~jfb-tempo-consulting/unifield-web/US-1282

« back to all changes in this revision

Viewing changes to addons/openerp/po/messages/fr.po

  • Committer: jf
  • Date: 2019-03-19 16:52:16 UTC
  • Revision ID: jfb@tempo-consulting.fr-20190319165216-lu7n8vp2gil1gvmc
Background report: French translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1794
1794
#, python-format
1795
1795
msgid "You haven't recently used a keyboard shortcut. You can see what shortcuts are available on this screen by holding SHIFT + CTRL."
1796
1796
msgstr "Vous n'avez pas utilisé de raccourci clavier récemment. Vous pouvez voir quels raccourcis sont disponibles sur cet écran en utilisant CTRL + SHIFT."
 
1797
 
 
1798
#: controllers/templates/downloadbg.mako:77
 
1799
#, python-format
 
1800
msgid "Report generation in progress"
 
1801
msgstr "Génération du rapport en cours"
 
1802
 
 
1803
#: controllers/templates/downloadbg.mako:85
 
1804
#, python-format
 
1805
msgid "All the data have been collected. The report is now under rendering (this can take some time one big reports). A button to download it will be displayed soon..."
 
1806
msgstr "Toutes les données ont été traitées. Le rapport va être mise en forme, un bouton pour le télécharger va bientôt être disponible."
 
1807
 
 
1808
#: controllers/templates/downloadbg.mako:88
 
1809
#, python-format
 
1810
msgid "A button to download the report will be displayed when finished."
 
1811
msgstr "Un bouton pour télécharger le rapport sera affiché à la fin de la génération."
 
1812
 
 
1813
#: controllers/templates/downloadbg.mako:90
 
1814
#, python-format
 
1815
msgid "Name of the requested report: "
 
1816
msgstr "Nom du rapport demandé: "
 
1817
 
 
1818
#: controllers/templates/downloadbg.mako:99
 
1819
#, python-format
 
1820
msgid "Download report"
 
1821
msgstr "Télécharger le rapport"