~help-app-dev/help-app/help-app-web

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ui.de.html

  • Committer: Daniel Holbach
  • Date: 2015-09-14 08:15:22 UTC
  • Revision ID: daniel.holbach@canonical.com-20150914081522-w8ceju927sw3db5z
Update content (rev 165)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
80
80
<div class="row">
81
81
<div class="eight-col">
82
82
<h3 id="what-is-the-launcher">What is the launcher?</h3>
83
 
<p>Der Launcher erlaubt Dir einfach Anwendungen zu starten. Du kannst auf den
84
 
Launcher jederzeit zugreifen, wenn Du von der linken Seite des Telefons nach
85
 
rechts wischst.</p>
 
83
<p>Der Launcher erlaubt Ihnen einfach Anwendungen zu starten. Sie können auf
 
84
den Launcher jederzeit zugreifen, wenn Sie von der linken Seite des Telefons
 
85
nach rechts wischen.</p>
86
86
</div>
87
87
</div>
88
88
<div class="row">
108
108
<div class="row">
109
109
<div class="eight-col">
110
110
<h3 id="how-do-i-switch-applications">How do I switch applications?</h3>
111
 
<p>To switch applications, slide your finger left from the right edge of the
112
 
screen. If you slide quickly you will cycle through each
113
 
application. However, if you slide more slowly, an application switcher will
114
 
appear allowing you to select the application you wish to switch to,
115
 
including the dash.</p>
 
111
<p>Um zwischen Anwendungen zu wechseln, wischen Sie mit dem Finger vom rechten
 
112
Bildschirmrand nach links. Wenn Sie schnell wischen, wechseln Sie zwischen
 
113
den Anwendungen. Wenn Sie langsamer wischen, wird ein Anwendungsumschalter
 
114
angezeigt, in dem Sie alle Anwendungen inklusive der Dash finden zu denen
 
115
Sie wechseln können.</p>
116
116
</div>
117
117
</div>
118
118
<div class="row">
119
119
<div class="eight-col">
120
120
<h3 id="how-do-i-close-applications">How do I close applications?</h3>
121
 
<p>To close an application, slide your finger <em>slowly</em> left from the right edge
122
 
of the screen. An application switcher will appear. Place your finger on the
123
 
application preview you wish to close and swipe up or down. The application
124
 
will disappear.</p>
 
121
<p>Um eine Anwendung zu schließen, wischen Sie mit dem Finger <em>langsam</em> vom
 
122
rechten Bildschirmrand nach links. Ein Anwendungsumschalter wird
 
123
angezeigt. Legen Sie Ihren Finger auf die Vorschau der Anwendung, welche Sie
 
124
schließen möchten und wischen nach oben oder unten. Die Anwendung wird nun
 
125
verschwinden.</p>
125
126
</div>
126
127
</div>
127
128
<div class="row">
128
129
<div class="eight-col">
129
130
<h3 id="how-can-i-copy-and-paste">How can I copy and paste?</h3>
130
 
<p>For text that can be copied and pasted, press and hold the text in
131
 
question. A menu will appear allowing you to cut, copy and paste.</p>
 
131
<p>Für Text, der kopiert und eingefügt werden soll, drücken Sie auf den
 
132
betreffenden Text. Es erscheint ein Menü in dem Sie Ausschneiden, Kopieren
 
133
und Einfügen können.</p>
132
134
</div>
133
135
</div>
134
136
<div class="row">
135
137
<div class="eight-col">
136
138
<h3 id="what-are-the-small-characters-on-the-keyboard-and-how-can-i-select-them">What are the small characters on the keyboard and how can I select them?</h3>
137
 
<p>Tapping and hold a character on the keyboard brings up a menu allowing you
138
 
to select secondary characters. This allows you to select things like
139
 
numbers and accented characters. Give it a try!</p>
 
139
<p>Tippen und ein Zeichen auf der Tastatur gedrückt halten, lässt ein Menü
 
140
erscheinen auf dem Sie weitere Zeichen auswählen können. Dies ermöglicht
 
141
Ihnen Zahlen und Sonderzeichen aus zu wählen. Probieren Sie es aus!</p>
140
142
</div>
141
143
</div>
142
144
<div class="row">
143
145
<div class="eight-col">
144
146
<h3 id="the-keyboard-behaves-funny-what-can-i-do-about-it">The keyboard behaves funny. What can I do about it?</h3>
145
 
<p>From the Settings app, you can go to Keyboard and try unsetting the
146
 
autocompletion feature, and/or the auto capitalize option. This way, you'll
147
 
still receive suggestions on the words you're writing, while having full
148
 
control of the input.</p>
 
147
<p>In der Einstellungs-Anwendung können Sie zu Tastatur gehen und versuchen,
 
148
das automatische Vervollständigen und/oder das automatische Großschreiben zu
 
149
deaktivieren. So erhalten Sie trotzdem Vorschläge zu dem Wort, welches Sie
 
150
gerade schreiben, aber behalten die komplette Kontrolle über die Eingabe.</p>
149
151
</div>
150
152
</div>
151
153
<div class="row">
152
154
<div class="eight-col">
153
155
<h3 id="how-can-i-add-a-new-keyboard-language">How can I add a new keyboard language?</h3>
154
 
<p>Adding a new keyboard language will enable you to type specific characters
155
 
that might not be available in other keyboards and (if available) use word
156
 
prediction and spell checking for that new language.  Go to the Settings
157
 
app, tap on Language/Text and then on Keyboard layouts. From there, you can
158
 
then tick the keyboard you want to add and then <a href="#how-can-i-switch-between-keyboard-languages">use
159
 
it</a></p>
 
156
<p>Wenn Sie eine neue Tastatur-Sprache hinzufügen, können Sie besondere Zeichen
 
157
schreiben, welche vielleicht in deren Tastaturen nicht verfügbar sind und
 
158
(wenn verfügbar) können Sie auch die Wörter-Vorhersage und
 
159
Rechtschreibprüfung für diese neue Sprache nutzen. Gehen Sie in die
 
160
Einstellungs-Anwendung, tippen Sie auf Sprache/Text und dann auf
 
161
Tastatur-Layout. Von dort können Sie die Tastatur, die Sie hinzufügen wollen
 
162
ankreuzen und nun können Sie diese [nutzen]
 
163
(#how-can-i-switch-between-keyboard-languages)</p>
160
164
</div>
161
165
</div>
162
166
<div class="row">
163
167
<div class="eight-col">
164
168
<h3 id="how-can-i-switch-between-keyboard-languages">How can I switch between keyboard languages?</h3>
165
 
<p>While typing on the keyboard, tap on the globe icon near the bottom left
166
 
corner. A new pop-up will appear, where you can select the new keyboard you
167
 
want to switch to.  You can do this to switch back and forth between
168
 
keyboards in different languages. <a href="#how-can-i-add-a-new-keyboard-language">Make sure the language you want is
169
 
activated it in the Settings app</a>.</p>
 
169
<p>Während Sie auf der Tastatur schreiben, tippen Sie auf das Globus-Symbol in
 
170
der Nähe der unteren linken Ecke. Ein neues Pop-up wird erscheinen, wo Sie
 
171
die neue Tastatur, zu der Sie wechseln wollen, wählen können. Sie können
 
172
dieses nutzen, um zwischen verschiedenen Tastaturen in verschiedenen
 
173
Sprachen zu wechseln. <a href="#how-can-i-add-a-new-keyboard-language">Stellen Sie sicher, dass die Sprache, die Sie nutzen
 
174
wollen in den Systemeinstellungen aktiviert
 
175
ist</a>.</p>
170
176
</div>
171
177
</div>
172
178
<div class="row">
173
179
<div class="eight-col">
174
180
<h3 id="how-can-i-type-emoji-icons">How can I type Emoji icons?</h3>
175
 
<p><a href="#how-can-i-switch-between-keyboard-languages">Learn wow to switch between keyboard
176
 
languages</a> to alternate
177
 
between the regular keyboard and the Emoji keyboard. Once done with typing
178
 
Emojis, you can switch back to the regular keyboard.  If you can't see the
179
 
Emoji keyboard, make sure you've <a href="#how-can-i-add-a-new-keyboard-language">activated it in the Settings
180
 
app</a>.</p>
 
181
<p><a href="#how-can-i-switch-between-keyboard-languages">Lernen Sie zwischen den Tastatursprachen
 
182
umzuschalten</a> um zwischen der
 
183
normalen Tastatur und der Emoji-Tastatur zu wechseln. Nach dem Tippen von
 
184
Emojis können Sie zur normalen Tatstatur zurückkehren.  Wenn Sie die
 
185
Emoji-Tastatur nicht auswählen können, kontrollieren Sie, ob diese <a href="#how-can-i-add-a-new-keyboard-language">in den
 
186
Systemeinstellungen aktiviert ist</a>.</p>
181
187
</div>
182
188
</div>
183
189
<div class="row">
184
190
<div class="eight-col">
185
191
<h3 id="what-is-the-round-circle-on-the-welcome-screen-for-what-does-it-show-can-i-configure-it">What is the round circle on the welcome screen for? What does it show? Can I configure it?</h3>
186
 
<p>The round circle is the infographic. It hows you recent phone activity, like
187
 
the number of messages received or the number of songs played. You can
188
 
disable it by launching the <em>Settings</em> app, navigating to <em>Security and
189
 
privacy</em> and unticking <em>Stats on Welcome screen</em>.</p>
 
192
<p>Der Kreis in der Mitte ist eine Infografik. Sie zeigt jüngste
 
193
Telefonaktivitäten wie die Anzahl erhaltener Nachrichten oder die Anzahl
 
194
abgespielter Musiktitel. Dies kann in den »Systemeinstellungen« abgeschaltet
 
195
werden. Wählen Sie »Sicherheit und Datenschutz« und entfernen Sie den Haken
 
196
bei »Status auf dem Startbildschirm«.</p>
190
197
</div>
191
198
</div>
192
199
        </div>