~jeremywootten/pantheon-files/fix-hang-on-directory-permission-change

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ku.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2017-02-15 06:29:17 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20170215062917-r32uz0ks5lkyj9m9
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
5
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 16:45+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 07:34+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 09:16+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Rokar <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-11 05:43+0000\n"
 
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-15 06:29+0000\n"
14
14
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
15
15
 
16
16
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
754
754
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:423
755
755
#, c-format
756
756
msgid "%'drd link to %s"
757
 
msgstr ""
 
757
msgstr "%demîn girêdan bi %s re"
758
758
 
759
759
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:427
760
760
#, c-format
761
761
msgid "%'dth link to %s"
762
 
msgstr ""
 
762
msgstr "%demîn girêdan bi %s re"
763
763
 
764
764
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:465
765
765
msgid " (copy)"
766
 
msgstr ""
 
766
msgstr " (kopî)"
767
767
 
768
768
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:467
769
769
msgid " (another copy)"
770
 
msgstr ""
 
770
msgstr " (kopiyeke din)"
771
771
 
772
772
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:470
773
773
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:472
774
774
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:474
775
775
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:484
776
776
msgid "th copy)"
777
 
msgstr ""
 
777
msgstr "emîn kopî)"
778
778
 
779
779
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:477
780
780
msgid "st copy)"
781
 
msgstr ""
 
781
msgstr "emîn kopî)"
782
782
 
783
783
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:479
784
784
msgid "nd copy)"
785
 
msgstr ""
 
785
msgstr "yemîn kopî)"
786
786
 
787
787
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:481
788
788
msgid "rd copy)"
789
 
msgstr ""
 
789
msgstr "emîn kopî)"
790
790
 
791
791
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:498
792
792
#, c-format
793
793
msgid "%s (copy)%s"
794
 
msgstr ""
 
794
msgstr "%s (kopî)%s"
795
795
 
796
796
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:500
797
797
#, c-format
798
798
msgid "%s (another copy)%s"
799
 
msgstr ""
 
799
msgstr "%s (kopiya din)%s"
800
800
 
801
801
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:503
802
802
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:505
804
804
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:521
805
805
#, c-format
806
806
msgid "%s (%'dth copy)%s"
807
 
msgstr ""
 
807
msgstr "%s (kopiya %demîn)%s"
808
808
 
809
809
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:515
810
810
#, c-format
811
811
msgid "%s (%'dst copy)%s"
812
 
msgstr ""
 
812
msgstr "%s (kopiya %demîn)%s"
813
813
 
814
814
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:517
815
815
#, c-format
816
816
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
817
 
msgstr ""
 
817
msgstr "%s (kopiya %demîn)%s"
818
818
 
819
819
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:519
820
820
#, c-format
821
821
msgid "%s (%'drd copy)%s"
822
 
msgstr ""
 
822
msgstr "%s (kopiya %demîn)%s"
823
823
 
824
824
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:619
825
825
msgid " ("
826
 
msgstr ""
 
826
msgstr " ("
827
827
 
828
828
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:627
829
829
#, c-format
830
830
msgid " (%'d"
831
 
msgstr ""
 
831
msgstr " (%'d"
832
832
 
833
833
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1384
834
834
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
835
 
msgstr ""
 
835
msgstr "Tu bawer î ku pelê \"B\" mayinde ji çopê jê bibî?"
836
836
 
837
837
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1387
838
838
#, c-format
848
848
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1397
849
849
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1477
850
850
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
851
 
msgstr ""
 
851
msgstr "Ger hûn hêmanekê jê bibî, wê bi temamî wenda bibe."
852
852
 
853
853
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1422
854
854
msgid "Permanently delete all items from Trash?"
871
871
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1438
872
872
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2418 ../src/View/Sidebar.vala:1503
873
873
msgid "Empty _Trash"
874
 
msgstr ""
 
874
msgstr "Çopê _vala bike"
875
875
 
876
876
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1465
877
877
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
878
 
msgstr ""
 
878
msgstr "Tu bawer î ku pelê \"%B\" mayinde jê bibî?"
879
879
 
880
880
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1468
881
881
#, c-format
888
888
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1493
889
889
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1525
890
890
msgid "Deleting files"
891
 
msgstr ""
 
891
msgstr "Pelan radike"
892
892
 
893
893
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1519
894
894
#, c-format
902
902
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1538
903
903
msgid "%T left"
904
904
msgid_plural "%T left"
905
 
msgstr[0] ""
906
 
msgstr[1] ""
 
905
msgstr[0] "%T cep"
 
906
msgstr[1] "%T cep"
907
907
 
908
908
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1606
909
909
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1640
911
911
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1756
912
912
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2673
913
913
msgid "Error while deleting."
914
 
msgstr ""
 
914
msgstr "Di jêbirinê de çewtî."
915
915
 
916
916
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1610
917
917
msgid ""
954
954
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1837
955
955
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1849
956
956
msgid "Moving files to trash"
957
 
msgstr ""
 
957
msgstr "Pel diçin çopê"
958
958
 
959
959
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1851
960
960
#, c-format
1014
1014
 
1015
1015
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2156
1016
1016
msgid "Trashing Files"
1017
 
msgstr ""
 
1017
msgstr "Pel diçin çopê"
1018
1018
 
1019
1019
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2158
1020
1020
msgid "Deleting Files"
1021
 
msgstr ""
 
1021
msgstr "Pel tên jêbirin"
1022
1022
 
1023
1023
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2227
1024
1024
msgid "Unable to eject %V"
1025
 
msgstr ""
 
1025
msgstr "Avêtina %V bi ser neket"
1026
1026
 
1027
1027
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2229
1028
1028
msgid "Unable to unmount %V"
1029
 
msgstr ""
 
1029
msgstr "Qutkirina %V bi ser neket"
1030
1030
 
1031
1031
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2408
1032
1032
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1033
 
msgstr ""
 
1033
msgstr "Berê qutkirinê dixwazî çopê vala bikî?"
1034
1034
 
1035
1035
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2410
1036
1036
msgid ""
1040
1040
 
1041
1041
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2416
1042
1042
msgid "Do _not Empty Trash"
1043
 
msgstr ""
 
1043
msgstr "Çopê vala _neke"
1044
1044
 
1045
1045
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2530
1046
1046
#, c-format
1047
1047
msgid "Unable to mount %s"
1048
 
msgstr ""
 
1048
msgstr "Girêdana %s bi ser neket"
1049
1049
 
1050
1050
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2608
1051
1051
#, c-format
1080
1080
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3719
1081
1081
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3764
1082
1082
msgid "Error while copying."
1083
 
msgstr ""
 
1083
msgstr "Di kopîkirinê de çewtî."
1084
1084
 
1085
1085
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2671
1086
1086
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3717
1087
1087
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3762
1088
1088
msgid "Error while moving."
1089
 
msgstr ""
 
1089
msgstr "Dema dihate guheztin çewtî çêbû."
1090
1090
 
1091
1091
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2675
1092
1092
msgid "Error while moving files to trash."
1093
 
msgstr ""
 
1093
msgstr "Dema pel hatin avêtin copê çewtî çêbû."
1094
1094
 
1095
1095
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2729
1096
1096
msgid ""
1262
1262
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4272
1263
1263
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4948
1264
1264
msgid "You cannot move a folder into itself."
1265
 
msgstr ""
 
1265
msgstr "Tu nikarî peldankekê di hundirê wê de bikşîne."
1266
1266
 
1267
1267
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4273
1268
1268
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4949
1269
1269
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1270
 
msgstr ""
 
1270
msgstr "Tu nikarî peldankekê di hundirê de ji ber bigire."
1271
1271
 
1272
1272
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4274
1273
1273
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4950
1274
1274
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1275
 
msgstr ""
 
1275
msgstr "Peldanka hedef di hundirê peldanka çavkanî de ye."
1276
1276
 
1277
1277
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
1278
1278
msgid "You cannot move a file over itself."
1301
1301
 
1302
1302
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4822
1303
1303
msgid "Copying Files"
1304
 
msgstr ""
 
1304
msgstr "Pel tên kopîkirin"
1305
1305
 
1306
1306
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4848
1307
1307
msgid "Preparing to move to \"%B\""
1371
1371
 
1372
1372
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6145
1373
1373
msgid "untitled folder"
1374
 
msgstr ""
 
1374
msgstr "peldanka bênav"
1375
1375
 
1376
1376
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6153
1377
1377
msgid "new file"
1378
 
msgstr ""
 
1378
msgstr "pelekî nû"
1379
1379
 
1380
1380
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6324
1381
1381
msgid "Error while creating directory %B."
1396
1396
 
1397
1397
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6662
1398
1398
msgid "Emptying Trash"
1399
 
msgstr ""
 
1399
msgstr "Çop te valakirin"
1400
1400
 
1401
1401
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1402
1402
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1403
1403
msgid "Preparing"
1404
 
msgstr ""
 
1404
msgstr "Amade dike"
1405
1405
 
1406
1406
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:534
1407
1407
msgid "Inaccessible"
1448
1448
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1449
1449
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:64
1450
1450
msgid "Previous"
1451
 
msgstr ""
 
1451
msgstr "Paş de"
1452
1452
 
1453
1453
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
1454
1454
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:68
1455
1455
msgid "Next"
1456
 
msgstr ""
 
1456
msgstr "Pêşve"
1457
1457
 
1458
1458
#: ../src/View/ViewContainer.vala:347 ../src/View/Sidebar.vala:494
1459
1459
msgid "Home"
1460
 
msgstr ""
 
1460
msgstr "Destpêk"
1461
1461
 
1462
1462
#: ../src/View/ViewContainer.vala:349 ../src/View/Sidebar.vala:555
1463
1463
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:44
1464
1464
#: ../libwidgets/Resources.vala:93
1465
1465
msgid "File System"
1466
 
msgstr ""
 
1466
msgstr "Pergala pelan"
1467
1467
 
1468
1468
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1469
1469
msgid "(as Administrator)"
1523
1523
 
1524
1524
#: ../src/View/Window.vala:213
1525
1525
msgid "Set as Default"
1526
 
msgstr ""
 
1526
msgstr "Wekî Standard Ava Bike"
1527
1527
 
1528
1528
#: ../src/View/Window.vala:219
1529
1529
msgid "Ignore"
1530
 
msgstr ""
 
1530
msgstr "Nebîne"
1531
1531
 
1532
1532
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:564
1533
1533
msgid "Failed to preview"
1551
1551
 
1552
1552
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
1553
1553
msgid "Invalid"
1554
 
msgstr ""
 
1554
msgstr "Nederbasdar"
1555
1555
 
1556
1556
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2016
1557
1557
msgid "Run"
1558
 
msgstr ""
 
1558
msgstr "Bixebitîne"
1559
1559
 
1560
1560
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2021
1561
1561
msgid "Open in %s"
1568
1568
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1569
1569
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:452
1570
1570
msgid "Open with"
1571
 
msgstr ""
 
1571
msgstr "Pê re veke"
1572
1572
 
1573
1573
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2093
1574
1574
msgid "Other Application"
1603
1603
 
1604
1604
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1605
1605
msgid "Personal"
1606
 
msgstr ""
 
1606
msgstr "Şexsî"
1607
1607
 
1608
1608
#: ../src/View/Sidebar.vala:482
1609
1609
msgid "Your common places and bookmarks"
1611
1611
 
1612
1612
#: ../src/View/Sidebar.vala:501
1613
1613
msgid "Open your personal folder"
1614
 
msgstr ""
 
1614
msgstr "Peldanka xweya kesane veke"
1615
1615
 
1616
1616
#: ../src/View/Sidebar.vala:516
1617
1617
msgid "View the list of recently used files"
1619
1619
 
1620
1620
#: ../src/View/Sidebar.vala:537 ../libwidgets/Resources.vala:90
1621
1621
msgid "Trash"
1622
 
msgstr ""
 
1622
msgstr "Avêtî"
1623
1623
 
1624
1624
#: ../src/View/Sidebar.vala:544
1625
1625
msgid "Open the Trash"
1627
1627
 
1628
1628
#: ../src/View/Sidebar.vala:548
1629
1629
msgid "Devices"
1630
 
msgstr ""
 
1630
msgstr "Cîhaz"
1631
1631
 
1632
1632
#: ../src/View/Sidebar.vala:549
1633
1633
msgid "Your local partitions and devices"
1635
1635
 
1636
1636
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1637
1637
msgid "Network"
1638
 
msgstr ""
 
1638
msgstr "Tor"
1639
1639
 
1640
1640
#: ../src/View/Sidebar.vala:674
1641
1641
msgid "Your network places"
1659
1659
 
1660
1660
#: ../src/View/Sidebar.vala:1445
1661
1661
msgid "Open"
1662
 
msgstr ""
 
1662
msgstr "Veke"
1663
1663
 
1664
1664
#: ../src/View/Sidebar.vala:1453
1665
1665
msgid "Open in New _Tab"
1666
 
msgstr ""
 
1666
msgstr "Di hilpekîna _nû de Veke"
1667
1667
 
1668
1668
#: ../src/View/Sidebar.vala:1459
1669
1669
msgid "Open in New _Window"
1670
 
msgstr ""
 
1670
msgstr "Di _Paceya Nû de veke"
1671
1671
 
1672
1672
#: ../src/View/Sidebar.vala:1467
1673
1673
msgid "Remove"
1674
 
msgstr ""
 
1674
msgstr "Rake"
1675
1675
 
1676
1676
#: ../src/View/Sidebar.vala:1475 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
1677
1677
msgid "Rename"
1678
 
msgstr ""
 
1678
msgstr "Nav biguherîne"
1679
1679
 
1680
1680
#: ../src/View/Sidebar.vala:1484
1681
1681
msgid "_Mount"
1682
 
msgstr ""
 
1682
msgstr "_Girêdan"
1683
1683
 
1684
1684
#: ../src/View/Sidebar.vala:1490
1685
1685
msgid "_Unmount"
1686
 
msgstr ""
 
1686
msgstr "_Qut bike"
1687
1687
 
1688
1688
#: ../src/View/Sidebar.vala:1496
1689
1689
msgid "_Eject"
1690
 
msgstr ""
 
1690
msgstr "_Bavêje"
1691
1691
 
1692
1692
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:121
1693
1693
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1694
1694
msgid "Properties"
1695
 
msgstr ""
 
1695
msgstr "Taybetî"
1696
1696
 
1697
1697
#: ../src/View/ListView.vala:26
1698
1698
msgid "Filename"
1699
 
msgstr ""
 
1699
msgstr "Navê pel"
1700
1700
 
1701
1701
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1702
1702
msgid "Size"
1703
 
msgstr ""
 
1703
msgstr "Mezinahî"
1704
1704
 
1705
1705
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1706
1706
msgid "Type"
1707
 
msgstr ""
 
1707
msgstr "Cûre"
1708
1708
 
1709
1709
#: ../src/View/ListView.vala:29
1710
1710
msgid "Modified"
1711
 
msgstr ""
 
1711
msgstr "Guhertî"
1712
1712
 
1713
1713
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:413
1714
1714
msgid "Open in New Tab"
1715
 
msgstr ""
 
1715
msgstr "Di hilpekîna nû de veke"
1716
1716
 
1717
1717
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:420
1718
1718
msgid "Open in New Window"
1719
 
msgstr ""
 
1719
msgstr "Di paceyeke nû de veke"
1720
1720
 
1721
1721
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:459
1722
1722
msgid "Open in Other Application…"
1724
1724
 
1725
1725
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1726
1726
msgid "Read"
1727
 
msgstr ""
 
1727
msgstr "Bixwîne"
1728
1728
 
1729
1729
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1730
1730
msgid "Write"
1731
 
msgstr ""
 
1731
msgstr "Binivîse"
1732
1732
 
1733
1733
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
1734
1734
msgid "Execute"
1735
 
msgstr ""
 
1735
msgstr "Xebitandin"
1736
1736
 
1737
1737
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:230
1738
1738
msgid "%u folders"
1757
1757
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1162
1758
1758
msgid "%u folder"
1759
1759
msgid_plural "%u folders"
1760
 
msgstr[0] ""
1761
 
msgstr[1] ""
 
1760
msgstr[0] "%u peldank"
 
1761
msgstr[1] "%u peldank"
1762
1762
 
1763
1763
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:246
1764
1764
msgid "%u items selected (%s)"
1824
1824
 
1825
1825
#: ../src/View/Slot.vala:35
1826
1826
msgid "Access Denied"
1827
 
msgstr ""
 
1827
msgstr "Gihîn hat asteng kirin"
1828
1828
 
1829
1829
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1830
1830
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1832
1832
 
1833
1833
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1834
1834
msgid "Create"
1835
 
msgstr ""
 
1835
msgstr "Avakirin"
1836
1836
 
1837
1837
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1838
1838
msgid "Create the folder \"%s\""
1847
1847
 
1848
1848
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:138 ../src/ProgressUIHandler.vala:198
1849
1849
msgid "File Operations"
1850
 
msgstr ""
 
1850
msgstr "Xebatên Pelê"
1851
1851
 
1852
1852
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
1853
1853
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:192
1872
1872
 
1873
1873
#: ../src/DesktopLauncher.vala:7
1874
1874
msgid "File Manager"
1875
 
msgstr ""
 
1875
msgstr "Rêveberiya Pelan"
1876
1876
 
1877
1877
#: ../src/DesktopLauncher.vala:8
1878
1878
msgid "New _Window"
1879
 
msgstr ""
 
1879
msgstr "_Paceyeke nû"
1880
1880
 
1881
1881
#: ../src/DesktopLauncher.vala:9
1882
1882
msgid "New Window As _Administrator"
1888
1888
 
1889
1889
#: ../src/DesktopLauncher.vala:11 ../libwidgets/Resources.vala:22
1890
1890
msgid "Files"
1891
 
msgstr ""
 
1891
msgstr "Dosya"
1892
1892
 
1893
1893
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:260
1894
1894
msgid "Multiple file types selected"
1920
1920
 
1921
1921
#: ../src/Application.vala:148 ../src/View/directory_view_popup.ui:83
1922
1922
msgid "New Window"
1923
 
msgstr ""
 
1923
msgstr "Paceya nû"
1924
1924
 
1925
1925
#: ../src/Application.vala:150
1926
1926
msgid "Quit Files."
1932
1932
 
1933
1933
#: ../src/Application.vala:155
1934
1934
msgid "[URI...]"
1935
 
msgstr ""
 
1935
msgstr "[URI...]"
1936
1936
 
1937
1937
#: ../src/Application.vala:158
1938
1938
msgid ""