~jeremywootten/pantheon-files/fix-hang-on-large-copy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ab.po

  • Committer: Jeremy Wootten
  • Date: 2017-02-04 13:45:21 UTC
  • mfrom: (2367.1.103 pantheon-files)
  • Revision ID: jeremy@elementaryos.org-20170204134521-eyrtrrhcj1pm2kq7
Merge trunk to r2470

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 12:40-0800\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 05:03-0600\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2016-08-02 15:47+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
12
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
13
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-24 04:48+0000\n"
14
 
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
 
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:08+0000\n"
 
14
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
15
15
 
16
16
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
17
17
msgid "SSH"
216
216
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
217
217
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
218
218
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
219
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:493
 
219
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:484
220
220
msgid "Size:"
221
221
msgstr ""
222
222
 
224
224
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
225
225
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
226
226
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
227
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:500
 
227
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:491
228
228
msgid "Type:"
229
229
msgstr ""
230
230
 
274
274
msgid "File conflict"
275
275
msgstr ""
276
276
 
 
277
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
 
278
msgid "Inaccessible"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../libcore/gof-file.c:379
 
282
#, c-format
 
283
msgid "link to %s"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../libcore/gof-file.c:1953
 
287
#, c-format
 
288
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../libcore/gof-file.c:1990
 
292
msgid "No Exec field specified"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../libcore/gof-file.c:2009
 
296
msgid "No URL field specified"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../libcore/gof-file.c:2015
 
300
msgid "Invalid desktop file"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../libcore/gof-file.c:2310
 
304
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../libcore/gof-file.c:2330
 
308
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
 
312
msgid "Show more _details"
 
313
msgstr ""
 
314
 
277
315
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
278
316
msgid " (invalid Unicode)"
279
317
msgstr ""
1006
1044
msgid "Emptying Trash"
1007
1045
msgstr ""
1008
1046
 
1009
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1010
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1011
 
msgid "Preparing"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
1015
 
msgid "Today at %-I:%M %p"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
1019
 
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1023
 
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1027
 
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
1031
 
msgid "Show more _details"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
1035
 
msgid "Inaccessible"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: ../libcore/gof-file.c:379
1039
 
#, c-format
1040
 
msgid "link to %s"
1041
 
msgstr ""
1042
 
 
1043
 
#: ../libcore/gof-file.c:1953
1044
 
#, c-format
1045
 
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ../libcore/gof-file.c:1990
1049
 
msgid "No Exec field specified"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: ../libcore/gof-file.c:2009
1053
 
msgid "No URL field specified"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ../libcore/gof-file.c:2015
1057
 
msgid "Invalid desktop file"
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ../libcore/gof-file.c:2310
1061
 
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../libcore/gof-file.c:2330
1065
 
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1066
 
msgstr ""
1067
 
 
1068
1047
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1069
1048
msgid "Original location could not be determined"
1070
1049
msgstr ""
1445
1424
msgstr[0] ""
1446
1425
msgstr[1] ""
1447
1426
 
 
1427
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:442
 
1428
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
1429
msgstr ""
 
1430
 
 
1431
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:452
 
1432
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
1436
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
1440
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
1444
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
1445
msgid "Preparing"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
1448
1448
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1449
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:64
 
1449
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:64
1450
1450
msgid "Previous"
1451
1451
msgstr ""
1452
1452
 
1453
1453
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
1454
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:68
 
1454
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:68
1455
1455
msgid "Next"
1456
1456
msgstr ""
1457
1457
 
1458
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
1459
 
msgid "Info"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
1463
 
msgid "General"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
1467
 
msgid "Close"
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
1471
 
msgid "Device Usage"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1475
 
msgid "Capacity:"
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1479
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1480
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
1481
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
1482
 
msgid "Unknown"
1483
 
msgstr ""
1484
 
 
1485
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1486
 
msgid "Available:"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
1490
 
msgid "Used:"
1491
 
msgstr ""
1492
 
 
1493
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1494
 
msgid "Failed to preview"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1498
 
msgid "Cannot open this file"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1502
 
msgid "Cannot identify file type to open"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1506
 
msgid "Cannot drop this file"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1510
 
msgid "Invalid file name provided"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
1514
 
msgid "Invalid"
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
1518
 
msgid "Run"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
1521
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1522
 
msgid "Open in %s"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
1526
 
msgid "Open in"
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
1530
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1531
 
msgid "Open with"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
1535
 
msgid "Other Application"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
1539
 
msgid "Untitled %s"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
1543
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
1544
 
msgid "Cannot remove files from here"
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
1548
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
1549
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
1550
 
msgid "You do not have permission to change this location"
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
1554
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
1558
 
msgid "Cutting the selection instead"
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
1562
 
msgid "Cannot paste files here"
1563
 
msgstr ""
1564
 
 
1565
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
1566
 
msgid "%u folders"
1567
 
msgstr ""
1568
 
 
1569
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1570
 
msgid " and %u other item (%s) selected"
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1574
 
msgid " and %u other items (%s) selected"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1578
 
msgid " selected"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
1582
 
msgid "%u folder"
1583
 
msgid_plural "%u folders"
1584
 
msgstr[0] ""
1585
 
msgstr[1] ""
1586
 
 
1587
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1588
 
msgid "%u items selected (%s)"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1592
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1593
 
msgid "%u sub-folder, "
1594
 
msgstr ""
1595
 
 
1596
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1597
 
msgid "%u sub-folders, "
1598
 
msgstr ""
1599
 
 
1600
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1601
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1602
 
msgid "%u file, "
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1606
 
msgid "%u files, "
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1610
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
1611
 
msgid "%s approx."
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
 
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1615
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
1616
 
msgid "unknown size"
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1620
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1621
 
msgid "%u file not readable"
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1625
 
msgid "%u files not readable"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1629
 
msgid "Read"
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1633
 
msgid "Write"
1634
 
msgstr ""
1635
 
 
1636
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
1637
 
msgid "Execute"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: ../src/View/Window.vala:206
 
1458
#: ../src/View/Window.vala:207
1641
1459
msgid "Files isn't your default file manager."
1642
1460
msgstr ""
1643
1461
 
1644
 
#: ../src/View/Window.vala:212
 
1462
#: ../src/View/Window.vala:213
1645
1463
msgid "Set as Default"
1646
1464
msgstr ""
1647
1465
 
1648
 
#: ../src/View/Window.vala:218
 
1466
#: ../src/View/Window.vala:219
1649
1467
msgid "Ignore"
1650
1468
msgstr ""
1651
1469
 
1652
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1653
 
msgid "Filename"
1654
 
msgstr ""
1655
 
 
1656
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1657
 
msgid "Size"
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1661
 
msgid "Type"
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1665
 
msgid "Modified"
1666
 
msgstr ""
1667
 
 
1668
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1669
 
msgid "Disk Properties"
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../src/View/Sidebar.vala:555
1673
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
1674
 
msgid "File System"
1675
 
msgstr ""
1676
 
 
1677
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1678
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:570
1679
 
msgid "Location:"
1680
 
msgstr ""
1681
 
 
1682
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1683
 
msgid "Format:"
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
1470
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1687
1471
msgid "Personal"
1688
1472
msgstr ""
1691
1475
msgid "Your common places and bookmarks"
1692
1476
msgstr ""
1693
1477
 
1694
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:342
 
1478
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:347
1695
1479
msgid "Home"
1696
1480
msgstr ""
1697
1481
 
1719
1503
msgid "Your local partitions and devices"
1720
1504
msgstr ""
1721
1505
 
 
1506
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/ViewContainer.vala:349
 
1507
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:44
 
1508
#: ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1509
msgid "File System"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
1722
1512
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1723
1513
msgid "Network"
1724
1514
msgstr ""
1775
1565
msgid "_Eject"
1776
1566
msgstr ""
1777
1567
 
1778
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:127
 
1568
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:121
1779
1569
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1780
1570
msgid "Properties"
1781
1571
msgstr ""
1782
1572
 
1783
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:366
 
1573
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1574
msgid "Filename"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1578
msgid "Size"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1582
msgid "Type"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1586
msgid "Modified"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:371
1784
1590
msgid "This Folder Does Not Exist"
1785
1591
msgstr ""
1786
1592
 
1803
1609
"%s"
1804
1610
msgstr ""
1805
1611
 
1806
 
#: ../src/View/Slot.vala:32
1807
 
msgid "This Folder Is Empty"
1808
 
msgstr ""
1809
 
 
1810
 
#: ../src/View/Slot.vala:33
1811
 
msgid "Trash Is Empty"
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: ../src/View/Slot.vala:34
1815
 
msgid "There Are No Recent Files"
1816
 
msgstr ""
1817
 
 
1818
 
#: ../src/View/Slot.vala:35
1819
 
msgid "Access Denied"
1820
 
msgstr ""
1821
 
 
1822
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
1823
 
msgid "Permissions"
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1827
 
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1831
 
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1832
 
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1833
 
msgstr[0] ""
1834
 
msgstr[1] ""
1835
 
 
1836
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1837
 
msgid "unknown"
1838
 
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
1841
 
msgid "Loading…"
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1845
 
msgid "Could not be determined"
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1849
 
msgid "Contains:"
1850
 
msgstr ""
1851
 
 
1852
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1853
 
msgid "Created:"
1854
 
msgstr ""
1855
 
 
1856
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
1857
 
msgid "Modified:"
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
1861
 
msgid "Deleted:"
1862
 
msgstr ""
1863
 
 
1864
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
1865
 
msgid "Mimetype:"
1866
 
msgstr ""
1867
 
 
1868
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
1869
 
msgid "Resolution:"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
1873
 
msgid "Target:"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1877
 
msgid "Original Location:"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
1881
 
msgid "Other Application…"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
1885
 
msgid "Open with:"
1886
 
msgstr ""
1887
 
 
1888
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
1889
 
msgid "Owner:"
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
1893
 
msgid "Group:"
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
1897
 
msgid "Everyone:"
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
1901
 
msgid "%u subfolder"
1902
 
msgid_plural "%u subfolders"
1903
 
msgstr[0] ""
1904
 
msgstr[1] ""
1905
 
 
1906
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
1907
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1908
 
msgid "%u file"
1909
 
msgid_plural "%u files"
1910
 
msgstr[0] ""
1911
 
msgstr[1] ""
1912
 
 
1913
 
#. /TRANSLATORS: folders, files
1914
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
1915
 
msgid "%s, %s"
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
1919
 
msgid "%u selected item"
1920
 
msgid_plural "%u selected items"
1921
 
msgstr[0] ""
1922
 
msgstr[1] ""
1923
 
 
1924
 
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
1925
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
1926
 
msgid "%s (%s, %s)"
1927
 
msgstr ""
1928
 
 
1929
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
 
1612
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
 
1613
msgid "Failed to preview"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
 
1617
msgid "Cannot open this file"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
 
1621
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
 
1625
msgid "Cannot drop this file"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
 
1629
msgid "Invalid file name provided"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2004
 
1633
msgid "Invalid"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
 
1637
msgid "Run"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2015
 
1641
msgid "Open in %s"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2025
 
1645
msgid "Open in"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2027
 
1649
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:452
 
1650
msgid "Open with"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2087
 
1654
msgid "Other Application"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2348
 
1658
msgid "Untitled %s"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2670
 
1662
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2853
 
1663
msgid "Cannot remove files from here"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2671
 
1667
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2841
 
1668
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2854
 
1669
msgid "You do not have permission to change this location"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2819
 
1673
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2820
 
1677
msgid "Cutting the selection instead"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2840
 
1681
msgid "Cannot paste files here"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1930
1685
msgid "(as Administrator)"
1931
1686
msgstr ""
1932
1687
 
1933
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
 
1688
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
1934
1689
msgid "You cannot create a folder here."
1935
1690
msgstr ""
1936
1691
 
1937
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:369
 
1692
#: ../src/View/ViewContainer.vala:374
1938
1693
msgid "The network is unavailable"
1939
1694
msgstr ""
1940
1695
 
1941
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:370
 
1696
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1942
1697
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1943
1698
msgstr ""
1944
1699
 
1945
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
 
1700
#: ../src/View/ViewContainer.vala:377
1946
1701
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1947
1702
msgstr ""
1948
1703
 
1949
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:373
 
1704
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1950
1705
msgid "You don't have permission to view this folder."
1951
1706
msgstr ""
1952
1707
 
1953
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
 
1708
#: ../src/View/ViewContainer.vala:380
1954
1709
msgid "Unable to Mount Folder"
1955
1710
msgstr ""
1956
1711
 
1957
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:376
 
1712
#: ../src/View/ViewContainer.vala:381
1958
1713
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1959
1714
msgstr ""
1960
1715
 
1961
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
 
1716
#: ../src/View/ViewContainer.vala:383
1962
1717
msgid "Unable to Show Folder"
1963
1718
msgstr ""
1964
1719
 
1965
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
 
1720
#: ../src/View/ViewContainer.vala:384
1966
1721
msgid "The server for this folder could not be located."
1967
1722
msgstr ""
1968
1723
 
1969
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:389
 
1724
#: ../src/View/ViewContainer.vala:394
1970
1725
msgid "File not Found"
1971
1726
msgstr ""
1972
1727
 
1973
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:390
 
1728
#: ../src/View/ViewContainer.vala:395
1974
1729
msgid "The file selected no longer exists."
1975
1730
msgstr ""
1976
1731
 
 
1732
#: ../src/View/Slot.vala:32
 
1733
msgid "This Folder Is Empty"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: ../src/View/Slot.vala:33
 
1737
msgid "Trash Is Empty"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: ../src/View/Slot.vala:34
 
1741
msgid "There Are No Recent Files"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: ../src/View/Slot.vala:35
 
1745
msgid "Access Denied"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:413
 
1749
msgid "Open in New Tab"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:420
 
1753
msgid "Open in New Window"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:459
 
1757
msgid "Open in Other Application…"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:177
 
1761
msgid "Reload this folder"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:180
 
1765
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:282
 
1766
msgid "Enter search term or path"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:230
 
1770
msgid "%u folders"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:232
 
1774
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:240
 
1775
msgid " and %u other item (%s) selected"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:233
 
1779
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:241
 
1780
msgid " and %u other items (%s) selected"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:236
 
1784
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:244
 
1785
msgid " selected"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:238
 
1789
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1162
 
1790
msgid "%u folder"
 
1791
msgid_plural "%u folders"
 
1792
msgstr[0] ""
 
1793
msgstr[1] ""
 
1794
 
 
1795
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:246
 
1796
msgid "%u items selected (%s)"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
 
1800
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
 
1801
msgid "%u sub-folder, "
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
 
1805
msgid "%u sub-folders, "
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
 
1809
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
 
1810
msgid "%u file, "
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
 
1814
msgid "%u files, "
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
 
1818
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:303
 
1819
msgid "%s approx."
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
 
1823
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:306
 
1824
msgid "unknown size"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
 
1828
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
 
1829
msgid "%u file not readable"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
 
1833
msgid "%u files not readable"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
 
1837
msgid "Read"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
 
1841
msgid "Write"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
 
1845
msgid "Execute"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
1977
1848
#: ../src/Application.vala:146
1978
1849
msgid "Show the version of the program."
1979
1850
msgstr ""
2009
1880
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2010
1881
msgstr ""
2011
1882
 
2012
 
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
2013
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
2017
 
msgid "File Operations"
2018
 
msgstr ""
2019
 
 
2020
 
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
2021
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
2022
 
msgid "Completed %s"
2023
 
msgstr ""
2024
 
 
2025
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
2026
 
msgid "All file operations have ended"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
2030
 
msgid "Show Copy Dialog"
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
2034
 
msgid "Cancel All In-progress Actions"
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
1883
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
2038
1884
msgid "Browse your files"
2039
1885
msgstr ""
2058
1904
msgid "Files"
2059
1905
msgstr ""
2060
1906
 
2061
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
2062
 
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2063
 
msgstr ""
2064
 
 
2065
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2066
 
msgid "The item cannot be restored from trash"
2067
 
msgstr ""
2068
 
 
2069
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
2070
 
msgid "Could not rename to '%s'"
2071
 
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
2074
 
msgid "%A at %-I:%M %p"
 
1907
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:260
 
1908
msgid "Multiple file types selected"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:261
 
1912
msgid "No single app can open all these types of file"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:288
 
1916
msgid "Failed to open files"
 
1917
msgstr ""
 
1918
 
 
1919
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:298
 
1920
msgid "Failed to open uris"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:301
 
1924
msgid "Unable to open files or uris with this app"
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
 
1928
msgid "File Operations"
 
1929
msgstr ""
 
1930
 
 
1931
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
 
1932
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
 
1933
msgid "Completed %s"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
 
1937
msgid "All file operations have ended"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
 
1941
msgid "Show Copy Dialog"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
 
1945
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
 
1949
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: ../src/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:40
 
1953
msgid "Set as default"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1957
msgid "Disk Properties"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1961
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:561
 
1962
msgid "Location:"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1966
msgid "Format:"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:49
 
1970
msgid "Info"
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:58
 
1974
msgid "General"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:77
 
1978
msgid "Close"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:139
 
1982
msgid "Device Usage"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:155
 
1986
msgid "Capacity:"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:156
 
1990
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:159
 
1991
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:162
 
1992
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:416
 
1993
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:452
 
1994
msgid "Unknown"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:158
 
1998
msgid "Available:"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:161
 
2002
msgid "Used:"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:220
 
2006
msgid "Permissions"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
 
2010
msgid "Actual Size Could Be Larger"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
 
2014
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
 
2015
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
 
2016
msgstr[0] ""
 
2017
msgstr[1] ""
 
2018
 
 
2019
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:260
 
2020
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:279
 
2021
msgid "unknown"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:427
 
2025
msgid "Loading…"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:458
 
2029
msgid "Could not be determined"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:494
 
2033
msgid "Contains:"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:516
 
2037
msgid "Created:"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:525
 
2041
msgid "Modified:"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:536
 
2045
msgid "Deleted:"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:546
 
2049
msgid "Mimetype:"
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:553
 
2053
msgid "Resolution:"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:571
 
2057
msgid "Target:"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:579
 
2061
msgid "Original Location:"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:602
 
2065
msgid "Other Application…"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:622
 
2069
msgid "Open with:"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:864
 
2073
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:874
 
2074
msgid "Owner:"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:868
 
2078
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:877
 
2079
msgid "Group:"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:880
 
2083
msgid "Everyone:"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1140
 
2087
msgid "%u subfolder"
 
2088
msgid_plural "%u subfolders"
 
2089
msgstr[0] ""
 
2090
msgstr[1] ""
 
2091
 
 
2092
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1144
 
2093
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1166
 
2094
msgid "%u file"
 
2095
msgid_plural "%u files"
 
2096
msgstr[0] ""
 
2097
msgstr[1] ""
 
2098
 
 
2099
#. /TRANSLATORS: folders, files
 
2100
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1149
 
2101
msgid "%s, %s"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1170
 
2105
msgid "%u selected item"
 
2106
msgid_plural "%u selected items"
 
2107
msgstr[0] ""
 
2108
msgstr[1] ""
 
2109
 
 
2110
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
 
2111
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1172
 
2112
msgid "%s (%s, %s)"
2075
2113
msgstr ""
2076
2114
 
2077
2115
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
2094
2132
msgid "Cancel"
2095
2133
msgstr ""
2096
2134
 
2097
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
2098
 
msgid "Navigate to %s"
2099
 
msgstr ""
2100
 
 
2101
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:277
2102
 
msgid "Go to %s"
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
2106
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:184
2107
 
msgid "Enter search term or path"
2108
 
msgstr ""
2109
 
 
2110
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2111
 
msgid "Type a path"
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2115
 
msgid "View as Grid"
2116
 
msgstr ""
2117
 
 
2118
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2119
 
msgid "View as List"
2120
 
msgstr ""
2121
 
 
2122
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2123
 
msgid "View in Columns"
 
2135
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
 
2136
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
 
2140
msgid "The item cannot be restored from trash"
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#: ../libcore/FileUtils.vala:342
 
2144
msgid "Could not rename to '%s'"
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#: ../libcore/FileUtils.vala:463
 
2148
msgid "%A at %-I:%M %p"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:178
 
2152
msgid "In This Folder"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
 
2156
msgid "Bookmarks"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
 
2160
msgid "Everywhere Else"
2124
2161
msgstr ""
2125
2162
 
2126
2163
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2163
2200
msgid "MTP"
2164
2201
msgstr ""
2165
2202
 
2166
 
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2167
 
msgid "Set as default"
2168
 
msgstr ""
2169
 
 
2170
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:260
2171
 
msgid "Multiple file types selected"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:261
2175
 
msgid "No single app can open all these types of file"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:288
2179
 
msgid "Failed to open files"
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:298
2183
 
msgid "Failed to open uris"
2184
 
msgstr ""
2185
 
 
2186
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:301
2187
 
msgid "Unable to open files or uris with this app"
2188
 
msgstr ""
2189
 
 
2190
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2191
 
msgid "Reload this folder"
2192
 
msgstr ""
2193
 
 
2194
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
2195
 
msgid "In This Folder"
2196
 
msgstr ""
2197
 
 
2198
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
2199
 
msgid "Bookmarks"
2200
 
msgstr ""
2201
 
 
2202
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
2203
 
msgid "Everywhere Else"
2204
 
msgstr ""
2205
 
 
2206
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2207
 
msgid "Open in New Tab"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2211
 
msgid "Open in New Window"
2212
 
msgstr ""
2213
 
 
2214
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2215
 
msgid "Open in Other Application…"
 
2203
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2204
msgid "Type a path"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2208
msgid "View as Grid"
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2212
msgid "View as List"
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2216
msgid "View in Columns"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
 
2220
msgid "Navigate to %s"
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:278
 
2224
msgid "Go to %s"
2216
2225
msgstr ""
2217
2226
 
2218
2227
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27