~jeremywootten/pantheon-files/transfer-popover-with-pie-progress

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pantheon-files.pot

  • Committer: Jeremy Wootten
  • Date: 2017-02-04 12:53:37 UTC
  • mfrom: (2011.21.390 pantheon-files)
  • Revision ID: jeremy@elementaryos.org-20170204125337-857a0cxlo9fto0g1
Merge trunk to r2470

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 12:40-0800\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 05:03-0600\n"
12
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
221
221
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
222
222
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
223
223
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
224
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:493
 
224
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:484
225
225
msgid "Size:"
226
226
msgstr ""
227
227
 
229
229
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
230
230
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
231
231
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
232
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:500
 
232
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:491
233
233
msgid "Type:"
234
234
msgstr ""
235
235
 
279
279
msgid "File conflict"
280
280
msgstr ""
281
281
 
 
282
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
 
283
msgid "Inaccessible"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../libcore/gof-file.c:379
 
287
#, c-format
 
288
msgid "link to %s"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../libcore/gof-file.c:1953
 
292
#, c-format
 
293
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: ../libcore/gof-file.c:1990
 
297
msgid "No Exec field specified"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../libcore/gof-file.c:2009
 
301
msgid "No URL field specified"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: ../libcore/gof-file.c:2015
 
305
msgid "Invalid desktop file"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../libcore/gof-file.c:2310
 
309
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: ../libcore/gof-file.c:2330
 
313
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
 
317
msgid "Show more _details"
 
318
msgstr ""
 
319
 
282
320
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
283
321
msgid " (invalid Unicode)"
284
322
msgstr ""
1010
1048
msgid "Emptying Trash"
1011
1049
msgstr ""
1012
1050
 
1013
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1014
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1015
 
msgid "Preparing"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
1019
 
msgid "Today at %-I:%M %p"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
1023
 
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1027
 
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1031
 
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
1035
 
msgid "Show more _details"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
1039
 
msgid "Inaccessible"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../libcore/gof-file.c:379
1043
 
#, c-format
1044
 
msgid "link to %s"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: ../libcore/gof-file.c:1953
1048
 
#, c-format
1049
 
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: ../libcore/gof-file.c:1990
1053
 
msgid "No Exec field specified"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ../libcore/gof-file.c:2009
1057
 
msgid "No URL field specified"
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ../libcore/gof-file.c:2015
1061
 
msgid "Invalid desktop file"
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../libcore/gof-file.c:2310
1065
 
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1066
 
msgstr ""
1067
 
 
1068
 
#: ../libcore/gof-file.c:2330
1069
 
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
1051
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1073
1052
msgid "Original location could not be determined"
1074
1053
msgstr ""
1449
1428
msgstr[0] ""
1450
1429
msgstr[1] ""
1451
1430
 
 
1431
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:442
 
1432
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:452
 
1436
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
1440
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
1444
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
1448
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
1449
msgid "Preparing"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
1452
1452
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1453
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:64
 
1453
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:64
1454
1454
msgid "Previous"
1455
1455
msgstr ""
1456
1456
 
1457
1457
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
1458
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:68
 
1458
#: ../src/View/Widgets/TopMenu.vala:68
1459
1459
msgid "Next"
1460
1460
msgstr ""
1461
1461
 
1462
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
1463
 
msgid "Info"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
1467
 
msgid "General"
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
1471
 
msgid "Close"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
1475
 
msgid "Device Usage"
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1479
 
msgid "Capacity:"
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1483
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1484
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
1485
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
1486
 
msgid "Unknown"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1490
 
msgid "Available:"
1491
 
msgstr ""
1492
 
 
1493
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
1494
 
msgid "Used:"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1498
 
msgid "Failed to preview"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1502
 
msgid "Cannot open this file"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1506
 
msgid "Cannot identify file type to open"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1510
 
msgid "Cannot drop this file"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1514
 
msgid "Invalid file name provided"
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
1518
 
msgid "Invalid"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
1521
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
1522
 
msgid "Run"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1526
 
msgid "Open in %s"
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
1530
 
msgid "Open in"
1531
 
msgstr ""
1532
 
 
1533
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
1534
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1535
 
msgid "Open with"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
1539
 
msgid "Other Application"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
1543
 
msgid "Untitled %s"
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
1547
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
1548
 
msgid "Cannot remove files from here"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
1552
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
1553
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
1554
 
msgid "You do not have permission to change this location"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
1558
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
1562
 
msgid "Cutting the selection instead"
1563
 
msgstr ""
1564
 
 
1565
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
1566
 
msgid "Cannot paste files here"
1567
 
msgstr ""
1568
 
 
1569
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
1570
 
msgid "%u folders"
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1574
 
msgid " and %u other item (%s) selected"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1578
 
msgid " and %u other items (%s) selected"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1582
 
msgid " selected"
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
1586
 
msgid "%u folder"
1587
 
msgid_plural "%u folders"
1588
 
msgstr[0] ""
1589
 
msgstr[1] ""
1590
 
 
1591
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1592
 
msgid "%u items selected (%s)"
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1596
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1597
 
msgid "%u sub-folder, "
1598
 
msgstr ""
1599
 
 
1600
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1601
 
msgid "%u sub-folders, "
1602
 
msgstr ""
1603
 
 
1604
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1605
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1606
 
msgid "%u file, "
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1610
 
msgid "%u files, "
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1614
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
1615
 
msgid "%s approx."
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1619
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
1620
 
msgid "unknown size"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1624
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1625
 
msgid "%u file not readable"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1629
 
msgid "%u files not readable"
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1633
 
msgid "Read"
1634
 
msgstr ""
1635
 
 
1636
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1637
 
msgid "Write"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
1641
 
msgid "Execute"
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
 
#: ../src/View/Window.vala:206
 
1462
#: ../src/View/Window.vala:207
1645
1463
msgid "Files isn't your default file manager."
1646
1464
msgstr ""
1647
1465
 
1648
 
#: ../src/View/Window.vala:212
 
1466
#: ../src/View/Window.vala:213
1649
1467
msgid "Set as Default"
1650
1468
msgstr ""
1651
1469
 
1652
 
#: ../src/View/Window.vala:218
 
1470
#: ../src/View/Window.vala:219
1653
1471
msgid "Ignore"
1654
1472
msgstr ""
1655
1473
 
1656
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1657
 
msgid "Filename"
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1661
 
msgid "Size"
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1665
 
msgid "Type"
1666
 
msgstr ""
1667
 
 
1668
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1669
 
msgid "Modified"
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1673
 
msgid "Disk Properties"
1674
 
msgstr ""
1675
 
 
1676
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../src/View/Sidebar.vala:555
1677
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
1678
 
msgid "File System"
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1682
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:570
1683
 
msgid "Location:"
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1687
 
msgid "Format:"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
1474
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1691
1475
msgid "Personal"
1692
1476
msgstr ""
1695
1479
msgid "Your common places and bookmarks"
1696
1480
msgstr ""
1697
1481
 
1698
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:342
 
1482
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:347
1699
1483
msgid "Home"
1700
1484
msgstr ""
1701
1485
 
1723
1507
msgid "Your local partitions and devices"
1724
1508
msgstr ""
1725
1509
 
 
1510
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/ViewContainer.vala:349
 
1511
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:44
 
1512
#: ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1513
msgid "File System"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
1726
1516
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1727
1517
msgid "Network"
1728
1518
msgstr ""
1779
1569
msgid "_Eject"
1780
1570
msgstr ""
1781
1571
 
1782
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:127
 
1572
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:121
1783
1573
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1784
1574
msgid "Properties"
1785
1575
msgstr ""
1786
1576
 
1787
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:366
 
1577
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1578
msgid "Filename"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1582
msgid "Size"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1586
msgid "Type"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1590
msgid "Modified"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:371
1788
1594
msgid "This Folder Does Not Exist"
1789
1595
msgstr ""
1790
1596
 
1807
1613
"%s"
1808
1614
msgstr ""
1809
1615
 
1810
 
#: ../src/View/Slot.vala:32
1811
 
msgid "This Folder Is Empty"
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: ../src/View/Slot.vala:33
1815
 
msgid "Trash Is Empty"
1816
 
msgstr ""
1817
 
 
1818
 
#: ../src/View/Slot.vala:34
1819
 
msgid "There Are No Recent Files"
1820
 
msgstr ""
1821
 
 
1822
 
#: ../src/View/Slot.vala:35
1823
 
msgid "Access Denied"
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
1827
 
msgid "Permissions"
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1831
 
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1835
 
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1836
 
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1837
 
msgstr[0] ""
1838
 
msgstr[1] ""
1839
 
 
1840
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1841
 
msgid "unknown"
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
1845
 
msgid "Loading…"
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1849
 
msgid "Could not be determined"
1850
 
msgstr ""
1851
 
 
1852
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1853
 
msgid "Contains:"
1854
 
msgstr ""
1855
 
 
1856
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1857
 
msgid "Created:"
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
1861
 
msgid "Modified:"
1862
 
msgstr ""
1863
 
 
1864
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
1865
 
msgid "Deleted:"
1866
 
msgstr ""
1867
 
 
1868
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
1869
 
msgid "Mimetype:"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
1873
 
msgid "Resolution:"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
1877
 
msgid "Target:"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1881
 
msgid "Original Location:"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
1885
 
msgid "Other Application…"
1886
 
msgstr ""
1887
 
 
1888
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
1889
 
msgid "Open with:"
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
1893
 
msgid "Owner:"
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
1897
 
msgid "Group:"
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
1901
 
msgid "Everyone:"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
1905
 
msgid "%u subfolder"
1906
 
msgid_plural "%u subfolders"
1907
 
msgstr[0] ""
1908
 
msgstr[1] ""
1909
 
 
1910
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
1911
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1912
 
msgid "%u file"
1913
 
msgid_plural "%u files"
1914
 
msgstr[0] ""
1915
 
msgstr[1] ""
1916
 
 
1917
 
#. /TRANSLATORS: folders, files
1918
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
1919
 
msgid "%s, %s"
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
1923
 
msgid "%u selected item"
1924
 
msgid_plural "%u selected items"
1925
 
msgstr[0] ""
1926
 
msgstr[1] ""
1927
 
 
1928
 
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
1929
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
1930
 
msgid "%s (%s, %s)"
1931
 
msgstr ""
1932
 
 
1933
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
 
1616
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
 
1617
msgid "Failed to preview"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
 
1621
msgid "Cannot open this file"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
 
1625
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
 
1629
msgid "Cannot drop this file"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1549
 
1633
msgid "Invalid file name provided"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2004
 
1637
msgid "Invalid"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
 
1641
msgid "Run"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2015
 
1645
msgid "Open in %s"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2025
 
1649
msgid "Open in"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2027
 
1653
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:452
 
1654
msgid "Open with"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2087
 
1658
msgid "Other Application"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2348
 
1662
msgid "Untitled %s"
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2670
 
1666
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2853
 
1667
msgid "Cannot remove files from here"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2671
 
1671
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2841
 
1672
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2854
 
1673
msgid "You do not have permission to change this location"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2819
 
1677
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2820
 
1681
msgid "Cutting the selection instead"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2840
 
1685
msgid "Cannot paste files here"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1934
1689
msgid "(as Administrator)"
1935
1690
msgstr ""
1936
1691
 
1937
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
 
1692
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
1938
1693
msgid "You cannot create a folder here."
1939
1694
msgstr ""
1940
1695
 
1941
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:369
 
1696
#: ../src/View/ViewContainer.vala:374
1942
1697
msgid "The network is unavailable"
1943
1698
msgstr ""
1944
1699
 
1945
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:370
 
1700
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1946
1701
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1947
1702
msgstr ""
1948
1703
 
1949
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
 
1704
#: ../src/View/ViewContainer.vala:377
1950
1705
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1951
1706
msgstr ""
1952
1707
 
1953
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:373
 
1708
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1954
1709
msgid "You don't have permission to view this folder."
1955
1710
msgstr ""
1956
1711
 
1957
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
 
1712
#: ../src/View/ViewContainer.vala:380
1958
1713
msgid "Unable to Mount Folder"
1959
1714
msgstr ""
1960
1715
 
1961
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:376
 
1716
#: ../src/View/ViewContainer.vala:381
1962
1717
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1963
1718
msgstr ""
1964
1719
 
1965
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
 
1720
#: ../src/View/ViewContainer.vala:383
1966
1721
msgid "Unable to Show Folder"
1967
1722
msgstr ""
1968
1723
 
1969
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
 
1724
#: ../src/View/ViewContainer.vala:384
1970
1725
msgid "The server for this folder could not be located."
1971
1726
msgstr ""
1972
1727
 
1973
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:389
 
1728
#: ../src/View/ViewContainer.vala:394
1974
1729
msgid "File not Found"
1975
1730
msgstr ""
1976
1731
 
1977
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:390
 
1732
#: ../src/View/ViewContainer.vala:395
1978
1733
msgid "The file selected no longer exists."
1979
1734
msgstr ""
1980
1735
 
 
1736
#: ../src/View/Slot.vala:32
 
1737
msgid "This Folder Is Empty"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: ../src/View/Slot.vala:33
 
1741
msgid "Trash Is Empty"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: ../src/View/Slot.vala:34
 
1745
msgid "There Are No Recent Files"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../src/View/Slot.vala:35
 
1749
msgid "Access Denied"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:413
 
1753
msgid "Open in New Tab"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:420
 
1757
msgid "Open in New Window"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:459
 
1761
msgid "Open in Other Application…"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:177
 
1765
msgid "Reload this folder"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ../src/View/Widgets/LocationBar.vala:180
 
1769
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:282
 
1770
msgid "Enter search term or path"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:230
 
1774
msgid "%u folders"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:232
 
1778
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:240
 
1779
msgid " and %u other item (%s) selected"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:233
 
1783
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:241
 
1784
msgid " and %u other items (%s) selected"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:236
 
1788
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:244
 
1789
msgid " selected"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:238
 
1793
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1162
 
1794
msgid "%u folder"
 
1795
msgid_plural "%u folders"
 
1796
msgstr[0] ""
 
1797
msgstr[1] ""
 
1798
 
 
1799
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:246
 
1800
msgid "%u items selected (%s)"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
 
1804
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
 
1805
msgid "%u sub-folder, "
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:287
 
1809
msgid "%u sub-folders, "
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
 
1813
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
 
1814
msgid "%u file, "
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:293
 
1818
msgid "%u files, "
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
 
1822
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:303
 
1823
msgid "%s approx."
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
 
1827
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:306
 
1828
msgid "unknown size"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
 
1832
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
 
1833
msgid "%u file not readable"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ../src/View/Widgets/OverlayBar.vala:310
 
1837
msgid "%u files not readable"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
 
1841
msgid "Read"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
 
1845
msgid "Write"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
 
1849
msgid "Execute"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
1981
1852
#: ../src/Application.vala:146
1982
1853
msgid "Show the version of the program."
1983
1854
msgstr ""
2013
1884
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2014
1885
msgstr ""
2015
1886
 
2016
 
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
2017
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
2018
 
msgstr ""
2019
 
 
2020
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
2021
 
msgid "File Operations"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
2025
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
2026
 
msgid "Completed %s"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
2030
 
msgid "All file operations have ended"
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
2034
 
msgid "Show Copy Dialog"
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
2038
 
msgid "Cancel All In-progress Actions"
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
1887
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
2042
1888
msgid "Browse your files"
2043
1889
msgstr ""
2062
1908
msgid "Files"
2063
1909
msgstr ""
2064
1910
 
2065
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
2066
 
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2067
 
msgstr ""
2068
 
 
2069
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2070
 
msgid "The item cannot be restored from trash"
2071
 
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
2074
 
msgid "Could not rename to '%s'"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
2078
 
msgid "%A at %-I:%M %p"
 
1911
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:260
 
1912
msgid "Multiple file types selected"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:261
 
1916
msgid "No single app can open all these types of file"
 
1917
msgstr ""
 
1918
 
 
1919
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:288
 
1920
msgid "Failed to open files"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:298
 
1924
msgid "Failed to open uris"
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#: ../src/Utils/MimeActions.vala:301
 
1928
msgid "Unable to open files or uris with this app"
 
1929
msgstr ""
 
1930
 
 
1931
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
 
1932
msgid "File Operations"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
 
1936
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
 
1937
msgid "Completed %s"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
 
1941
msgid "All file operations have ended"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
 
1945
msgid "Show Copy Dialog"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
 
1949
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
 
1953
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: ../src/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:40
 
1957
msgid "Set as default"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1961
msgid "Disk Properties"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1965
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:561
 
1966
msgid "Location:"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: ../src/Dialogs/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1970
msgid "Format:"
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:49
 
1974
msgid "Info"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:58
 
1978
msgid "General"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:77
 
1982
msgid "Close"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:139
 
1986
msgid "Device Usage"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:155
 
1990
msgid "Capacity:"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:156
 
1994
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:159
 
1995
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:162
 
1996
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:416
 
1997
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:452
 
1998
msgid "Unknown"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:158
 
2002
msgid "Available:"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../src/Dialogs/AbstractPropertiesDialog.vala:161
 
2006
msgid "Used:"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:220
 
2010
msgid "Permissions"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
 
2014
msgid "Actual Size Could Be Larger"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:241
 
2018
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
 
2019
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
 
2020
msgstr[0] ""
 
2021
msgstr[1] ""
 
2022
 
 
2023
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:260
 
2024
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:279
 
2025
msgid "unknown"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:427
 
2029
msgid "Loading…"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:458
 
2033
msgid "Could not be determined"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:494
 
2037
msgid "Contains:"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:516
 
2041
msgid "Created:"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:525
 
2045
msgid "Modified:"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:536
 
2049
msgid "Deleted:"
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:546
 
2053
msgid "Mimetype:"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:553
 
2057
msgid "Resolution:"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:571
 
2061
msgid "Target:"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:579
 
2065
msgid "Original Location:"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:602
 
2069
msgid "Other Application…"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:622
 
2073
msgid "Open with:"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:864
 
2077
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:874
 
2078
msgid "Owner:"
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:868
 
2082
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:877
 
2083
msgid "Group:"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:880
 
2087
msgid "Everyone:"
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1140
 
2091
msgid "%u subfolder"
 
2092
msgid_plural "%u subfolders"
 
2093
msgstr[0] ""
 
2094
msgstr[1] ""
 
2095
 
 
2096
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1144
 
2097
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1166
 
2098
msgid "%u file"
 
2099
msgid_plural "%u files"
 
2100
msgstr[0] ""
 
2101
msgstr[1] ""
 
2102
 
 
2103
#. /TRANSLATORS: folders, files
 
2104
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1149
 
2105
msgid "%s, %s"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1170
 
2109
msgid "%u selected item"
 
2110
msgid_plural "%u selected items"
 
2111
msgstr[0] ""
 
2112
msgstr[1] ""
 
2113
 
 
2114
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
 
2115
#: ../src/Dialogs/PropertiesWindow.vala:1172
 
2116
msgid "%s (%s, %s)"
2079
2117
msgstr ""
2080
2118
 
2081
2119
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
2098
2136
msgid "Cancel"
2099
2137
msgstr ""
2100
2138
 
2101
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
2102
 
msgid "Navigate to %s"
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:277
2106
 
msgid "Go to %s"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
2110
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:184
2111
 
msgid "Enter search term or path"
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2115
 
msgid "Type a path"
2116
 
msgstr ""
2117
 
 
2118
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2119
 
msgid "View as Grid"
2120
 
msgstr ""
2121
 
 
2122
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2123
 
msgid "View as List"
2124
 
msgstr ""
2125
 
 
2126
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2127
 
msgid "View in Columns"
 
2139
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
 
2140
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
 
2144
msgid "The item cannot be restored from trash"
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#: ../libcore/FileUtils.vala:342
 
2148
msgid "Could not rename to '%s'"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: ../libcore/FileUtils.vala:463
 
2152
msgid "%A at %-I:%M %p"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:178
 
2156
msgid "In This Folder"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
 
2160
msgid "Bookmarks"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
 
2164
msgid "Everywhere Else"
2128
2165
msgstr ""
2129
2166
 
2130
2167
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2167
2204
msgid "MTP"
2168
2205
msgstr ""
2169
2206
 
2170
 
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2171
 
msgid "Set as default"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:260
2175
 
msgid "Multiple file types selected"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:261
2179
 
msgid "No single app can open all these types of file"
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:288
2183
 
msgid "Failed to open files"
2184
 
msgstr ""
2185
 
 
2186
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:298
2187
 
msgid "Failed to open uris"
2188
 
msgstr ""
2189
 
 
2190
 
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:301
2191
 
msgid "Unable to open files or uris with this app"
2192
 
msgstr ""
2193
 
 
2194
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2195
 
msgid "Reload this folder"
2196
 
msgstr ""
2197
 
 
2198
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
2199
 
msgid "In This Folder"
2200
 
msgstr ""
2201
 
 
2202
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
2203
 
msgid "Bookmarks"
2204
 
msgstr ""
2205
 
 
2206
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
2207
 
msgid "Everywhere Else"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2211
 
msgid "Open in New Tab"
2212
 
msgstr ""
2213
 
 
2214
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2215
 
msgid "Open in New Window"
2216
 
msgstr ""
2217
 
 
2218
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2219
 
msgid "Open in Other Application…"
 
2207
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2208
msgid "Type a path"
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2212
msgid "View as Grid"
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2216
msgid "View as List"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2220
msgid "View in Columns"
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
 
2224
msgid "Navigate to %s"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:278
 
2228
msgid "Go to %s"
2220
2229
msgstr ""
2221
2230
 
2222
2231
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27