
#: ../data/messages:913
 
2739
#: ../data/messages:909
2748
2740
msgid ""
2749
2741
"Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
2750
2742
"key at the same time."
2752
2744
"Hinweis: Sie können auch einfach das Dock mit der Maus bewegen, indem sie "
2753
2745
"gleichzeitig ALT drücken."
2754
2746
 
2755
 
#: ../data/messages:915
 
2747
#: ../data/messages:911
2756
2748
msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
2757
2749
msgstr ""
2758
2750
 
2759
 
#: ../data/messages:917
 
2751
#: ../data/messages:913
2760
2752
msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
2761
2753
msgstr "Das Dock wird vom gnome-panel verdeckt."
2762
2754
 
2763
 
#: ../data/messages:919
 
2755
#: ../data/messages:915
2764
2756
msgid ""
2765
2757
"This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
2766
2758
"out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
2768
2760
"Es ist normal, weil beide 'Docks' sind. Sie können das Dock entweder von dem "
2769
2761
"Panel wegziehen oder es mit dem Kommando \"cairo-dock --keep-above\" starten."
2770
2762
 
2771
 
#: ../data/messages:921
 
2763
#: ../data/messages:917
2772
2764
msgid "I don’t want other windows covering the dock"
2773
2765
msgstr "Ich will nicht, dass andere Fenster das Dock überdecken."
2774
2766
 
2775
 
#: ../data/messages:923
 
2767
#: ../data/messages:919
2776
2768
msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
2777
2769
msgstr ""
2778
2770
 
2779
 
#: ../data/messages:925
 
2771
#: ../data/messages:921
2780
2772
msgid ""
2781
2773
"Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
2782
2774
"This will reserve the space for the dock only."
2783
2775
msgstr ""
2784
2776
 
2785
 
#: ../data/messages:927
 
2777
#: ../data/messages:923
2786
2778
msgid "I don’t want that the dock covers windows"
2787
2779
msgstr "ich will nicht, dass das Dock Fenster überdeckt"
2788
2780
 
2789
 
#: ../data/messages:929
 
2781
#: ../data/messages:925
2790
2782
msgid ""
2791
2783
"Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
2792
2784
"corner instead of the whole screen border.\n"
2794
2786
"it."
2795
2787
msgstr ""
2796
2788
 
2797
 
#: ../data/messages:931
 
2789
#: ../data/messages:927
2798
2790
msgid ""
2799
2791
"Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
2800
2792
" - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
2803
2795
"you enter the trigger zone."
2804
2796
msgstr ""
2805
2797
 
2806
 
#: ../data/messages:935
 
2798
#: ../data/messages:931
2807
2799
msgid ""
2808
2800
"Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
2809
2801
"can also place separators between applets then."
2810
2802
msgstr ""
2811
2803
 
2812
 
#: ../data/messages:937
 
2804
#: ../data/messages:933
2813
2805
msgid ""
2814
2806
"Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
2815
2807
"«add a separator».\n"
2817
2809
"dragging it with the mouse."
2818
2810
msgstr ""
2819
2811
 
2820
 
#: ../data/messages:939
 
2812
#: ../data/messages:935
2821
2813
msgid ""
2822
2814
"I don't want to have a separator between launchers , applications and "
2823
2815
"applets."
2824
2816
msgstr ""
2825
2817
 
2826
 
#: ../data/messages:941
 
2818
#: ../data/messages:937
2827
2819
msgid ""
2828
2820
"In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
2829
2821
"«add automatic separators»."
2830
2822
msgstr ""
2831
2823
 
2832
 
#: ../data/messages:943
 
2824
#: ../data/messages:939
2833
2825
msgid "How do I add a sub-dock?"
2834
2826
msgstr "Wie kann ich ein Sub-Dock hinzufügen ?"
2835
2827
 
2836
 
#: ../data/messages:945
 
2828
#: ../data/messages:941
2837
2829
msgid ""
2838
2830
"Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
2839
2831
"and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
2841
2833
"new main docks this way."
2842
2834
msgstr ""
2843
2835
 
2844
 
#: ../data/messages:947
 
2836
#: ../data/messages:943
2845
2837
msgid ""
2846
2838
"Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
2847
2839
"panel with a name and image, then confirm."
2850
2842
"\". Füllen Sie das Einstellungsfenster mit einem Namen und einem Bild und "
2851
2843
"bestätigen Sie."
2852
2844
 
2853
 
#: ../data/messages:949
 
2845
#: ../data/messages:945
2854
2846
msgid "How can I have many main docks?"
2855
2847
msgstr "Wie kann ich mehrere Hauptdocks verwenden ?"
2856
2848
 
2857
 
#: ../data/messages:951
 
2849
#: ../data/messages:947
2858
2850
msgid ""
2859
2851
"Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
2860
2852
"method and selecting the dock you've just created.\n"
2862
2854
"choose “configure this dock”."
2863
2855
msgstr ""
2864
2856
 
2865
 
#: ../data/messages:953
 
2857
#: ../data/messages:949
2866
2858
msgid ""
2867
2859
"Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
2868
2860
"main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
2869
2861
msgstr ""
2870
2862
 
2871
 
#: ../data/messages:955
 
2863
#: ../data/messages:951
2872
2864
msgid "How can I have a 3D dock?"
2873
2865
msgstr "Wie bekomme ich eine 3D Dock?"
2874
2866
 
2875
 
#: ../data/messages:957
 
2867
#: ../data/messages:953
2876
2868
msgid ""
2877
2869
"Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
2878
2870
"pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
2881
2873
"Sie einfach das Symbol, das auf das Sub-Dock zeigt und wählen Sie die "
2882
2874
"Ansicht, die Sie wollen."
2883
2875
 
2884
 
#: ../data/messages:959
 
2876
#: ../data/messages:955
2885
2877
msgid ""
2886
2878
"Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
2887
2879
"Curve, etc).\n"
2893
2885
"Gehen Sie in das \"Ansicht\" Modul und wählen Sie die Ansicht, die Sie für "
2894
2886
"das Haupt-Dock und für Sub-Docks verwenden wollen."
2895
2887
 
2896
 
#: ../data/messages:961
 
2888
#: ../data/messages:957
2897
2889
msgid "How can I change the background of my docks?"
2898
2890
msgstr "Wie kann ich den Hintergrund meiner Docks ändern?"
2899
2891
 
2900
 
#: ../data/messages:963
 
2892
#: ../data/messages:959
2901
2893
msgid ""
2902
2894
"Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
2903
2895
"Rainbow views have their own background parameters."
2904
2896
msgstr ""
2905
2897
 
2906
 
#: ../data/messages:965
 
2898
#: ../data/messages:961
2907
2899
msgid ""
2908
2900
"In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
2909
2901
"gradation.\n"
2915
2907
"Wenn Sie ein Bild einstellen wird es als Hintergrund verwendet. Wenn Sie "
2916
2908
"keins auswählen, wird die Abstufung verwendet."
2917
2909
 
2918
 
#: ../data/messages:967
 
2910
#: ../data/messages:963
2919
2911
msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
2920
2912
msgstr ""
2921
2913
 
2922
 
#: ../data/messages:969
 
2914
#: ../data/messages:965
2923
2915
msgid ""
2924
2916
"Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
2925
2917
"Elementary."
2926
2918
msgstr ""
2927
2919
 
2928
 
#: ../data/messages:971
 
2920
#: ../data/messages:967
2929
2921
msgid ""
2930
2922
"Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
2931
2923
"effects\" plug-in,\n"
2938
2930
"this would be a shame ! ^_^"
2939
2931
msgstr ""
2940
2932
 
2941
 
#: ../data/messages:973
 
2933
#: ../data/messages:969
2942
2934
msgid "Desklet"
2943
2935
msgstr "Desklet"
2944
2936
 
2945
 
#: ../data/messages:975
 
2937
#: ../data/messages:971
2946
2938
msgid "What are «desklets»?"
2947
2939
msgstr "Was sind diese \"Desklets\" ?"
2948
2940
 
2949
 
#: ../data/messages:977
 
2941
#: ../data/messages:973
2950
2942
msgid ""
2951
2943
"Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
2952
2944
"the desktop"
2953
2945
msgstr ""
2954
2946
 
2955
 
#: ../data/messages:979
 
2947
#: ../data/messages:975
2956
2948
msgid ""
2957
2949
"Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
2958
2950
"detached from the dock to act as a desklet."
2959
2951
msgstr ""
2960
2952
 
2961
 
#: ../data/messages:981
 
2953
#: ../data/messages:977
2962
2954
msgid "How do I configure their position?"
2963
2955
msgstr "Wie konfiguriere ich deren Position ?"
2964
2956
 
2965
 
#: ../data/messages:983
 
2957
#: ../data/messages:979
2966
2958
msgid ""
2967
2959
"Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
2968
2960
"Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
2969
2961
"de-select this option."
2970
2962
msgstr ""
2971
2963
 
2972
 
#: ../data/messages:985
 
2964
#: ../data/messages:981
2973
2965
msgid "Simply drag them with the mouse."
2974
2966
msgstr "Verschiebe sie einfach mit der Maus."
2975
2967
 
2976
 
#: ../data/messages:987
 
2968
#: ../data/messages:983
2977
2969
msgid "How do I configure their behaviour?"
2978
2970
msgstr ""
2979
2971
 
2980
 
#: ../data/messages:989
 
2972
#: ../data/messages:985
2981
2973
msgid ""
2982
2974
"Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
2983
2975
"rotation by middle-clicking on the appropriate button."
2984
2976
msgstr ""
2985
2977
 
2986
 
#: ../data/messages:991
 
2978
#: ../data/messages:987
2987
2979
msgid ""
2988
2980
"There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow  "
2989
2981
"you to rotate the desklet in 3D !"
2990
2982
msgstr ""
2991
2983
 
2992
 
#: ../data/messages:993
 
2984
#: ../data/messages:989
2993
2985
msgid "How do I change their decorations?"
2994
2986
msgstr ""
2995
2987
 
2996
 
#: ../data/messages:995
 
2988
#: ../data/messages:991
2997
2989
msgid ""
2998
2990
"Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
2999
2991
"providing a background and/or foreground image. You can configure the "
3001
2993
"decorations."
3002
2994
msgstr ""
3003
2995
 
3004
 
#: ../data/messages:997
 
2996
#: ../data/messages:993
3005
2997
msgid ""
3006
2998
"The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
3007
2999
"Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
3010
3002
"choose the decoration you wish to use."
3011
3003
msgstr ""
3012
3004
 
3013
 
#: ../data/messages:999
 
3005
#: ../data/messages:995
3014
3006
msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
3015
3007
msgstr "Wie füge ich ein Desklet in das Dock ein ?"
3016
3008
 
3017
 
#: ../data/messages:1001
 
3009
#: ../data/messages:997
3018
3010
msgid "Hint :  if the desklet is locked, the button won’t appear."
3019
3011
msgstr ""
3020
3012
 
3021
 
#: ../data/messages:1003
 
3013
#: ../data/messages:999
3022
3014
msgid "Simply click on the top right button."
3023
3015
msgstr ""
3024
3016
 
3025
 
#: ../data/messages:1005
 
3017
#: ../data/messages:1001
3026
3018
msgid "How do I place a desklet on the <i>Compiz Widget Layer</i>?"
3027
3019
msgstr ""
3028
3020
 
3029
 
#: ../data/messages:1007
 
3021
#: ../data/messages:1003
3030
3022
msgid ""
3031
3023
"Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
3032
3024
"the change into account."
3033
3025
msgstr ""
3034
3026
 
3035
 
#: ../data/messages:1009
 
3027
#: ../data/messages:1005
3036
3028
msgid ""
3037
3029
"In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
3038
3030
"rule (name=cairo-dock &amp; type=utility).\n"
3040
3032
"desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
3041
3033
msgstr ""
3042
3034
 
3043
 
#: ../data/messages:1013
 
3035
#: ../data/messages:1009
3044
3036
msgid "How do I enable the Taskbar?"
3045
3037
msgstr "Wie aktiviere ich die Taskleiste ?"
3046
3038
 
3047
 
#: ../data/messages:1015
 
3039
#: ../data/messages:1011
3048
3040
msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
3049
3041
msgstr ""
3050
3042
 
3051
 
#: ../data/messages:1017
 
3043
#: ../data/messages:1013
3052
3044
msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
3053
3045
msgstr ""
3054
3046
 
3055
 
#: ../data/messages:1019
 
3047
#: ../data/messages:1015
3056
3048
msgid ""
3057
3049
"I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
3058
3050
msgstr ""
3059
3051
 
3060
 
#: ../data/messages:1021
 
3052
#: ../data/messages:1017
3061
3053
msgid ""
3062
3054
"Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
3063
3055
"an ALT+TAB style."
3064
3056
msgstr ""
3065
3057
 
3066
 
#: ../data/messages:1023
 
3058
#: ../data/messages:1019
3067
3059
msgid ""
3068
3060
"Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
3069
3061
"in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
3070
3062
"a sub-dock above this icon."
3071
3063
msgstr ""
3072
3064
 
3073
 
#: ../data/messages:1025
 
3065
#: ../data/messages:1021
3074
3066
msgid "I have ugly icons for some applications."
3075
3067
msgstr ""
3076
3068
 
3077
 
#: ../data/messages:1027
 
3069
#: ../data/messages:1023
3078
3070
msgid ""
3079
3071
"Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
3080
3072
"Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
3084
3076
"terminal, then clicking on the window of the application."
3085
3077
msgstr ""
3086
3078
 
3087
 
#: ../data/messages:1029
 
3079
#: ../data/messages:1025
3088
3080
msgid ""
3089
3081
"This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
3090
3082
"zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
3091
3083
msgstr ""
3092
3084
 
3093
 
#: ../data/messages:1031
 
3085
#: ../data/messages:1027
3094
3086
msgid ""
3095
3087
"When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
3096
3088
"in the taskbar"
3097
3089
msgstr ""
3098
3090
 
3099
 
#: ../data/messages:1033
 
3091
#: ../data/messages:1029
3100
3092
msgid ""
3101
3093
"Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
3102
3094
msgstr ""
3103
3095
 
3104
 
#: ../data/messages:1035
 
3096
#: ../data/messages:1031
3105
3097
msgid ""
3106
3098
"Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
3107
3099
"When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
3110
3102
"You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
3111
3103
msgstr ""
3112
3104
 
3113
 
#: ../data/messages:1037
 
3105
#: ../data/messages:1033
3114
3106
msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
3115
3107
msgstr "Ich benutze Pidgin und möchte das Avatar meiner Freunde sehen"
3116
3108
 
3117
 
#: ../data/messages:1039
 
3109
#: ../data/messages:1035
3118
3110
msgid ""
3119
3111
"If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
3120
3112
"before this option.\n"
3124
3116
"this application."
3125
3117
msgstr ""
3126
3118
 
3127
 
#: ../data/messages:1041
 
3119
#: ../data/messages:1037
3128
3120
msgid ""
3129
3121
"How can I quickly navigate between many windows of the same application "
3130
3122
"quickly?"
3131
3123
msgstr ""
3132
3124
 
3133
 
#: ../data/messages:1043
 
3125
#: ../data/messages:1039
3134
3126
msgid ""
3135
3127
"Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
3136
3128
"clicking on the icon pointing to the sub-dock."
3137
3129
msgstr ""
3138
3130
 
3139
 
#: ../data/messages:1045
 
3131
#: ../data/messages:1041
3140
3132
msgid ""
3141
3133
"Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
3142
3134
"icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
3143
3135
msgstr ""
3144
3136
 
3145
 
#: ../data/messages:1047
 
3137
#: ../data/messages:1043
3146
3138
msgid "Replacing the Gnome-panel"
3147
3139
msgstr ""
3148
3140
 
3149
 
#: ../data/messages:1049
 
3141
#: ../data/messages:1045
3150
3142
msgid "How can I add the main menu?"
3151
3143
msgstr ""
3152
3144
 
3153
 
#: ../data/messages:1051
 
3145
#: ../data/messages:1047
3154
3146
msgid ""
3155
3147
"Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will no "
3156
3148
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu at "
3157
3149
"the mouse's location."
3158
3150
msgstr ""
3159
3151
 
3160
 
#: ../data/messages:1053
 
3152
#: ../data/messages:1049
3161
3153
msgid "Enable the Gmenu applet."
3162
3154
msgstr ""
3163
3155
 
3164
 
#: ../data/messages:1055
 
3156
#: ../data/messages:1051
3165
3157
msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
3166
3158
msgstr ""
3167
3159
 
3168
 
#: ../data/messages:1057
 
3160
#: ../data/messages:1053
3169
3161
msgid ""
3170
3162
"Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
3171
3163
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
3172
3164
"launch dialog."
3173
3165
msgstr ""
3174
3166
 
3175
 
#: ../data/messages:1059
 
3167
#: ../data/messages:1055
3176
3168
msgid ""
3177
3169
"Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
3178
3170
msgstr ""
3179
3171
 
3180
 
#: ../data/messages:1061
 
3172
#: ../data/messages:1057
3181
3173
msgid "How can I add a logout icon?"
3182
3174
msgstr "Wie bekomme ich ein abmelden Icon?"
3183
3175
 
3184
 
#: ../data/messages:1063
 
3176
#: ../data/messages:1059
3185
3177
msgid ""
3186
3178
"Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
3187
3179
"one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
3189
3181
"order, and even lets you enter your own commands."
3190
3182
msgstr ""
3191
3183
 
3192
 
#: ../data/messages:1065
 
3184
#: ../data/messages:1061
3193
3185
msgid "Simply enable the «logout» applet."
3194
3186
msgstr "Aktiviere einfach das \"Logout\" Applet."
3195
3187
 
3196
 
#: ../data/messages:1067
 
3188
#: ../data/messages:1063
3197
3189
msgid "How can I access the dustbin?"
3198
3190
msgstr "Wie kann ich den Mülleimer öffnen?"
3199
3191
 
3200
 
#: ../data/messages:1069
 
3192
#: ../data/messages:1065
3201
3193
msgid ""
3202
3194
"Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
3203
3195
"unmount a mount-point this way!"
3204
3196
msgstr ""
3205
3197
 
3206
 
#: ../data/messages:1071
 
3198
#: ../data/messages:1067
3207
3199
msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
3208
3200
msgstr ""
3209
3201
 
3210
 
#: ../data/messages:1073
 
3202
#: ../data/messages:1069
3211
3203
msgid "How can I access my mount points?"
3212
3204
msgstr ""
3213
3205
 
3214
 
#: ../data/messages:1075
 
3206
#: ../data/messages:1071
3215
3207
msgid ""
3216
3208
"Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
3217
3209
"click on its icon, or right-click and select «unmount»."
3218
3210
msgstr ""
3219
3211
 
3220
 
#: ../data/messages:1077 ../data/messages:1083
 
3212
#: ../data/messages:1073 ../data/messages:1079
3221
3213
msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
3222
3214
msgstr ""
3223
3215
 
3224
 
#: ../data/messages:1079
 
3216
#: ../data/messages:1075
3225
3217
msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
3226
3218
msgstr ""
3227
3219
 
3228
 
#: ../data/messages:1081
 
3220
#: ../data/messages:1077
3229
3221
msgid ""
3230
3222
"Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
3231
3223
"its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
3232
3224
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
3233
3225
msgstr ""
3234
3226
 
3235
 
#: ../data/messages:1085
 
3227
#: ../data/messages:1081
3236
3228
msgid "How can I access my desktop?"
3237
3229
msgstr ""
3238
3230
 
3239
 
#: ../data/messages:1087
 
3231
#: ../data/messages:1083
3240
3232
msgid ""
3241
3233
"Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
3242
3234
msgstr ""
3243
3235
 
3244
 
#: ../data/messages:1089
 
3236
#: ../data/messages:1085
3245
3237
msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
3246
3238
msgstr ""
3247
3239
 
3248
 
#: ../data/messages:1091
 
3240
#: ../data/messages:1087
3249
3241
msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
3250
3242
msgstr ""
3251
3243
 
3252
 
#: ../data/messages:1093
 
3244
#: ../data/messages:1089
3253
3245
msgid ""
3254
3246
"Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
3255
3247
"again will hide it."
3256
3248
msgstr ""
3257
3249
 
3258
 
#: ../data/messages:1095
 
3250
#: ../data/messages:1091
3259
3251
msgid "How can I add the notification area (systray)?"
3260
3252
msgstr ""
3261
3253
 
3262
 
#: ../data/messages:1097
 
3254
#: ../data/messages:1093
3263
3255
msgid ""
3264
3256
"Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
3265
3257
"in the dock,\n"
3269
3261
"corner of your screen and keep it above other windows."
3270
3262
msgstr ""
3271
3263
 
3272
 
#: ../data/messages:1099
 
3264
#: ../data/messages:1095
3273
3265
msgid ""
3274
3266
"How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
3275
3267
msgstr ""
3276
3268
 
3277
 
#: ../data/messages:1101
 
3269
#: ../data/messages:1097
3278
3270
msgid ""
3279
3271
"Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
3280
3272
"a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
3281
3273
msgstr ""
3282
3274
 
3283
 
#: ../data/messages:1103
 
3275
#: ../data/messages:1099
3284
3276
msgid ""
3285
3277
"Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
3286
3278
"Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
3287
3279
msgstr ""
3288
3280
 
3289
 
#: ../data/messages:1105
 
3281
#: ../data/messages:1101
3290
3282
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
3291
3283
msgstr ""
3292
3284
 
3293
 
#: ../data/messages:1107
 
3285
#: ../data/messages:1103
3294
3286
msgid ""
3295
3287
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/"
3296
3288
"required_components_list/panel, and replace its content with \"cairo-dock\". "
3299
3291
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
3300
3292
msgstr ""
3301
3293
 
3302
 
#: ../data/messages:1111
 
3294
#: ../data/messages:1107
3303
3295
msgid "How do I run the same applet multiple times?"
3304
3296
msgstr "Wie kann ich das gleiche Applet mehrmals benutzen ?"
3305
3297
 
3306
 
#: ../data/messages:1113
 
3298
#: ../data/messages:1109
3307
3299
msgid ""
3308
3300
"Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
3309
3301
"countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
3310
3302
"or the weather in different cities."
3311
3303
msgstr ""
3312
3304
 
3313
 
#: ../data/messages:1115
 
3305
#: ../data/messages:1111
3314
3306
msgid ""
3315
3307
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
3316
3308
"Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
3319
3311
"You can configure this new applet just like any other."
3320
3312
msgstr ""
3321
3313
 
3322
 
#: ../data/messages:1117
 
3314
#: ../data/messages:1113
3323
3315
msgid ""
3324
3316
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
3325
3317
"or others)."
3326
3318
msgstr ""
3327
3319
 
3328
 
#: ../data/messages:1119
 
3320
#: ../data/messages:1115
3329
3321
msgid ""
3330
3322
"Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
3331
3323
msgstr ""
3332
3324
 
3333
 
#: ../data/messages:1121
 
3325
#: ../data/messages:1117
3334
3326
msgid ""
3335
3327
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
3336
3328
msgstr ""
3337
3329
 
3338
 
#: ../data/messages:1123
 
3330
#: ../data/messages:1119
3339
3331
msgid ""
3340
3332
"Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
3341
3333
"Penguin, weather, etc."
3342
3334
msgstr ""
3343
3335
 
3344
 
#: ../data/messages:1125
 
3336
#: ../data/messages:1121
3345
3337
msgid ""
3346
3338
"Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
3347
3339
msgstr ""
3348
3340
 
3349
 
#: ../data/messages:1127
 
3341
#: ../data/messages:1123
3350
3342
msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
3351
3343
msgstr ""
3352
3344
 
3353
 
#: ../data/messages:1129
 
3345
#: ../data/messages:1125
3354
3346
msgid ""
3355
3347
"Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
3356
3348
"mouse."
3357
3349
msgstr ""
3358
3350
 
3359
 
#: ../data/messages:1131
 
3351
#: ../data/messages:1127
3360
3352
msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
3361
3353
msgstr "Wie kann ich schnell die Lautstärke ändern?"
3362
3354
 
3363
 
#: ../data/messages:1133
 
3355
#: ../data/messages:1129
3364
3356
msgid ""
3365
3357
"Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3366
3358
"the mouse."
3367
3359
msgstr ""
3368
3360
 
3369
 
#: ../data/messages:1135
 
3361
#: ../data/messages:1131
3370
3362
msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
3371
3363
msgstr ""
3372
3364
 
3373
 
#: ../data/messages:1137
 
3365
#: ../data/messages:1133
3374
3366
msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
3375
3367
msgstr ""
3376
3368
 
3377
 
#: ../data/messages:1139
 
3369
#: ../data/messages:1135
3378
3370
msgid ""
3379
3371
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3380
3372
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
3381
3373
" or click on the icon to select a desktop."
3382
3374
msgstr ""
3383
3375
 
3384
 
#: ../data/messages:1141
 
3376
#: ../data/messages:1137
3385
3377
msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
3386
3378
msgstr ""
3387
3379
 
3388
 
#: ../data/messages:1143
 
3380
#: ../data/messages:1139
3389
3381
msgid ""
3390
3382
"Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
3391
3383
"already used by another application."
3392
3384
msgstr ""
3393
3385
 
3394
 
#: ../data/messages:1145
 
3386
#: ../data/messages:1141
3395
3387
msgid ""
3396
3388
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
3397
3389
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
3410
3402
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
3411
3403
msgstr ""
3412
3404
 
3413
 
#: ../data/messages:1147
 
3405
#: ../data/messages:1143
3414
3406
msgid "Troubleshooting"
3415
3407
msgstr "Fehlerbehebung"
3416
3408
 
3417
 
#: ../data/messages:1149
 
3409
#: ../data/messages:1145
3418
3410
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
3419
3411
msgstr ""
3420
3412
 
3421
 
#: ../data/messages:1151
 
3413
#: ../data/messages:1147
3422
3414
msgid "Forum"
3423
3415
msgstr ""
3424
3416
 
3425
 
#: ../data/messages:1153
 
3417
#: ../data/messages:1149
3426
3418
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
3427
3419
msgstr ""
3428
3420
 
3429
 
#: ../data/messages:1155
 
3421
#: ../data/messages:1151
3430
3422
msgid "Wiki"
3431
3423
msgstr ""
3432
3424
 
3433
 
#: ../data/messages:1157
 
3425
#: ../data/messages:1153
3434
3426
msgid "I have a black background around my dock."
3435
3427
msgstr "Ich habe einen schwarzen Hintergrund um mein Dock herum"
3436
3428
 
3437
 
#: ../data/messages:1159
 
3429
#: ../data/messages:1155
3438
3430
msgid ""
3439
3431
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
3440
3432
"first, because their drivers are not yet perfect."
3441
3433
msgstr ""
3442
3434
 
3443
 
#: ../data/messages:1161
 
3435
#: ../data/messages:1157
3444
3436
msgid ""
3445
3437
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
3446
3438
"xcompmgr. \n"
3451
3443
"compositing_manager' and set it to 'true'."
3452
3444
msgstr ""
3453
3445
 
3454
 
#: ../data/messages:1163
 
3446
#: ../data/messages:1159
3455
3447
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
3456
3448
msgstr ""
3457
3449
 
3458
 
#: ../data/messages:1165
 
3450
#: ../data/messages:1161
3459
3451
msgid ""
3460
3452
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
3461
3453
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
3462
3454
"in the end of the «System» module"
3463
3455
msgstr ""
3464
3456
 
3465
 
#: ../data/messages:1167
 
3457
#: ../data/messages:1163
3466
3458
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
3467
3459
msgstr "Das Dock ist total langsam, wenn ich die Maus darin bewege"
3468
3460
 
3469
 
#: ../data/messages:1169
 
3461
#: ../data/messages:1165
3470
3462
msgid ""
3471
3463
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
3472
3464
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
3476
3468
"with «cairo-dock -c»."
3477
3469
msgstr ""
3478
3470
 
3479
 
#: ../data/messages:1171
 
3471
#: ../data/messages:1167
3480
3472
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
3481
3473
msgstr ""
3482
3474
 
3483
 
#: ../data/messages:1173
 
3475
#: ../data/messages:1169
3484
3476
msgid ""
3485
3477
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
3486
3478
"might get a lot of visual artifacts."
3487
3479
msgstr ""
3488
3480
 
3489
 
#: ../data/messages:1175
 
3481
#: ../data/messages:1171
3490
3482
msgid ""
3491
3483
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
3492
3484
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
3493
3485
"support OpenGL2.0."
3494
3486
msgstr ""
3495
3487
 
3496
 
#: ../data/messages:1177
 
3488
#: ../data/messages:1173
3497
3489
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
3498
3490
msgstr "Ich habe nur das Standardthema im Themen-Manager"
3499
3491
 
3500
 
#: ../data/messages:1179
 
3492
#: ../data/messages:1175
3501
3493
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
3502
3494
msgstr "Hinweis: Bis zur Version 2.1.1-2 wurde wget verwendet."
3503
3495
 
3504
 
#: ../data/messages:1181
 
3496
#: ../data/messages:1177
3505
3497
msgid ""
3506
3498
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
3507
3499
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
3511
3503
"\"http_proxy\" environment variable)."
3512
3504
msgstr ""
3513
3505
 
3514
 
#: ../data/messages:1183
 
3506
#: ../data/messages:1179
3515
3507
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
3516
3508
msgstr ""
3517
3509
 
3518
 
#: ../data/messages:1185
 
3510
#: ../data/messages:1181
3519
3511
msgid ""
3520
3512
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
3521
3513
"several interfaces."
3522
3514
msgstr ""
3523
3515
 
3524
 
#: ../data/messages:1187
 
3516
#: ../data/messages:1183
3525
3517
msgid ""
3526
3518
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
3527
3519
"(by default, this is «eth0»).\n"
3530
3522
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
3531
3523
msgstr ""
3532
3524
 
3533
 
#: ../data/messages:1189
 
3525
#: ../data/messages:1185
3534
3526
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
3535
3527
msgstr ""
3536
3528
 
3537
 
#: ../data/messages:1191
 
3529
#: ../data/messages:1187
3538
3530
msgid ""
3539
3531
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
3540
3532
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
3542
3534
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
3543
3535
msgstr ""
3544
3536
 
3545
 
#: ../data/messages:1193
 
3537
#: ../data/messages:1189
3546
3538
msgid "Join the project!"
3547
3539
msgstr ""
3548
3540
 
3549
 
#: ../data/messages:1195
 
3541
#: ../data/messages:1191
3550
3542
msgid ""
3551
3543
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
3552
3544
"improved,\n"
3558
3550
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
3559
3551
msgstr ""
3560
3552
 
3561
 
#: ../data/messages:1197
 
3553
#: ../data/messages:1193
3562
3554
msgid ""
3563
3555
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
3564
3556
msgstr ""
3565
3557
 
3566
 
#: ../data/messages:1199
 
3558
#: ../data/messages:1195
3567
3559
msgid "documentation"
3568
3560
msgstr ""
3569
3561
 
3570
 
#: ../data/messages:1201
 
3562
#: ../data/messages:1197
3571
3563
msgid ""
3572
3564
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
3573
3565
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
3574
3566
"described here."
3575
3567
msgstr ""
3576
3568
 
3577
 
#: ../data/messages:1203
 
3569
#: ../data/messages:1199
3578
3570
msgid "DBus API"
3579
3571
msgstr ""
3580
3572
 
3581
 
#: ../data/messages:1205
 
3573
#: ../data/messages:1201
3582
3574
msgid ""
3583
3575
"\n"
3584
3576
"The Cairo-Dock Team"
3585
3577
msgstr ""
3586
3578
 
3587
 
#: ../data/messages:1213
 
3579
#: ../data/messages:1209
3588
3580
msgid "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
3589
3581
msgstr ""
3590
3582
 
3591
 
#: ../data/messages:1227
 
3583
#: ../data/messages:1223
3592
3584
msgid "Position relative to the selected screen edge"
3593
3585
msgstr "Position in Bezug auf ausgewählten Rand des Bildschirms"
3594
3586
 
3595
 
#: ../data/messages:1231
 
3587
#: ../data/messages:1227
3596
3588
msgid "Lateral gap:"
3597
3589
msgstr "Seitlicher Abstand"
3598
3590
 
3599
 
#: ../data/messages:1237
 
3591
#: ../data/messages:1233
3600
3592
msgid ""
3601
3593
"The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
3602
3594
"show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
3603
3595
"dock reappear."
3604
3596
msgstr ""
3605
3597
 
3606
 
#: ../data/messages:1239
 
3598
#: ../data/messages:1235
3607
3599
msgid "Activate auto-hide?"
3608
3600
msgstr "Automatisches Ausblenden aktivieren?"
3609
3601
 
3610
 
#: ../data/messages:1247
 
3602
#: ../data/messages:1243
3611
3603
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
3612
3604
msgstr ""
3613
3605
 
 
3606
#: ../data/messages:1245
 
3607
msgid "Choose the view for this dock :/"
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
3614
3610
#: ../data/messages:1249
3615
 
msgid "Choose the view for this dock :/"
3616
 
msgstr ""
 
3611
msgid "Choose a theme"
 
3612
msgstr "Thema wählen"
3617
3613
 
3618
3614
#: ../data/messages:1253
3619
 
msgid "Choose a theme"
3620
 
msgstr "Thema wählen"
3621
 
 
3622
 
#: ../data/messages:1257
3623
3615
msgid "You can even paste an internet URL."
3624
3616
msgstr ""
3625
3617
 
3626
 
#: ../data/messages:1259
 
3618
#: ../data/messages:1255
3627
3619
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
3628
3620
msgstr ""
3629
3621
 
3630
 
#: ../data/messages:1269
 
3622
#: ../data/messages:1265
3631
3623
msgid "Save"
3632
3624
msgstr "Speichern"
3633
3625
 
3634
 
#: ../data/messages:1271
 
3626
#: ../data/messages:1267
3635
3627
msgid "Save current theme"
3636
3628
msgstr ""
3637
3629
 
3638
 
#: ../data/messages:1273
 
3630
#: ../data/messages:1269
3639
3631
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
3640
3632
msgstr ""
3641
3633
 
3642
 
#: ../data/messages:1275
 
3634
#: ../data/messages:1271
3643
3635
msgid "Save as:"
3644
3636
msgstr "Speicher unter:"
3645
3637
 
3646
 
#: ../data/messages:1277
 
3638
#: ../data/messages:1273
3647
3639
msgid "Save current behaviour also?"
3648
3640
msgstr ""
3649
3641
 
3650
 
#: ../data/messages:1279
 
3642
#: ../data/messages:1275
3651
3643
msgid "Save current launchers also?"
3652
3644
msgstr ""
3653
3645
 
3654
 
#: ../data/messages:1281
 
3646
#: ../data/messages:1277
3655
3647
msgid ""
3656
3648
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
3657
3649
"to easily exchange it with other people."
3658
3650
msgstr ""
3659
3651
 
3660
 
#: ../data/messages:1283
 
3652
#: ../data/messages:1279
3661
3653
msgid "Build a package of the theme?"
3662
3654
msgstr ""
3663
3655
 
3664
 
#: ../data/messages:1285
 
3656
#: ../data/messages:1281
3665
3657
msgid "Delete"
3666
3658
msgstr "Löschen"
3667
3659
 
3668
 
#: ../data/messages:1287
 
3660
#: ../data/messages:1283
3669
3661
msgid "List of your personal themes"
3670
3662
msgstr ""
3671
3663
 
3672
 
#: ../data/messages:1289
 
3664
#: ../data/messages:1285
3673
3665
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
3674
3666
msgstr ""
3675
3667
 
3676
 
#: ../data/messages:1291 ../data/messages:1293 ../data/messages:1295
3677
 
#: ../data/messages:1323 ../data/messages:1373 ../data/messages:1407
 
3668
#: ../data/messages:1287 ../data/messages:1289 ../data/messages:1291
 
3669
#: ../data/messages:1319 ../data/messages:1369 ../data/messages:1403
3678
3670
msgid "Desktop Entry"
3679
3671
msgstr ""
3680
3672
 
3681
 
#: ../data/messages:1297
 
3673
#: ../data/messages:1293
3682
3674
msgid "Sub-dock's name :"
3683
3675
msgstr "Name des Sub-docks:"
3684
3676
 
3685
 
#: ../data/messages:1299 ../data/messages:1327
 
3677
#: ../data/messages:1295 ../data/messages:1323
3686
3678
#, fuzzy
3687
3679
msgid "How to render the icon :"
3688
3680
msgstr "Wie kann ich meine Icons neu sortieren ?"
3689
3681
 
3690
 
#: ../data/messages:1301 ../data/messages:1329
 
3682
#: ../data/messages:1297 ../data/messages:1325
3691
3683
#, fuzzy
3692
3684
msgid "Use an image"
3693
3685
msgstr "Benutze ein Hintergrundbild."
3694
3686
 
3695
 
#: ../data/messages:1303 ../data/messages:1331
 
3687
#: ../data/messages:1299 ../data/messages:1327
3696
3688
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
3697
3689
msgstr ""
3698
3690
 
3699
 
#: ../data/messages:1305 ../data/messages:1333
 
3691
#: ../data/messages:1301 ../data/messages:1329
3700
3692
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
3701
3693
msgstr ""
3702
3694
 
3703
 
#: ../data/messages:1307 ../data/messages:1335
 
3695
#: ../data/messages:1303 ../data/messages:1331
3704
3696
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
3705
3697
msgstr ""
3706
3698
 
3707
 
#: ../data/messages:1309 ../data/messages:1337 ../data/messages:1381
3708
 
#: ../data/messages:1409
 
3699
#: ../data/messages:1305 ../data/messages:1333 ../data/messages:1377
 
3700
#: ../data/messages:1405
3709
3701
msgid "Image's name or path :"
3710
3702
msgstr "Name oder Pfad des Bildes:"
3711
3703
 
3712
 
#: ../data/messages:1311 ../data/messages:1363 ../data/messages:1387
3713
 
#: ../data/messages:1411
 
3704
#: ../data/messages:1307 ../data/messages:1359 ../data/messages:1383
 
3705
#: ../data/messages:1407
3714
3706
msgid "Extra parameters"
3715
3707
msgstr "Zusätzliche Parameter"
3716
3708
 
3717
 
#: ../data/messages:1313 ../data/messages:1365 ../data/messages:1389
3718
 
#: ../data/messages:1413
 
3709
#: ../data/messages:1309 ../data/messages:1361 ../data/messages:1385
 
3710
#: ../data/messages:1409
3719
3711
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
3720
3712
msgstr ""
3721
3713
 
3722
 
#: ../data/messages:1315 ../data/messages:1367 ../data/messages:1385
3723
 
#: ../data/messages:1415
 
3714
#: ../data/messages:1311 ../data/messages:1363 ../data/messages:1381
 
3715
#: ../data/messages:1411
3724
3716
msgid "Name of the container it belongs to:"
3725
3717
msgstr ""
3726
3718
 
3727
 
#: ../data/messages:1317
 
3719
#: ../data/messages:1313
3728
3720
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
3729
3721
msgstr "Name der Ansicht, die für das Sub-dock verwendet wird:"
3730
3722
 
3731
 
#: ../data/messages:1319
 
3723
#: ../data/messages:1315
3732
3724
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
3733
3725
msgstr ""
3734
3726
 
3735
 
#: ../data/messages:1321 ../data/messages:1371 ../data/messages:1405
 
3727
#: ../data/messages:1317 ../data/messages:1367 ../data/messages:1401
3736
3728
msgid "Only show in this specific viewport"
3737
3729
msgstr ""
3738
3730
 
3739
 
#: ../data/messages:1325 ../data/messages:1375
 
3731
#: ../data/messages:1321 ../data/messages:1371
3740
3732
#, fuzzy
3741
3733
msgid "Launcher's name :"
3742
3734
msgstr "Neu starten"
3743
3735
 
3744
 
#: ../data/messages:1339
 
3736
#: ../data/messages:1335
3745
3737
msgid "URI of the file :"
3746
3738
msgstr ""
3747
3739
 
 
3740
#: ../data/messages:1337
 
3741
#, fuzzy
 
3742
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
 
3743
msgstr "Name der Ansicht, die für das Sub-dock verwendet wird:"
 
3744
 
3748
3745
#: ../data/messages:1341
3749
 
#, fuzzy
3750
 
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
3751
 
msgstr "Name der Ansicht, die für das Sub-dock verwendet wird:"
3752
 
 
3753
 
#: ../data/messages:1345
3754
3746
msgid "5"
3755
3747
msgstr ""
3756
3748
 
3757
 
#: ../data/messages:1347
 
3749
#: ../data/messages:1343
3758
3750
msgid "10"
3759
3751
msgstr ""
3760
3752
 
3761
 
#: ../data/messages:1349
 
3753
#: ../data/messages:1345
3762
3754
msgid "20"
3763
3755
msgstr ""
3764
3756
 
 
3757
#: ../data/messages:1347
 
3758
msgid "30"
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
3765
3761
#: ../data/messages:1351
3766
 
msgid "30"
3767
 
msgstr ""
3768
 
 
3769
 
#: ../data/messages:1355
3770
3762
msgid "Sort files by :"
3771
3763
msgstr "Sortiere Dateien nach :"
3772
3764
 
3773
 
#: ../data/messages:1357
 
3765
#: ../data/messages:1353
3774
3766
msgid "Name"
3775
3767
msgstr "Name"
3776
3768
 
3777
 
#: ../data/messages:1359
 
3769
#: ../data/messages:1355
3778
3770
msgid "Size"
3779
3771
msgstr "Größe"
3780
3772
 
3781
 
#: ../data/messages:1361
 
3773
#: ../data/messages:1357
3782
3774
msgid "Date"
3783
3775
msgstr "Datum"
3784
3776
 
3785
 
#: ../data/messages:1369 ../data/messages:1403
 
3777
#: ../data/messages:1365 ../data/messages:1399
3786
3778
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
3787
3779
msgstr ""
3788
3780
 
3789
 
#: ../data/messages:1377
 
3781
#: ../data/messages:1373
3790
3782
msgid ""
3791
3783
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
3792
3784
"shortcut, for exemple <Alt>F1, <Ctrl>c,  <Ctrl>v, etc"
3793
3785
msgstr ""
3794
3786
 
 
3787
#: ../data/messages:1375
 
3788
msgid "Command to launch on click :"
 
3789
msgstr ""
 
3790
 
3795
3791
#: ../data/messages:1379
3796
 
msgid "Command to launch on click :"
3797
 
msgstr ""
3798
 
 
3799
 
#: ../data/messages:1383
3800
3792
msgid ""
3801
3793
"If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
3802
3794
"be created, with this icon inside."
3803
3795
msgstr ""
3804
3796
 
3805
 
#: ../data/messages:1391
 
3797
#: ../data/messages:1387
3806
3798
msgid ""
3807
3799
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
3808
3800
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
3810
3802
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
3811
3803
msgstr ""
3812
3804
 
3813
 
#: ../data/messages:1393
 
3805
#: ../data/messages:1389
3814
3806
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
3815
3807
msgstr ""
3816
3808
 
3817
 
#: ../data/messages:1395
 
3809
#: ../data/messages:1391
3818
3810
msgid ""
3819
3811
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
3820
3812
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
3822
3814
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
3823
3815
msgstr ""
3824
3816
 
3825
 
#: ../data/messages:1397
 
3817
#: ../data/messages:1393
3826
3818
msgid "Class of the program :"
3827
3819
msgstr ""
3828
3820
 
3829
 
#: ../data/messages:1399
 
3821
#: ../data/messages:1395
3830
3822
msgid "It will use 'xterm'."
3831
3823
msgstr ""
3832
3824
 
3833
 
#: ../data/messages:1401
 
3825
#: ../data/messages:1397
3834
3826
#, fuzzy
3835
3827
msgid "Run in a terminal ?"
3836
3828
msgstr "In einem Terminal starten?"
3837
3829
 
3838
 
#: ../data/messages:1417
 
3830
#: ../data/messages:1413
3839
3831
msgid "pouet"
3840
3832
msgstr ""
3841
3833
 
3842
 
#: ../data/messages:1419 ../data/messages:1421 ../data/messages:1423
3843
 
#: ../data/messages:1425
 
3834
#: ../data/messages:1415 ../data/messages:1417 ../data/messages:1419
 
3835
#: ../data/messages:1421
3844
3836
msgid ""
3845
3837
"v1.4.6.3 :\n"
3846
3838
"Just to say :\n"
3848
3840
"  the Cairo-Dock's team."
3849
3841
msgstr ""
3850
3842
 
3851
 
#: ../data/messages:1427
 
3843
#: ../data/messages:1423
3852
3844
msgid ""
3853
3845
"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
3854
3846
"bring you :\n"
3868
3860
"  Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
3869
3861
msgstr ""
3870
3862
 
3871
 
#: ../data/messages:1429
 
3863
#: ../data/messages:1425
3872
3864
msgid ""
3873
3865
"v1.5.1 :\n"
3874
3866
" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
3880
3872
" and behave as real desklets."
3881
3873
msgstr ""
3882
3874
 
3883
 
#: ../data/messages:1431
 
3875
#: ../data/messages:1427
3884
3876
msgid ""
3885
3877
"v1.5.2.1 :\n"
3886
3878
" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
3888
3880
" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
3889
3881
msgstr ""
3890
3882
 
3891
 
#: ../data/messages:1433
 
3883
#: ../data/messages:1429
3892
3884
msgid ""
3893
3885
"v1.5.3.2 :\n"
3894
3886
" - Themes have been deeply reviewed\n"
3902
3894
"  who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
3903
3895
msgstr ""
3904
3896
 
3905
 
#: ../data/messages:1435
 
3897
#: ../data/messages:1431
3906
3898
msgid ""
3907
3899
"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
3908
3900
" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
3916
3908
" - 3 more themes in Weather"
3917
3909
msgstr ""
3918
3910
 
3919
 
#: ../data/messages:1437
 
3911
#: ../data/messages:1433
3920
3912
msgid ""
3921
3913
"v1.5.5.4 :\n"
3922
3914
" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
3932
3924
"soon ;-)"
3933
3925
msgstr ""
3934
3926
 
3935
 
#: ../data/messages:1439
 
3927
#: ../data/messages:1435
3936
3928
msgid ""
3937
3929
"v1.5.6 :\n"
3938
3930
" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
3950
3942
" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
3951
3943
msgstr ""
3952
3944
 
3953
 
#: ../data/messages:1441
 
3945
#: ../data/messages:1437
3954
3946
msgid ""
3955
3947
"v1.6.0 :\n"
3956
3948
" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
3969
3961
" - Real window thumbnail when minimized."
3970
3962
msgstr ""
3971
3963
 
3972
 
#: ../data/messages:1443
 
3964
#: ../data/messages:1439
3973
3965
msgid ""
3974
3966
"v1.6.1 :\n"
3975
3967
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer "
3982
3974
"plug-in ^_^"
3983
3975
msgstr ""
3984
3976
 
3985
 
#: ../data/messages:1445
 
3977
#: ../data/messages:1441
3986
3978
msgid ""
3987
3979
"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
3988
3980
" - 2 new applets have been released :\n"
3995
3987
"plug-in ^_^"
3996
3988
msgstr ""
3997
3989
 
3998
 
#: ../data/messages:1447
 
3990
#: ../data/messages:1443
3999
3991
msgid ""
4000
3992
"v1.6.3 : \n"
4001
3993
" - first the bad news :\n"
4013
4005
" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
4014
4006
msgstr ""
4015
4007
 
4016
 
#: ../data/messages:1449
 
4008
#: ../data/messages:1445
4017
4009
msgid ""
4018
4010
"Cairo-Dock II\n"
4019
4011
" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
4026
4018
" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
4027
4019
msgstr ""
4028
4020
 
4029
 
#: ../data/messages:1451
 
4021
#: ../data/messages:1447
4030
4022
msgid ""
4031
4023
"2.0.5 :\n"
4032
4024
" - This is mainly a bug-fix version\n"
4034
4026
" - Added functionnalities on grouped applications icons."
4035
4027
msgstr ""
4036
4028
 
4037
 
#: ../data/messages:1453
 
4029
#: ../data/messages:1449
4038
4030
msgid ""
4039
4031
"2.1.0 : A really heavy version !\n"
4040
4032
" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
4051
4043
"documentation on http://doc.glx-dock.org."
4052
4044
msgstr ""
4053
4045
 
4054
 
#: ../data/messages:1455
 
4046
#: ../data/messages:1451
4055
4047
msgid ""
4056
4048
"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
4057
4049
" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for "
4069
4061
"    You can even write an applet in any language with it !"
4070
4062
msgstr ""
4071
4063
 
4072
 
#: ../data/messages:1457
 
4064
#: ../data/messages:1453
4073
4065
msgid ""
4074
4066
"2.1.2 : \n"
4075
4067
" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
4087
4079
"to achieve it !"
4088
4080
msgstr ""
4089
4081
 
4090
 
#: ../data/messages:1459
 
4082
#: ../data/messages:1455
4091
4083
msgid ""
4092
4084
"GLX-Dock 2.1.3\n"
4093
4085
" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
4102
4094
" - This version also fixes a huge number of problems."
4103
4095
msgstr ""
4104
4096
 
4105
 
#: ../data/messages:1461
 
4097
#: ../data/messages:1457
4106
4098
msgid ""
4107
4099
"GLX-Dock 2.1.4\n"
4108
4100
" - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "