3
3
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi
6
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2009.
7
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2009.
6
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2009
7
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2009
11
11
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 01:22+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 01:22+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 21:13+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 21:41+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
16
16
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:592
22
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
22
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:684
23
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:686
24
msgid "Global Address List"
25
msgstr "Algemene adreslijst"
27
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1001
28
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
24
30
msgid "Enter Password for %s@%s"
25
31
msgstr "Voer wachtwoord in voor %s@%s"
27
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
33
#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
34
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
35
#. as of now does not have access to it
37
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
38
msgid "Select username"
39
msgstr "Gebruikersnaam selecteren"
41
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
43
msgstr "Volledige naam"
45
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
47
msgstr "Gebruikersnaam"
49
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
29
51
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
32
54
"Server, gebruikersnaam en domeinnaam mogen niet leeg zijn. Vul de juiste "
35
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
57
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
36
58
msgid "Authentication finished successfully."
37
59
msgstr "Aanmelden succesvol afgerond."
39
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
61
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
62
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
40
63
msgid "Authentication failed."
41
64
msgstr "Aanmelden mislukt."
43
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
66
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
44
67
msgid "_Domain name:"
45
68
msgstr "_Domeinnaam:"
47
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
70
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
48
71
msgid "_Authenticate"
49
72
msgstr "_Controleren"
51
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
74
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
75
msgid "_Use secure connection"
76
msgstr "_Beveiligde verbinding gebruiken"
78
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
52
79
msgid "Personal Folders"
53
80
msgstr "Persoonlijke mappen"
55
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
82
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
59
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
60
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1051
61
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:458
62
msgid "Authentication failed"
63
msgstr "Aanmelden mislukt"
86
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
88
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
89
msgstr "Kon adresboek ‘%s’ niet maken: %s"
91
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
93
msgid "Failed to create address book '%s'"
94
msgstr "Kon adresboek ‘%s’ niet maken"
96
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
98
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
99
msgstr "Kon kalender ‘%s’ niet maken: %s"
101
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
103
msgid "Failed to create calendar '%s'"
104
msgstr "Kon kalender ‘%s' niet maken"
106
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
110
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
114
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
115
msgid "Unable to retrieve folder size information"
116
msgstr "Kon informatie over mapgroottes niet opvragen"
118
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
119
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
123
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
124
msgid "Fetching folder list…"
125
msgstr "Maplijst opvragen…"
127
#. Miscellaneous settings
128
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
129
msgid "Miscellaneous"
132
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
133
msgid "View the size of all Exchange folders"
134
msgstr "De grootte van alle Exchange-mappen tonen"
136
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
137
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
138
msgid "Exchange Settings"
139
msgstr "Exchange-instellingen"
141
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
145
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:549
146
msgid "Cannot connect"
147
msgstr "Kan niet verbinden"
149
# Bewust ellipsis (…) neergezet (Wouter Bolsterlee)
150
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:692
154
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1960
155
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
156
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1543 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
157
msgid "Unknown error"
158
msgstr "Onbekende fout"
160
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
161
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:322
162
msgid "Failed to remove public folder"
163
msgstr "Kon pulieke map niet verwijderen"
165
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
166
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1767
167
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2259
168
msgid "Failed to create item on a server"
169
msgstr "Kon item op server niet aanmaken"
171
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
172
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2000
173
msgid "Failed to modify item on a server"
174
msgstr "Kon item op server niet aanpassen"
176
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
177
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
178
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
179
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1293
180
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1314
181
msgid "Failed to fetch items from a server"
182
msgstr "Kon items niet ophalen van server"
184
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
185
#. %d is an index of the contact.
186
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
188
msgid "Caching contact %d"
189
msgstr "Contact %d inlezen…"
191
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
192
#. The first %d is an index of the contact,
193
#. the second %d is total count of conacts on the server.
194
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
196
msgid "Caching contact %d/%d"
197
msgstr "Contact %d/%d inlezen"
199
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
200
#. %d is an index of the GAL entry.
201
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
203
msgid "Caching GAL contact %d"
204
msgstr "GAL-contact %d inlezen"
206
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
207
#. The first %d is an index of the GAL entry,
208
#. the second %d is total count of entries in GAL.
209
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
211
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
212
msgstr "GAL-contact %d/%d inlezen"
214
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
215
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
216
msgid "Failed to fetch GAL entries"
217
msgstr "Kon GAL-items niet opvragen"
65
219
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
66
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:389
220
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
68
222
msgid "Loading items in folder %s"
69
223
msgstr "Laden van items in map %s"
71
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
72
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:579
73
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:590
74
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:616
75
msgid "Error fetching changes from the server."
76
msgstr "Fout bij het ophalen van wijzigingen van de server."
78
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:971
79
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:981
80
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1086
81
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1168
225
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:758
226
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
227
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
228
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
229
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:933
231
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
232
msgstr "Fout bij het ophalen van wijzigingen van server: %s"
234
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:763
235
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
236
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:836
237
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:915
238
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:938
239
msgid "Failed to fetch changes from a server"
240
msgstr "Fout bij het ophalen van wijzigingen van server"
242
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1427
243
msgid "Could not create thread for populating cache"
244
msgstr "Kon geen thread aanmaken voor het vullen van de buffer"
246
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1489
82
247
msgid "Could not create cache file"
83
248
msgstr "Kan bufferbestand niet aanmaken"
85
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1097
86
msgid "Could not create thread for populating cache"
87
msgstr "Kon geen thread aanmaken voor het vullen van de buffer"
89
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1511
250
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1894
91
252
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
92
253
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
95
256
"afspraak is nog niet geïmplementeerd. Er is geen wijziging gemaakt aan de "
96
257
"afspraak op de server."
98
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
259
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2507
260
msgid "Failed to get Free/Busy data"
261
msgstr "Kon vrij/bezet-gegevens niet opvragen"
263
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:356
265
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
266
msgstr "Bijwerken van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten in %s"
268
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:592
270
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
271
msgstr "Message-ID's van server voor %s ophalen…"
273
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:622
275
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
276
msgstr "Verwijderde berichten van cache in %s verwijderen…"
278
#. TODO : Check for online state
279
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:952
100
281
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
101
282
msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten in %s"
103
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1222
104
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1230
284
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1075 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1210
285
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1220
105
287
msgid "This message is not available in offline mode."
106
288
msgstr "Dit bericht is niet beschikbaar in offline modus."
108
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
290
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1092
292
msgid "Fetching items failed: %s"
293
msgstr "Opvragen van items mislukt: %s"
295
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1097
109
296
msgid "Fetching items failed"
110
297
msgstr "Opvragen van items mislukt"
112
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
299
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1170
115
"Cannot get message: %s\n"
118
"Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
301
msgid "Cannot get message %s: %s"
302
msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s"
121
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
304
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1171
122
305
msgid "No such message"
123
306
msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
125
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1198
126
msgid "Message fetching cancelled by user."
127
msgstr "Bericht ophalen geannulleerd door gebruiker."
129
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1205
131
msgid "Cannot get message %s: %s"
132
msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s"
134
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1259
308
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1246
310
msgid "Could not get message: %s"
311
msgstr "Kon bericht niet opvragen: %s"
313
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1252 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1265
135
315
msgid "Could not get message"
136
316
msgstr "Kon bericht niet verkrijgen"
138
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1612
318
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1402
320
msgid "Failed to empty Trash: %s"
321
msgstr "Kon prullenbak niet legen: %s"
323
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1407
324
msgid "Failed to empty Trash"
325
msgstr "Kon prullenbak niet legen"
327
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
329
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
330
msgstr "Kan bericht niet aan map ‘%s’ toevoegen"
332
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1634 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1659
337
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1804
140
339
msgid "Could not load summary for %s"
141
340
msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
143
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
342
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
144
343
msgid "Checking for new mail"
145
344
msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
147
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
346
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
148
347
msgid "C_heck for new messages in all folders"
149
348
msgstr "Op nieuwe berichten _controleren in alle mappen"
151
#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
152
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
153
msgid "Global Address List / Active Directory"
154
msgstr "Algemene adreslijst / Active Directory"
156
#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
157
#. technical term and may not have translations?
158
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
159
msgid "_Global Catalog server name:"
160
msgstr "_Global Catalog-servernaam:"
162
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
164
msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
165
msgstr "Aantal GAL-antwoorden _beperken: %s"
167
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
350
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
171
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
354
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
172
355
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
173
356
msgstr "Account automatisch lokaal _synchroniseren"
175
358
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
176
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
359
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
177
360
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
178
361
msgstr "Filters toe_passen op alle nieuwe berichten in de inbox op deze server"
180
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
363
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
181
364
msgid "Check new messages for _Junk contents"
182
365
msgstr "Nieuwe berichten op _spam controleren"
184
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
367
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
185
368
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
186
369
msgstr "All_een de INBOX op spam controleren"
188
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
189
msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
371
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
372
msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
191
374
"Voor het benaderen van Microsoft Exchange / OpenChange-server met behulp van "
194
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
377
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
196
379
msgstr "Wachtwoord"
198
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
381
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
200
"This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
383
"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
202
"Deze optie zal met de Openchange-server verbinden met behulp van een "
385
"Deze optie zal met de OpenChange-server verbinden met behulp van een "
203
386
"wachtwoord in platte tekst."
205
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:61
209
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:62
210
msgid "All Public Folders"
211
msgstr "Alle publieke mappen"
213
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:262 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:345
388
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
389
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
215
391
msgid "Exchange MAPI server %s"
216
392
msgstr "Exchange-MAPI-server %s"
218
394
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
219
395
#. _username_ on _server host name__
220
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:266 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:347
396
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
397
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
222
399
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
223
400
msgstr "Exchange-MAPI-dienst voor %s op %s"
226
403
#. for prompting the user if it is available.
227
404
#. Second %s is : Username.
228
405
#. Third %s is : Server host name.
229
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:304
406
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
231
408
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s@%s"
232
409
msgstr "%s Voer het MAPI-wachtwoord in voor %s@%s"
234
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
411
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
235
413
msgid "You did not enter a password."
236
414
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd."
238
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:325
240
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
241
msgstr "Niet in staat aan te melden bij de Exchange MAPI-server."
243
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:442
416
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
418
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
419
msgstr "Kon niet aanmelden bij de Exchange MAPI-server: %s"
421
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
422
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
423
msgstr "Kon niet aanmelden bij de Exchange MAPI-server"
425
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:564
244
427
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
245
msgstr "Kan geen MAPI-mappen in offline modus aanmaken."
247
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:447
249
msgid "Cannot create new folder `%s'"
250
msgstr "Kan geen nieuwe map ‘%s’ aanmaken"
252
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:659
254
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
428
msgstr "Kan MAPI-mappen niet in offline modus aanmaken."
430
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:571
432
msgid "Cannot create new folder '%s'"
433
msgstr "Kan nieuwe map ‘%s’ niet aanmaken"
435
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:585
437
msgid "Authentication failed"
438
msgstr "Aanmelden mislukt"
440
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:610
442
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
443
msgstr "Kan nieuwe map ‘%s’ niet aanmaken: %s"
445
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:615
447
msgid "Cannot create folder '%s'"
448
msgstr "Kan map ‘%s’ niet aanmaken"
450
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:708
452
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
453
msgstr "Kan map ‘%s’ niet verwijderen: %s"
455
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:715
457
msgid "Cannot remove folder '%s'"
458
msgstr "Kan map ‘%s’ niet verwijderen"
460
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:805
462
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
255
463
msgstr "Kan de MAPI-map ‘%s’ niet hernoemen omdat deze niet bestaat."
257
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
465
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:817
259
msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
260
msgstr "Kan de standaard MAPI-map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’"
467
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
468
msgstr "Kan de standaard MAPI-map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’."
262
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:688
470
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
471
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844 ../src/camel/camel-mapi-store.c:869
472
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:931
264
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
474
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
265
475
msgstr "Kan de MAPI-map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’"
267
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1113
477
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
478
#. The last '%s' is a detailed error message.
479
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862 ../src/camel/camel-mapi-store.c:925
481
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
482
msgstr "Kan de MAPI-map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’: %s"
484
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1494
268
486
msgid "Folder list not available in offline mode."
269
487
msgstr "Mappenlijst is niet beschikbaar in offline modus."
271
#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
272
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:333
489
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
490
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
273
492
msgid "Could not send message."
274
493
msgstr "Kon bericht niet versturen."
276
#~ msgid "User canceled"
277
#~ msgstr "Geannuleerd door gebruiker"
495
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
497
msgid "Could not send message: %s"
498
msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
500
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
501
msgid "Failed to login into the server"
502
msgstr "Kon niet aanmelden bij server"
504
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
505
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
506
msgstr "Kan niet meer sessies aanmaken; sessielimiet bereikt"
508
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
509
msgid "User cancelled operation"
510
msgstr "Geannuleerd door gebruiker"
512
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
513
msgid "Unable to abort"
514
msgstr "Kon niet afbreken"
516
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
517
msgid "Network error"
520
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
524
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
525
msgid "Password change required"
526
msgstr "Wachtwoord moet gewijzigd worden"
528
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
529
msgid "Password expired"
530
msgstr "Wachtwoord verlopen"
532
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
533
msgid "Invalid workstation account"
534
msgstr "Ongeldig werkstation-account"
536
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
537
msgid "Invalid access time"
538
msgstr "Ongeldige toegangstijd"
540
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
541
msgid "Account is disabled"
542
msgstr "Account is uitgeschakeld"
544
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
545
msgid "End of session"
546
msgstr "Einde van sessie"
548
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:122
550
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
551
msgstr "MAPI-fout %s (0x%x) is opgetreden"
553
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
554
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
555
#. the error message.
556
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:132
558
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
562
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3244
563
msgid "All Public Folders"
564
msgstr "Alle publieke mappen"
567
#~ "Cannot get message: %s\n"
570
#~ "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
573
#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
574
#~ msgstr "Bericht ophalen geannulleerd door gebruiker."
576
#~ msgid "_Global Catalog server name:"
577
#~ msgstr "_Global Catalog-servernaam:"
579
#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
580
#~ msgstr "Aantal GAL-antwoorden _beperken: %s"
583
#~ msgstr "Favorieten"
279
585
#~ msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'. Default folder."
280
586
#~ msgstr "Kan MAPI-map ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’. Standaardmap."