~intrahealth+informatics/i2ce/4.1-dev

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/templates/form-limits/tl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of intrahealth+informatics
  • Date: 2018-02-14 05:21:21 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_intrahealth+informatics-20180214052121-3skv2qlrzu3u44hj
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: iHRIS I2CE - Form Limits\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:36-0400\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 15:37-0500\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 03:28+0000\n"
17
17
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <Unknown>\n"
18
18
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-10 05:11+0000\n"
23
 
"X-Generator: Launchpad (build 17923)\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-14 05:18+0000\n"
 
23
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
24
24
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
25
25
"Language: tl\n"
26
26
"X-Language-Code: tl\n"
27
27
"X-Message-Group: #out-ihris-i2ce-fli\n"
28
28
"X-POT-Import-Date: 2013-10-07 17:23:15+0000\n"
29
29
 
30
 
#, no-c-format
31
 
msgid "Limit this field to be between the following values"
32
 
msgstr ""
33
 
"Hangganan ang hanay na ito bilang nasa pagitan ng sumusunod na mga halaga"
34
 
 
35
 
#, no-c-format
36
 
msgid "Limit this field to contain (case insensitive) the following value"
37
 
msgstr ""
38
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maglaman (maselan ang pagmamakinilya) ang "
39
 
"sumusunod na halaga"
40
 
 
41
 
#, no-c-format
42
 
msgid "Limit this field to be Yes or No"
43
 
msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging Oo o Hindi"
44
 
 
45
 
#, no-c-format
46
 
msgid "Select Value"
47
 
msgstr "Pumili ng Halaga"
48
 
 
49
 
#, no-c-format
50
 
msgid "No"
51
 
msgstr "Huwag"
52
 
 
53
 
#, no-c-format
54
 
msgid "Yes"
55
 
msgstr "Oo"
56
 
 
57
 
#, no-c-format
58
 
msgid "Limit this field to be greather than the current date."
59
 
msgstr ""
60
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mahigit kaysa sa "
61
 
"pangkasalukuyang petsa."
62
 
 
63
 
#, no-c-format
64
 
msgid "Limit this field to be not null (value specified)."
65
 
msgstr ""
66
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging hindi walang bisa (tinukoy ang "
67
 
"halaga)."
68
 
 
69
 
#, no-c-format
70
 
msgid "Limit this field to be less than or equal to the following value"
71
 
msgstr ""
72
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mababa kaysa o katumbas ng "
73
 
"sumusunod na halaga"
74
 
 
75
 
#, no-c-format
76
 
msgid "Limit this field to be like (case insensitive) the following value"
77
 
msgstr ""
78
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging katulad (maselan ang pagmamakinilya) "
79
 
"ng sumusunod na halaga"
80
 
 
81
 
#, no-c-format
82
 
msgid "Limit this field to be True or False"
83
 
msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging Tama o Mali"
84
 
 
85
 
#, no-c-format
86
 
msgid "True"
87
 
msgstr "Totoo"
88
 
 
89
 
#, no-c-format
90
 
msgid "False"
91
 
msgstr "Hindi totoo"
92
 
 
93
 
#, no-c-format
94
 
msgid "Limit this field to be equal to the given value."
95
 
msgstr ""
96
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging katumbas ng ibinigay na halaga."
97
 
 
98
 
#, no-c-format
99
 
msgid ""
100
 
"Limit this field to be the minimum for all child forms that have the same "
101
 
"parent."
102
 
msgstr ""
103
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging pinakamababa para sa lahat ng mga "
104
 
"anak na pormularyo na may kaparehong magulang."
105
 
 
106
 
#, no-c-format
107
 
msgid "Limit this field to be like (case sensitive) the following value"
108
 
msgstr ""
109
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging katulad (maselan ang pagmamakinilya) "
110
 
"ng sumusunod na halaga"
111
 
 
112
 
#, no-c-format
113
 
msgid "Limit this field to be equal to the following value"
114
 
msgstr ""
115
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging katumbas ng sumusunod na halaga"
116
 
 
117
 
#, no-c-format
118
 
msgid "Limit this field to be null or not"
119
 
msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging walang bisa o hindi"
120
 
 
121
 
#, no-c-format
122
 
msgid "Limit this field to be no."
123
 
msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging hindi."
124
 
 
125
 
#, no-c-format
126
 
msgid ""
127
 
"Limit this field to be the minimum value for this form having the same "
128
 
"parent."
129
 
msgstr ""
130
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging ang pinakamababang halaga para sa "
131
 
"pormularyong ito na may kaparehong magulang."
132
 
 
133
 
#, no-c-format
134
 
msgid "Limit this field to be greater than or equal to the following value"
135
 
msgstr ""
136
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mahigit kaysa o katumbas ng "
137
 
"sumusunod na halaga"
138
 
 
139
 
#, no-c-format
140
 
msgid "Limit this field to be true."
141
 
msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging totoo."
142
 
 
143
 
#, no-c-format
144
 
msgid ""
145
 
"Limit this field to be equal to (case insensitive) the following value"
146
 
msgstr ""
147
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging katumbas ng (maselan ang "
148
 
"pagmamakinilya) ng sumusunod na halaga"
149
 
 
150
 
#, no-c-format
151
 
msgid ""
152
 
"Limit this field to be the maximum for all child forms that have the same "
153
 
"parent."
154
 
msgstr ""
155
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging pinakamalaki para sa lahat ng mga "
156
 
"anak na pormularyo na may katulad na magulang."
157
 
 
158
 
#, no-c-format
159
 
msgid "Limit this field to be greater than the following value"
160
 
msgstr ""
161
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mahigit kaysa sumusunod na halaga"
162
 
 
163
 
#, no-c-format
164
 
msgid "Limit this field to be one of the following values"
165
 
msgstr ""
166
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging isa sa sumusunod na mga halaga"
167
 
 
168
 
#, no-c-format
169
 
msgid "Limit this field to be less than the current date."
170
 
msgstr ""
171
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mababa kaysa sa pangkasalukuyang "
172
 
"petsa."
173
 
 
174
 
#, no-c-format
175
 
msgid ""
176
 
"Limit this field to be the maximum value for this form having the same "
177
 
"parent."
178
 
msgstr ""
179
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging pinakamataas na halaga para sa "
180
 
"pormularyong ito na may kaparehong magulang."
181
 
 
182
 
#, no-c-format
183
 
msgid "Limit this field to be less than the following value"
184
 
msgstr ""
185
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mababa kaysa sa sumusunod na "
186
 
"halaga"
187
 
 
188
 
#, no-c-format
189
 
msgid ""
190
 
"Limit this field to be one of the following values: (Hold down the Control "
191
 
"key to select multiple values)"
192
 
msgstr ""
193
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging isa sa sumusunod na mga halaga: "
194
 
"(Panatilihin ang pagpindot sa susing Pantaban upang makapili ng maraming mga "
195
 
"halaga)"
196
 
 
197
 
#, no-c-format
198
 
msgid "Limit this field to be yes."
199
 
msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging oo."
200
 
 
201
 
#, no-c-format
202
 
msgid "Limit this field to be false."
203
 
msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging hindi totoo."
204
 
 
205
 
#, no-c-format
206
 
msgid "Limit this field to be null (value not specified)."
207
 
msgstr ""
208
 
"Hanggahan ang hanay na ito upang maging walang bisa (hindi tinukoy ang "
209
 
"halaga)."
 
30
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html#L2 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html line 2]
 
31
#, no-c-format
 
32
msgid "Existing Limit"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html#L3 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html line 3]
 
36
#, no-c-format
 
37
msgid "There is a limit on the field"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html#L3 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html line 3]
 
41
#, no-c-format
 
42
msgid "with style"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html#L14 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html line 14]
 
46
#, no-c-format
 
47
msgid "You may"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html#L14 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html line 14]
 
51
#, no-c-format
 
52
msgid "Remove"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html#L15 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_limit.html line 15]
 
56
#, no-c-format
 
57
msgid "this limit."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand.html#L2 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand.html line 2]
 
61
#, no-c-format
 
62
msgid "Limits"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand.html#L3 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand.html line 3]
 
66
#, no-c-format
 
67
msgid "All limits under this node are grouped under the operator"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list.html#L2 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list.html line 2]
 
71
#, no-c-format
 
72
msgid "Existing Limits"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list_member_edit.html#L3 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list_member_edit.html line 3]
 
76
#, no-c-format
 
77
msgid "Edit"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list_member_view.html#L6 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list_member_view.html line 6]
 
81
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list_member_edit.html#L6 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list_member_edit.html line 6]
 
82
#, no-c-format
 
83
msgid "Delete"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list_member_view.html#L3 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_existing_operand_list_member_view.html line 3]
 
87
#, no-c-format
 
88
msgid "View"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L2 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 2]
 
92
#, no-c-format
 
93
msgid "Choose Limit Node Type"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L6 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 6]
 
97
#, no-c-format
 
98
msgid ""
 
99
"You have not defined any limiting information under this node. You may "
 
100
"either choose to limit by a field or set this node to be an operator."
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L11 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 11]
 
104
#, no-c-format
 
105
msgid "Operator Node"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L14 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 14]
 
109
#, no-c-format
 
110
msgid "Select One"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L15 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 15]
 
114
#, no-c-format
 
115
msgid "NOT"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L16 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 16]
 
119
#, no-c-format
 
120
msgid "AND"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L17 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 17]
 
124
#, no-c-format
 
125
msgid "OR"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L18 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 18]
 
129
#, no-c-format
 
130
msgid "XOR"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L26 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 26]
 
134
#, no-c-format
 
135
msgid "Limit by a field (end node)"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html#L32 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_choice.html line 32]
 
139
#, no-c-format
 
140
msgid "No limit"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_styles.html#L3 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_styles.html line 3]
 
144
#, no-c-format
 
145
msgid "Field limit style"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_styles.html#L7 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limit_styles.html line 7]
 
149
#, no-c-format
 
150
msgid "Select A Style"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limits.html#L2 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limits.html line 2]
 
154
#, no-c-format
 
155
msgid "Limit this form by a field"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limits.html#L4 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limits.html line 4]
 
159
#, no-c-format
 
160
msgid "Select a field and limit type to limit this form by."
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limits.html#L7 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limits.html line 7]
 
164
#, no-c-format
 
165
msgid "Form field"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limits.html#L11 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_limits.html line 11]
 
169
#, no-c-format
 
170
msgid "Select a field"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_operand.html#L2 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_operand.html line 2]
 
174
#, no-c-format
 
175
msgid "Add a new operand."
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: [http://bazaar.launchpad.net/~intrahealth+informatics/i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_operand.html#L3 i2ce/4.0-dev/annotate/head%3A/modules/Forms/modules/FormLimits/templates/en_US/swiss_new_operand.html line 3]
 
179
#, no-c-format
 
180
msgid "You may add a new operand to this operator."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#, no-c-format
 
184
#~ msgid "Limit this field to be between the following values"
 
185
#~ msgstr ""
 
186
#~ "Hangganan ang hanay na ito bilang nasa pagitan ng sumusunod na mga halaga"
 
187
 
 
188
#, no-c-format
 
189
#~ msgid "Limit this field to contain (case insensitive) the following value"
 
190
#~ msgstr ""
 
191
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maglaman (maselan ang pagmamakinilya) ang "
 
192
#~ "sumusunod na halaga"
 
193
 
 
194
#, no-c-format
 
195
#~ msgid "Limit this field to be Yes or No"
 
196
#~ msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging Oo o Hindi"
 
197
 
 
198
#, no-c-format
 
199
#~ msgid "Select Value"
 
200
#~ msgstr "Pumili ng Halaga"
 
201
 
 
202
#, no-c-format
 
203
#~ msgid "No"
 
204
#~ msgstr "Huwag"
 
205
 
 
206
#, no-c-format
 
207
#~ msgid "Yes"
 
208
#~ msgstr "Oo"
 
209
 
 
210
#, no-c-format
 
211
#~ msgid "Limit this field to be greather than the current date."
 
212
#~ msgstr ""
 
213
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mahigit kaysa sa "
 
214
#~ "pangkasalukuyang petsa."
 
215
 
 
216
#, no-c-format
 
217
#~ msgid "Limit this field to be not null (value specified)."
 
218
#~ msgstr ""
 
219
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging hindi walang bisa (tinukoy ang "
 
220
#~ "halaga)."
 
221
 
 
222
#, no-c-format
 
223
#~ msgid "Limit this field to be less than or equal to the following value"
 
224
#~ msgstr ""
 
225
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mababa kaysa o katumbas ng "
 
226
#~ "sumusunod na halaga"
 
227
 
 
228
#, no-c-format
 
229
#~ msgid "Limit this field to be like (case insensitive) the following value"
 
230
#~ msgstr ""
 
231
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging katulad (maselan ang pagmamakinilya) "
 
232
#~ "ng sumusunod na halaga"
 
233
 
 
234
#, no-c-format
 
235
#~ msgid "Limit this field to be True or False"
 
236
#~ msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging Tama o Mali"
 
237
 
 
238
#, no-c-format
 
239
#~ msgid "True"
 
240
#~ msgstr "Totoo"
 
241
 
 
242
#, no-c-format
 
243
#~ msgid "False"
 
244
#~ msgstr "Hindi totoo"
 
245
 
 
246
#, no-c-format
 
247
#~ msgid "Limit this field to be equal to the given value."
 
248
#~ msgstr ""
 
249
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging katumbas ng ibinigay na halaga."
 
250
 
 
251
#, no-c-format
 
252
#~ msgid ""
 
253
#~ "Limit this field to be the minimum for all child forms that have the same "
 
254
#~ "parent."
 
255
#~ msgstr ""
 
256
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging pinakamababa para sa lahat ng mga "
 
257
#~ "anak na pormularyo na may kaparehong magulang."
 
258
 
 
259
#, no-c-format
 
260
#~ msgid "Limit this field to be like (case sensitive) the following value"
 
261
#~ msgstr ""
 
262
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging katulad (maselan ang pagmamakinilya) "
 
263
#~ "ng sumusunod na halaga"
 
264
 
 
265
#, no-c-format
 
266
#~ msgid "Limit this field to be equal to the following value"
 
267
#~ msgstr ""
 
268
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging katumbas ng sumusunod na halaga"
 
269
 
 
270
#, no-c-format
 
271
#~ msgid "Limit this field to be null or not"
 
272
#~ msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging walang bisa o hindi"
 
273
 
 
274
#, no-c-format
 
275
#~ msgid "Limit this field to be no."
 
276
#~ msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging hindi."
 
277
 
 
278
#, no-c-format
 
279
#~ msgid ""
 
280
#~ "Limit this field to be the minimum value for this form having the same "
 
281
#~ "parent."
 
282
#~ msgstr ""
 
283
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging ang pinakamababang halaga para sa "
 
284
#~ "pormularyong ito na may kaparehong magulang."
 
285
 
 
286
#, no-c-format
 
287
#~ msgid "Limit this field to be greater than or equal to the following value"
 
288
#~ msgstr ""
 
289
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mahigit kaysa o katumbas ng "
 
290
#~ "sumusunod na halaga"
 
291
 
 
292
#, no-c-format
 
293
#~ msgid "Limit this field to be true."
 
294
#~ msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging totoo."
 
295
 
 
296
#, no-c-format
 
297
#~ msgid ""
 
298
#~ "Limit this field to be equal to (case insensitive) the following value"
 
299
#~ msgstr ""
 
300
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging katumbas ng (maselan ang "
 
301
#~ "pagmamakinilya) ng sumusunod na halaga"
 
302
 
 
303
#, no-c-format
 
304
#~ msgid ""
 
305
#~ "Limit this field to be the maximum for all child forms that have the same "
 
306
#~ "parent."
 
307
#~ msgstr ""
 
308
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging pinakamalaki para sa lahat ng mga "
 
309
#~ "anak na pormularyo na may katulad na magulang."
 
310
 
 
311
#, no-c-format
 
312
#~ msgid "Limit this field to be greater than the following value"
 
313
#~ msgstr ""
 
314
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mahigit kaysa sumusunod na halaga"
 
315
 
 
316
#, no-c-format
 
317
#~ msgid "Limit this field to be one of the following values"
 
318
#~ msgstr ""
 
319
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging isa sa sumusunod na mga halaga"
 
320
 
 
321
#, no-c-format
 
322
#~ msgid "Limit this field to be less than the current date."
 
323
#~ msgstr ""
 
324
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mababa kaysa sa pangkasalukuyang "
 
325
#~ "petsa."
 
326
 
 
327
#, no-c-format
 
328
#~ msgid ""
 
329
#~ "Limit this field to be the maximum value for this form having the same "
 
330
#~ "parent."
 
331
#~ msgstr ""
 
332
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging pinakamataas na halaga para sa "
 
333
#~ "pormularyong ito na may kaparehong magulang."
 
334
 
 
335
#, no-c-format
 
336
#~ msgid "Limit this field to be less than the following value"
 
337
#~ msgstr ""
 
338
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging mas mababa kaysa sa sumusunod na "
 
339
#~ "halaga"
 
340
 
 
341
#, no-c-format
 
342
#~ msgid ""
 
343
#~ "Limit this field to be one of the following values: (Hold down the Control "
 
344
#~ "key to select multiple values)"
 
345
#~ msgstr ""
 
346
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging isa sa sumusunod na mga halaga: "
 
347
#~ "(Panatilihin ang pagpindot sa susing Pantaban upang makapili ng maraming mga "
 
348
#~ "halaga)"
 
349
 
 
350
#, no-c-format
 
351
#~ msgid "Limit this field to be yes."
 
352
#~ msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging oo."
 
353
 
 
354
#, no-c-format
 
355
#~ msgid "Limit this field to be false."
 
356
#~ msgstr "Hanggahan ang hanay na ito upang maging hindi totoo."
 
357
 
 
358
#, no-c-format
 
359
#~ msgid "Limit this field to be null (value not specified)."
 
360
#~ msgstr ""
 
361
#~ "Hanggahan ang hanay na ito upang maging walang bisa (hindi tinukoy ang "
 
362
#~ "halaga)."