~jobinau/drizzle/bug_654164

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-11-23 23:54:18 UTC
  • mfrom: (1099.4.196 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101123235418-ushzfx3tmn37ue8f
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:27-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 18:53-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Comando per la pulizia."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
39
39
"come nuovo delimitatore."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
44
44
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
45
#: ../client/drizzle.cc:476
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
48
48
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
49
#: ../client/drizzle.cc:477
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
52
52
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
53
#: ../client/drizzle.cc:478
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
56
56
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
57
#: ../client/drizzle.cc:479
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
60
60
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
61
#: ../client/drizzle.cc:480
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
64
64
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
65
#: ../client/drizzle.cc:482
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr ""
68
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
69
69
"PAGER."
70
70
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
71
#: ../client/drizzle.cc:483
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
74
74
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
75
#: ../client/drizzle.cc:484
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
78
78
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
79
#: ../client/drizzle.cc:485
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Esci da drizzle."
82
82
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
83
#: ../client/drizzle.cc:486
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
86
86
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
87
#: ../client/drizzle.cc:488
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
90
90
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
91
#: ../client/drizzle.cc:489
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
94
94
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
95
#: ../client/drizzle.cc:491
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
98
 
99
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
99
#: ../client/drizzle.cc:493
100
100
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
101
101
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
102
102
 
103
 
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
 
103
#: ../client/drizzle.cc:495 ../client/drizzle.cc:1319
104
104
msgid "Show warnings after every statement."
105
105
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
107
#: ../client/drizzle.cc:497
108
108
msgid "Don't show warnings after every statement."
109
109
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:1145
 
111
#: ../client/drizzle.cc:1147
112
112
#, c-format
113
113
msgid "shutting down drizzled"
114
114
msgstr ""
115
115
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1147
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1149
117
117
#, c-format
118
118
msgid " on port %d"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1158 ../client/drizzle.cc:1164
122
122
#, fuzzy, c-format
123
123
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
124
124
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1171
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1173
127
127
#, c-format
128
128
msgid "done\n"
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1192
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1194
132
132
#, c-format
133
133
msgid "drizzled is alive\n"
134
134
msgstr ""
135
135
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:1198
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1200
137
137
#, fuzzy, c-format
138
138
msgid "ping failed; error: '%s'"
139
139
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
140
140
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:1204
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1206
142
142
#, c-format
143
143
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:1253
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1255
147
147
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
148
148
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1264
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1266
151
151
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
152
152
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
153
153
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1285 ../client/drizzledump.cc:475
155
155
msgid "Options used only in command line"
156
156
msgstr ""
157
157
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1287
159
159
msgid "Displays this help and exit."
160
160
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
161
161
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:1286
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1288
163
163
msgid ""
164
164
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
165
165
msgstr ""
166
166
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
167
167
"(Abilita --silent)"
168
168
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1288
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1290
170
170
msgid "Display column type information."
171
171
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
172
172
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1292
174
174
msgid ""
175
175
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
176
176
"comments (discard comments), enable with --comments"
178
178
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
179
179
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
180
180
 
181
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
181
#: ../client/drizzle.cc:1294
182
182
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
183
183
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
184
184
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
185
#: ../client/drizzle.cc:1296
186
186
msgid "Continue even if we get an sql error."
187
187
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
188
188
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
189
#: ../client/drizzle.cc:1298
190
190
#, fuzzy
191
191
msgid ""
192
192
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
200
200
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
201
201
"default."
202
202
 
203
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
203
#: ../client/drizzle.cc:1300
204
204
msgid "Turn off beep on error."
205
205
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
206
206
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1301
208
208
#, fuzzy
209
209
msgid "Do not write line numbers for errors."
210
210
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
211
211
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1302
213
213
#, fuzzy
214
214
msgid "Do not write column names in results."
215
215
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1304
218
218
msgid ""
219
219
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
220
220
"version of this options instead."
222
222
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
223
223
"usare la versione estesa."
224
224
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1306
226
226
msgid ""
227
227
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
228
228
"you can set variables directly with --variable-name=value."
230
230
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
231
231
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
232
232
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1308
234
234
msgid "Output in table format."
235
235
msgstr "Output in formato tabellare."
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1310
238
238
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
239
239
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
240
240
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1312
242
242
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
243
243
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
244
244
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1314
246
246
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
247
247
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
248
248
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1313 ../client/drizzledump.cc:499
250
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1315 ../client/drizzledump.cc:499
 
250
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1860
251
251
msgid "Output version information and exit."
252
252
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
253
253
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1315
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
255
255
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
256
256
msgstr ""
257
257
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
258
258
"4.1.1)"
259
259
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1321
261
261
msgid "Number of lines before each import progress report."
262
262
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
263
263
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1321
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1323
265
265
msgid "Ping the server to check if it's alive."
266
266
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
267
267
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1214
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1154
269
269
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
270
270
msgstr ""
271
271
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
272
272
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1326 ../client/drizzledump.cc:507
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../client/drizzledump.cc:507
274
274
msgid "Options specific to the drizzle client"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1329
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1331
278
278
#, fuzzy
279
279
msgid ""
280
280
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
285
285
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
286
286
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
287
287
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1331
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
289
289
msgid ""
290
290
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
291
291
"terminal width."
293
293
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
294
294
"risultato supera la larghezza dello schermo."
295
295
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1335
297
297
msgid "Database to use."
298
298
msgstr "Database da utilizzare."
299
299
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1337
301
301
msgid "(not used)"
302
302
msgstr "(inutilizzato)"
303
303
 
304
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1339
305
305
msgid "Delimiter to be used."
306
306
msgstr "Delimitatore da usare."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1341
309
309
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
310
310
msgstr ""
311
311
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
312
312
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1343
314
314
#, fuzzy
315
315
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
316
316
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
317
317
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1345
319
319
msgid "Flush buffer after each query."
320
320
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
321
321
 
322
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1347
323
323
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
324
324
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
325
325
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
326
#: ../client/drizzle.cc:1349
327
327
msgid ""
328
328
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
329
329
"other database in the update log."
331
331
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
332
332
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
333
333
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1351
335
335
msgid ""
336
336
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
337
337
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
346
346
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
347
347
"disabilitata di default."
348
348
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
349
#: ../client/drizzle.cc:1353
350
350
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
351
351
msgstr ""
352
352
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
353
353
"(\\h)."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1355
356
356
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
357
357
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
358
358
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1357
360
360
msgid ""
361
361
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
362
362
"the output is suspended. Doesn't use history file."
364
364
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
365
365
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
366
366
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1359
368
368
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
369
369
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
370
370
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1360
372
372
#, fuzzy
373
373
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
374
374
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
375
375
 
376
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
376
#: ../client/drizzle.cc:1362
377
377
msgid "Shutdown the server"
378
378
msgstr "Spegni il server"
379
379
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1363
381
381
msgid ""
382
382
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
383
383
msgstr ""
384
384
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
385
385
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
386
386
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1365
388
388
msgid ""
389
389
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
390
390
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
394
394
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
395
395
"di default."
396
396
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1367
398
398
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
399
399
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
400
400
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1369
402
402
msgid "Number of seconds before connection timeout."
403
403
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
404
404
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1371
406
406
msgid "Max length of input line"
407
407
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
408
408
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1373
410
410
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
411
411
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
412
412
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1375
414
414
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
415
415
msgstr ""
416
416
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
417
417
"updates"
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1376 ../client/drizzledump.cc:544
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1378 ../client/drizzledump.cc:544
420
420
msgid "Options specific to the client"
421
421
msgstr ""
422
422
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1381
424
424
msgid "Connect to host"
425
425
msgstr "Connetti all'host"
426
426
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1383
428
428
msgid ""
429
429
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
430
430
"asked from the tty."
432
432
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
433
433
"viene richiesta dal terminale."
434
434
 
435
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
435
#: ../client/drizzle.cc:1385
436
436
msgid ""
437
437
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
438
438
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
440
440
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
441
441
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
442
442
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1385 ../client/drizzledump.cc:553
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:553
444
444
msgid "User for login if not current user."
445
445
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
446
446
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:555
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1389 ../client/drizzledump.cc:555
448
448
#, fuzzy
449
449
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
450
450
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
451
451
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:567
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:567
453
453
msgid "Allowed Options"
454
454
msgstr ""
455
455
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1441 ../client/drizzle.cc:1448
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1451 ../client/drizzle.cc:1458
457
457
#, c-format
458
458
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
459
459
msgstr ""
460
460
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
461
461
"iniziale. Interrotto.\n"
462
462
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1513 ../client/drizzle.cc:3800
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1523 ../client/drizzle.cc:3810
464
464
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
465
465
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
466
466
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1592 ../client/drizzledump.cc:658
468
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:611
469
 
#: ../client/drizzletest.cc:5603
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1602 ../client/drizzledump.cc:666
 
468
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
469
#: ../client/drizzletest.cc:5611
470
470
#, fuzzy
471
471
msgid "Error: Unknown protocol"
472
472
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
473
473
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1606
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1616
475
475
#, c-format
476
476
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
477
477
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
478
478
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1652 ../client/drizzle.cc:4046
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1662 ../client/drizzle.cc:4056
480
480
#, fuzzy, c-format
481
481
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
482
482
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
483
483
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1658
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1668
485
485
#, c-format
486
486
msgid ""
487
487
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
495
495
"libero,\n"
496
496
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
497
497
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1663
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1673
499
499
#, c-format
500
500
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
501
501
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
502
502
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1717
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1727
504
504
#, fuzzy, c-format
505
505
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
506
506
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
507
507
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1736
509
509
#, fuzzy, c-format
510
510
msgid ""
511
511
"Your Drizzle connection id is %u\n"
515
515
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
516
516
"La versione del server %s\n"
517
517
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1760
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1770
519
519
#, c-format
520
520
msgid "Reading history-file %s\n"
521
521
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
522
522
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1764
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1774
524
524
#, c-format
525
525
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
526
526
msgstr ""
527
527
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
528
528
 
529
 
#: ../client/drizzle.cc:1771
 
529
#: ../client/drizzle.cc:1781
530
530
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
531
531
msgstr ""
532
532
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
533
533
"storico dei comandi.\n"
534
534
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1791
536
536
msgid "Error:"
537
537
msgstr ""
538
538
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1804
540
540
#, c-format
541
541
msgid "Writing history-file %s\n"
542
542
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1812
545
545
msgid "Aborted"
546
546
msgstr "Terminato"
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1812
549
549
msgid "Bye"
550
550
msgstr "Arrivederci"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1852
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1862
553
553
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
554
554
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
555
555
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1936
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1946
557
557
#, c-format
558
558
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
559
559
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2154
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2164
562
562
msgid "Unknown command: "
563
563
msgstr "Comando sconosciuto: "
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2325
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2335
566
566
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
567
567
msgstr ""
568
568
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2574
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2584
570
570
msgid ""
571
571
"Reading table information for completion of table and column names\n"
572
572
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
578
578
"utilizzando -A\n"
579
579
"\n"
580
580
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2640
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2650
582
582
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
583
583
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
584
584
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2646
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2656
586
586
msgid "Can't connect to the server\n"
587
587
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
588
588
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2730
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2740
590
590
msgid "List of all Drizzle commands:"
591
591
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
592
592
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2734
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2744
594
594
#, fuzzy, c-format
595
595
msgid ""
596
596
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
598
598
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
599
599
"con ';'"
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2792
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2802
602
602
msgid "No query specified\n"
603
603
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
604
604
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2807
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2817
606
606
msgid "Ignoring query to other database"
607
607
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
608
608
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2857
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2867
610
610
msgid "Empty set"
611
611
msgstr "Insieme vuoto"
612
612
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2880
614
614
#, c-format
615
615
msgid "%ld row in set"
616
616
msgid_plural "%ld rows in set"
617
617
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
618
618
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
619
619
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2879
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2889
621
621
msgid "Query OK"
622
622
msgstr "Interrogazione OK"
623
623
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:2881
 
624
#: ../client/drizzle.cc:2891
625
625
#, c-format
626
626
msgid "Query OK, %ld row affected"
627
627
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
628
628
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
629
629
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
630
630
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2953
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2963
632
632
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
633
633
msgstr ""
634
634
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:2975
 
635
#: ../client/drizzle.cc:2985
636
636
#, fuzzy, c-format
637
637
msgid "Error logging to file '%s'\n"
638
638
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
639
639
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2980
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2990
641
641
#, fuzzy, c-format
642
642
msgid "Logging to file '%s'\n"
643
643
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
644
644
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:3064
 
645
#: ../client/drizzle.cc:3074
646
646
#, c-format
647
647
msgid ""
648
648
"Field %3u:  `%s`\n"
659
659
"\n"
660
660
msgstr ""
661
661
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3531
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3541
663
663
#, c-format
664
664
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
665
665
msgstr ""
666
666
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:3536
 
667
#: ../client/drizzle.cc:3546
668
668
#, fuzzy, c-format
669
669
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
670
670
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
671
671
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3556
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3566
673
673
#, fuzzy, c-format
674
674
msgid "No outfile specified!\n"
675
675
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
676
676
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3569
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3579
678
678
msgid "Outfile disabled.\n"
679
679
msgstr ""
680
680
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3596
 
681
#: ../client/drizzle.cc:3606
682
682
#, fuzzy
683
683
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
684
684
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
685
685
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3616
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3626
687
687
#, c-format
688
688
msgid "PAGER set to '%s'\n"
689
689
msgstr ""
690
690
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3627
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3637
692
692
msgid "PAGER set to stdout\n"
693
693
msgstr ""
694
694
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3710
 
695
#: ../client/drizzle.cc:3720
696
696
#, c-format
697
697
msgid "Connection id:    %u"
698
698
msgstr ""
699
699
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3712
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3722
701
701
#, fuzzy, c-format
702
702
msgid "Current database: %.128s\n"
703
703
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
704
704
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3713
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3723
706
706
msgid "*** NONE ***"
707
707
msgstr ""
708
708
 
709
709
#. Skip command name
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3733
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3743
711
711
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
712
712
msgstr ""
713
713
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3748
 
714
#: ../client/drizzle.cc:3758
715
715
#, fuzzy, c-format
716
716
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
717
717
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
718
718
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3756
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3766
720
720
#, fuzzy
721
721
msgid "Can't initialize LineBuffer"
722
722
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
723
723
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3792
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3802
725
725
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
726
726
msgstr ""
727
727
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3825
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3835
729
729
msgid "USE must be followed by a database name"
730
730
msgstr ""
731
731
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3893
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3903
733
733
#, fuzzy
734
734
msgid "Database changed"
735
735
msgstr "Database da utilizzare."
736
736
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3901
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3911
738
738
#, fuzzy
739
739
msgid "Show warnings enabled."
740
740
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
741
741
 
742
 
#: ../client/drizzle.cc:3909
 
742
#: ../client/drizzle.cc:3919
743
743
#, fuzzy
744
744
msgid "Show warnings disabled."
745
745
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
746
746
 
747
 
#: ../client/drizzle.cc:4053
 
747
#: ../client/drizzle.cc:4063
748
748
#, c-format
749
749
msgid ""
750
750
"\n"
751
751
"Connection id:\t\t%lu\n"
752
752
msgstr ""
753
753
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:4065
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4075
755
755
#, fuzzy, c-format
756
756
msgid "Current database:\t%s\n"
757
757
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
758
758
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:4066
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4076
760
760
#, c-format
761
761
msgid "Current user:\t\t%s\n"
762
762
msgstr ""
763
763
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4072
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4082
765
765
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
766
766
msgstr ""
767
767
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4087
769
769
#, fuzzy
770
770
msgid ""
771
771
"\n"
772
772
"No connection\n"
773
773
msgstr "Troppe connessioni"
774
774
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:4084
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4094
776
776
msgid ""
777
777
"\n"
778
778
"All updates ignored to this database\n"
779
779
msgstr ""
780
780
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4097
782
782
#, c-format
783
783
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
784
784
msgstr ""
785
785
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4098
787
787
#, c-format
788
788
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
789
789
msgstr ""
790
790
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4099
792
792
#, c-format
793
793
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
794
794
msgstr ""
795
795
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4100
797
797
#, c-format
798
798
msgid "Server version:\t\t%s\n"
799
799
msgstr ""
800
800
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4101
802
802
#, fuzzy, c-format
803
803
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
804
804
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
805
805
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4102
807
807
#, c-format
808
808
msgid "Protocol version:\t%d\n"
809
809
msgstr ""
810
810
 
811
 
#: ../client/drizzle.cc:4093
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4103
812
812
#, fuzzy, c-format
813
813
msgid "Connection:\t\t%s\n"
814
814
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
815
815
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4110
817
817
#, c-format
818
818
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
819
819
msgstr ""
820
820
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:4102
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4112
822
822
#, c-format
823
823
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
824
824
msgstr ""
825
825
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4117
827
827
msgid ""
828
828
"\n"
829
829
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
830
830
msgstr ""
831
831
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4109
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4119
833
833
#, c-format
834
834
msgid ""
835
835
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
842
842
"\n"
843
843
msgstr ""
844
844
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4171 ../drizzled/option.cc:339
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4181 ../drizzled/option.cc:339
846
846
#, c-format
847
847
msgid "ERROR"
848
848
msgstr "ERRORE"
849
849
 
850
 
#: ../client/drizzle.cc:4214
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4224
851
851
#, c-format
852
852
msgid "ERROR %d (%s): "
853
853
msgstr ""
854
854
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4216
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4226
856
856
#, fuzzy, c-format
857
857
msgid "ERROR %d: "
858
858
msgstr "ERRORE"
859
859
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4219
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4229
861
861
#, fuzzy
862
862
msgid "ERROR: "
863
863
msgstr "ERRORE"
864
864
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4352
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4362
866
866
msgid " hours "
867
867
msgstr ""
868
868
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4354
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4364
870
870
msgid " hour "
871
871
msgstr ""
872
872
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4360
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4370
874
874
msgid " min "
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4366
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4376
878
878
msgid " sec"
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4467
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4477
882
882
msgid "(unknown)"
883
883
msgstr ""
884
884
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4597
886
886
#, c-format
887
887
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
888
888
msgstr ""
889
889
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4592
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4602
891
891
#, fuzzy
892
892
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
893
893
msgstr ""
894
894
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
895
895
"iniziale. Interrotto.\n"
896
896
 
897
 
#: ../client/drizzle.cc:4597
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4607
898
898
#, c-format
899
899
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
900
900
msgstr ""
1149
1149
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1150
1150
msgstr ""
1151
1151
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:620
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:628
1153
1153
#, fuzzy, c-format
1154
1154
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1155
1155
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1156
1156
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:625
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:633
1158
1158
msgid ""
1159
1159
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1160
1160
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1166
1166
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1167
1167
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1168
1168
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:626
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:634
1170
1170
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1171
1171
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1172
1172
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:635
1174
1174
#, c-format
1175
1175
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1176
1176
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1177
1177
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:636
1179
1179
#, c-format
1180
1180
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1181
1181
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1182
1182
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:638
1184
1184
#, c-format
1185
1185
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1186
1186
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1187
1187
 
1188
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:476
1189
 
#: ../client/drizzleslap.cc:621 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1189
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1190
1190
#, c-format
1191
1191
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1192
1192
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1193
1193
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:734
1195
1195
#, c-format
1196
1196
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1197
1197
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1262
1262
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1263
1263
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1264
1264
 
1265
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2280
 
1265
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1266
1266
#, c-format
1267
1267
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1268
1268
msgstr ""
1279
1279
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1280
1280
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1281
1281
 
1282
 
#: ../client/drizzletest.cc:5567
 
1282
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1283
1283
#, c-format
1284
1284
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1285
1285
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1286
1286
 
1287
 
#: ../client/drizzletest.cc:5572
 
1287
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1288
1288
#, c-format
1289
1289
msgid "Out of memory"
1290
1290
msgstr "Memoria esaurita"
1291
1291
 
1292
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:803
 
1292
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1293
1293
#, c-format
1294
1294
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1295
1295
msgstr ""
1296
1296
 
1297
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1095
 
1297
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1298
1298
#, c-format
1299
1299
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1300
1300
msgstr ""
1301
1301
 
1302
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2013
 
1302
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1303
1303
#, c-format
1304
1304
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1305
1305
msgstr ""
1306
1306
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
1307
1307
"'%-.64s'"
1308
1308
 
1309
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2020
 
1309
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1310
1310
#, c-format
1311
1311
msgid ""
1312
1312
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1315
1315
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
1316
1316
"non può essere letta"
1317
1317
 
1318
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
 
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:486
1319
1319
msgid "Aborting\n"
1320
1320
msgstr "Abortisco\n"
1321
1321
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:542
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:547
1323
1323
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1324
1324
msgstr ""
1325
1325
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1326
1326
"root\n"
1327
1327
 
1328
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
 
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:554
1329
1329
msgid ""
1330
1330
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1331
1331
"to run drizzled as root!\n"
1333
1333
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1334
1334
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1335
1335
 
1336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
 
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1337
1337
#, c-format
1338
1338
msgid ""
1339
1339
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1342
1342
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1343
1343
"di controllare che l'utente esista!\n"
1344
1344
 
1345
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1346
1346
msgid "Set process group ID failed"
1347
1347
msgstr ""
1348
1348
 
1349
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:604
1350
1350
msgid "Set process user ID failed"
1351
1351
msgstr ""
1352
1352
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:616
1354
1354
#, fuzzy
1355
1355
msgid "Process chroot failed"
1356
1356
msgstr "alloc_root falito."
1357
1357
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:728
1359
1359
#, fuzzy
1360
1360
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1361
1361
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1362
1362
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1364
1364
#, fuzzy
1365
1365
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1366
1366
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1367
1367
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
 
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1369
1369
#, fuzzy
1370
1370
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1371
1371
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1372
1372
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
 
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1374
1374
#, fuzzy
1375
1375
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1376
1376
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1377
1377
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1379
1379
#, fuzzy
1380
1380
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1381
1381
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1382
1382
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1384
1384
#, fuzzy
1385
1385
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1386
1386
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1387
1387
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
1389
1389
#, fuzzy
1390
1390
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1391
1391
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1392
1392
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:808
1394
1394
#, fuzzy
1395
1395
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1396
1396
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1397
1397
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1399
1399
#, fuzzy
1400
1400
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1401
1401
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1402
1402
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1404
1404
#, fuzzy
1405
1405
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1406
1406
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1407
1407
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1409
1409
#, fuzzy
1410
1410
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1411
1411
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1412
1412
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1414
1414
#, fuzzy
1415
1415
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1416
1416
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1417
1417
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1419
1419
#, fuzzy
1420
1420
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1421
1421
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1422
1422
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1424
1424
#, fuzzy
1425
1425
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1426
1426
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1427
1427
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1429
1429
#, fuzzy
1430
1430
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1431
1431
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1432
1432
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1434
1434
#, fuzzy
1435
1435
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1436
1436
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1437
1437
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1439
1439
#, fuzzy
1440
1440
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1441
1441
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1442
1442
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1444
1444
#, fuzzy
1445
1445
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1446
1446
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1447
1447
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1449
1449
#, fuzzy
1450
1450
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1451
1451
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1452
1452
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1454
1454
#, fuzzy
1455
1455
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1456
1456
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1457
1457
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1459
1459
#, fuzzy
1460
1460
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1461
1461
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1462
1462
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1464
1464
#, fuzzy
1465
1465
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1466
1466
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1467
1467
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1469
1469
#, fuzzy
1470
1470
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1471
1471
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1472
1472
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1474
1474
#, fuzzy
1475
1475
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1476
1476
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1477
1477
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1479
1479
#, fuzzy
1480
1480
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1481
1481
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1482
1482
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1484
1484
#, fuzzy
1485
1485
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1486
1486
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1487
1487
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1489
1489
msgid ""
1490
1490
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1491
1491
"between 131072 - 1048576 bytes"
1492
1492
msgstr ""
1493
1493
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1495
1495
#, c-format
1496
1496
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1497
1497
msgstr ""
1498
1498
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1500
1500
#, c-format
1501
1501
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1502
1502
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1503
1503
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1505
1505
msgid "Display this help and exit."
1506
1506
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1507
1507
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1509
1509
#, fuzzy
1510
1510
msgid "Configuration file to use"
1511
1511
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1512
1512
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1514
1514
msgid "Base location for config files"
1515
1515
msgstr ""
1516
1516
 
1517
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1967
1518
1518
msgid "Directory for plugins."
1519
1519
msgstr "Percorso per i plugins."
1520
1520
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1522
1522
msgid ""
1523
1523
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1524
1524
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1527
1527
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1528
1528
"logger_gearman]"
1529
1529
 
1530
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:2030
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1531
1531
msgid ""
1532
1532
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1533
1533
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1537
1537
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1538
1538
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1539
1539
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1541
1541
msgid ""
1542
1542
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1543
1543
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1546
1546
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1547
1547
"logger_gearman]"
1548
1548
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1550
1550
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1551
1551
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1552
1552
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1805
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1554
1554
msgid ""
1555
1555
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1556
1556
"= 1"
1558
1558
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1559
1559
"quando auto-increment-increment != 1"
1560
1560
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1811
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1562
1562
msgid ""
1563
1563
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1564
1564
"this."
1566
1566
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1567
1567
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1568
1568
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1570
1570
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1571
1571
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1572
1572
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1574
1574
msgid "Set the default collation."
1575
1575
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1576
1576
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1578
1578
msgid "Default completion type."
1579
1579
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1580
1580
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1582
1582
msgid "Write core on errors."
1583
1583
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1584
1584
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1586
1586
msgid "Path to the database root."
1587
1587
msgstr "Path della root del database"
1588
1588
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1590
1590
#, fuzzy
1591
1591
msgid "Set the default storage engine for tables."
1592
1592
msgstr ""
1593
1593
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1594
1594
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1596
1596
msgid "Set the default time zone."
1597
1597
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1598
1598
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1600
1600
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1601
1601
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1602
1602
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1604
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1605
1605
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1606
1606
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1608
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1609
1609
msgstr ""
1610
1610
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1611
1611
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1613
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1614
1614
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1615
1615
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1617
1617
#, fuzzy
1618
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1619
1619
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1620
1620
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1622
1622
#, fuzzy
1623
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1624
1624
msgstr ""
1625
1625
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1626
1626
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1628
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1628
1632
msgid ""
1629
1633
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1630
1634
"specified directory"
1632
1636
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1633
1637
"percorso."
1634
1638
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1878
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1825
1636
1640
msgid ""
1637
1641
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1638
1642
"partners."
1640
1644
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1641
1645
"replicazione."
1642
1646
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1644
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1645
1649
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1646
1650
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1887
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1648
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1649
1653
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1650
1654
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1652
1656
msgid ""
1653
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1654
1658
msgstr ""
1655
1659
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1656
1660
"correntemente)"
1657
1661
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1659
1663
msgid "Path for temporary files."
1660
1664
msgstr "Percorso per file temporanei."
1661
1665
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1905
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1663
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1664
1668
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1665
1669
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1667
1671
msgid ""
1668
1672
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1669
1673
"bytes."
1670
1674
msgstr ""
1671
1675
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1673
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1674
1678
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1675
1679
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1677
1681
msgid ""
1678
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1679
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1683
1687
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1684
1688
"connessione in un periodo molto breve."
1685
1689
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1687
1691
msgid ""
1688
1692
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1689
1693
"limit per thread!"
1691
1695
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1692
1696
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1693
1697
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1695
1699
msgid ""
1696
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1697
1701
msgstr ""
1698
1702
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1699
1703
"valore."
1700
1704
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1935
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1702
1706
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1703
1707
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1704
1708
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1887
1706
1710
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1707
1711
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1708
1712
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1710
1714
msgid ""
1711
1715
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1712
1716
"buffers (0 means unlimited)"
1713
1717
msgstr ""
1714
1718
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1893
1716
1720
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1717
1721
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1718
1722
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1951
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1898
1720
1724
msgid ""
1721
1725
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1722
1726
"this host will be blocked from further connections."
1724
1728
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1725
1729
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1726
1730
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1903
1728
1732
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1729
1733
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1730
1734
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1908
1732
1736
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1733
1737
msgstr ""
1734
1738
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1735
1739
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1914
1737
1741
msgid ""
1738
1742
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1739
1743
"an error."
1741
1745
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1742
1746
"restituiranno un errore."
1743
1747
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1745
1749
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1746
1750
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1747
1751
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1978
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1925
1749
1753
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1750
1754
msgstr ""
1751
1755
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1752
1756
"basate su una chiave"
1753
1757
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1930
1755
1759
msgid ""
1756
1760
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1757
1761
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1760
1764
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1761
1765
"ignorato)"
1762
1766
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1990
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1764
1768
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1765
1769
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1766
1770
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1941
1768
1772
msgid ""
1769
1773
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1770
1774
"file."
1771
1775
msgstr ""
1772
1776
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1773
1777
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280
1775
1779
msgid ""
1776
1780
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1777
1781
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1778
1782
msgstr ""
1779
1783
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
1781
1785
msgid ""
1782
1786
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1783
1787
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1797
1801
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1798
1802
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1799
1803
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1350 ../drizzled/drizzled.cc:2042
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1801
1805
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1802
1806
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1803
1807
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1805
1809
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1806
1810
msgstr ""
1807
1811
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1808
1812
"query"
1809
1813
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1999
1811
1815
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1812
1816
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1813
1817
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:2005
1815
1819
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1816
1820
msgstr ""
1817
1821
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1818
1822
"durante l'ottimizzazione"
1819
1823
 
1820
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2064
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1821
1825
msgid ""
1822
1826
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1823
1827
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1827
1831
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1828
1832
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1829
1833
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1367
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309
1831
1835
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1832
1836
msgstr ""
1833
1837
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2072
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1835
1839
msgid ""
1836
1840
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1837
1841
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1841
1845
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1842
1846
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1843
1847
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1375
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317
1845
1849
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1846
1850
msgstr ""
1847
1851
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2080
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:2027
1849
1853
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1850
1854
msgstr ""
1851
1855
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1852
1856
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2085
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:2032
1854
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1855
1859
msgstr ""
1856
1860
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1857
1861
"queste dimensioni."
1858
1862
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
1860
1864
msgid ""
1861
1865
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1862
1866
"buffers (0 means unlimited)"
1863
1867
msgstr ""
1864
1868
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2091
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:2038
1866
1870
msgid "The number of cached table definitions."
1867
1871
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1868
1872
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1387 ../drizzled/drizzled.cc:2095
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:2042
1870
1874
msgid "The number of cached open tables."
1871
1875
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1872
1876
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2046
1874
1878
msgid ""
1875
1879
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1876
1880
"Used only if the connection has active cursors."
1878
1882
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1879
1883
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1880
1884
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2104
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1882
1886
msgid "The stack size for each thread."
1883
1887
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1884
1888
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1395 ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1337 ../drizzled/drizzled.cc:2057
1886
1890
msgid ""
1887
1891
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1888
1892
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1890
1894
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1891
1895
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1892
1896
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1418
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
1894
1898
#, fuzzy
1895
1899
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1896
1900
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1897
1901
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462 ../drizzled/drizzled.cc:1480
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1514 ../drizzled/drizzled.cc:1522
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1542
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1407 ../drizzled/drizzled.cc:1425
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1459 ../drizzled/drizzled.cc:1467
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
1901
1905
#, fuzzy, c-format
1902
1906
msgid ""
1903
1907
"%s: %s.\n"
1906
1910
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1907
1911
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1908
1912
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1492
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437
1910
1914
#, fuzzy
1911
1915
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1912
1916
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1913
1917
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1530
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1475
1915
1919
#, fuzzy, c-format
1916
1920
msgid ""
1917
1921
"%s\n"
1920
1924
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1921
1925
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1922
1926
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1524
1924
1928
#, fuzzy
1925
1929
msgid "Error getting default charset"
1926
1930
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1927
1931
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1554
1929
1933
#, fuzzy
1930
1934
msgid "Error setting collation"
1931
1935
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1932
1936
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1562
1934
1938
#, c-format
1935
1939
msgid "Unknown locale: '%s'"
1936
1940
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1937
1941
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1637
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
1939
1943
#, fuzzy
1940
1944
msgid "Could not initialize table cache\n"
1941
1945
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1942
1946
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1650
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
1944
1948
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1945
1949
msgstr ""
1946
1950
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1627
1948
1952
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1949
1953
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1950
1954
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1651
1952
1956
#, fuzzy, c-format
1953
1957
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1954
1958
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1955
1959
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
1957
1961
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1958
1962
msgstr ""
1959
1963
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1960
1964
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1815
1962
1966
msgid ""
1963
1967
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1964
1968
"wait)"
1965
1969
msgstr ""
1966
1970
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1967
1971
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:1947
1969
1973
msgid ""
1970
1974
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1971
1975
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1978
1982
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1979
1983
"al numero di righe recuperate."
1980
1984
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2083
1982
1986
#, fuzzy
1983
1987
msgid ""
1984
1988
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1993
1997
"libero,\n"
1994
1998
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1995
1999
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2143
 
2000
#: ../drizzled/drizzled.cc:2090
1997
2001
#, c-format
1998
2002
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1999
2003
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2000
2004
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2266
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2213
2002
2006
#, c-format
2003
2007
msgid ""
2004
2008
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2007
2011
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2008
2012
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2009
2013
 
2010
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2283
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2230
2011
2015
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2012
2016
msgstr ""
2013
2017
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2243
2015
2019
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2016
2020
msgstr ""
2017
2021
 
2018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2309
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
2019
2023
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2020
2024
msgstr ""
2021
2025
 
2022
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2269
2023
2027
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2024
2028
msgstr ""
2025
2029
 
3527
3531
msgstr ""
3528
3532
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3529
3533
 
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3534
#. User lock/barrier error messages
 
3535
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3536
msgid "wait() can not be called on session owning barrier."
 
3537
msgstr ""
 
3538
 
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3540
#, fuzzy
 
3541
msgid "Unknown barrier requested."
 
3542
msgstr "Errore sconosciuto %d"
 
3543
 
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3545
msgid "Session does not own barrier."
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:487
3531
3549
#, c-format
3532
3550
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3533
3551
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3534
3552
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:488
3536
3554
#, c-format
3537
3555
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3538
3556
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3539
3557
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:489
3541
3559
#, c-format
3542
3560
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3543
3561
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3544
3562
 
3545
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:490
3546
3564
#, c-format
3547
3565
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3548
3566
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3549
3567
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:491
3551
3569
#, c-format
3552
3570
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3553
3571
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3554
3572
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:492
3556
3574
#, c-format
3557
3575
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3558
3576
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3559
3577
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:493
3561
3579
#, c-format
3562
3580
msgid ""
3563
3581
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3566
3584
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3567
3585
"nel file %s"
3568
3586
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3587
#: ../drizzled/error.cc:494
3570
3588
#, c-format
3571
3589
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3572
3590
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3573
3591
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:495
3575
3593
#, c-format
3576
3594
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3577
3595
msgstr ""
3578
3596
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3579
3597
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3598
#: ../drizzled/error.cc:496
3581
3599
#, c-format
3582
3600
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3583
3601
msgstr ""
3584
3602
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3585
3603
"%d)"
3586
3604
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:497
3588
3606
#, c-format
3589
3607
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3590
3608
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3591
3609
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:498
3593
3611
#, c-format
3594
3612
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3595
3613
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3596
3614
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:499
3598
3616
#, c-format
3599
3617
msgid ""
3600
3618
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3603
3621
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3604
3622
"nel file '%s'"
3605
3623
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:500
3607
3625
#, c-format
3608
3626
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3609
3627
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3632
3650
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3633
3651
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3634
3652
 
3635
 
#: ../drizzled/main.cc:159
 
3653
#: ../drizzled/main.cc:160
3636
3654
msgid ""
3637
3655
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3638
3656
"be able to generate a core file on signals"
3650
3668
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3651
3669
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3652
3670
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
3654
 
#, fuzzy
3655
 
msgid "Display help and exit"
3656
 
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
3657
 
 
3658
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3659
 
msgid "Perform checksum"
3660
 
msgstr ""
3661
 
 
3662
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
3663
 
msgid "Ignore event messages"
3664
 
msgstr ""
3665
 
 
3666
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
3667
 
#, fuzzy
3668
 
msgid "Transaction log file"
3669
 
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
3670
 
 
3671
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
3672
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
3673
 
msgstr ""
3674
 
 
3675
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
3676
 
#, fuzzy
3677
 
msgid "Start reading from the given file position"
3678
 
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
3679
 
 
3680
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
3681
 
#, fuzzy
3682
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
3683
 
msgstr "Lock o transazione attiva"
3684
 
 
3685
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
3686
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
3687
 
msgstr ""
3688
 
 
3689
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3690
 
#, fuzzy
3691
 
msgid "Cannot open file: "
3692
 
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3693
 
 
3694
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
3695
 
msgid "Could not skip to position "
3696
 
msgstr ""
3697
 
 
3698
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
3699
 
msgid " in file "
3700
 
msgstr ""
3701
 
 
3702
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
3703
 
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3704
 
msgstr ""
3705
 
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
3706
 
"supportato.\n"
3707
 
 
3708
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
3709
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3710
 
#, c-format
3711
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3712
 
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
3713
 
 
3714
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3715
 
#, fuzzy
3716
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
3717
 
msgstr ""
3718
 
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
3719
 
"byte.\n"
3720
 
 
3721
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3722
 
msgid " bytes\n"
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
3726
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3727
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3728
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3729
 
#, c-format
3730
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
3731
 
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
3732
 
 
3733
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
3734
 
#, fuzzy
3735
 
msgid "GPB ERROR: "
3736
 
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
3737
 
 
3738
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
3739
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
3740
 
#, fuzzy
3741
 
msgid ""
3742
 
"HEXDUMP:\n"
3743
 
"\n"
3744
 
msgstr ""
3745
 
"HEXDUMP:\n"
3746
 
"\n"
3747
 
"%s\n"
3748
 
 
3749
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
3750
 
#, fuzzy
3751
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
3752
 
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
3753
 
 
3754
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
3755
 
#, fuzzy
3756
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
3757
 
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
3758
 
 
3759
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
3760
 
msgid " got "
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
3671
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3764
3672
#, c-format
3765
3673
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4127
4035
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4128
4036
msgstr ""
4129
4037
 
4130
 
#: ../drizzled/session.cc:1945 ../drizzled/session.cc:1961
 
4038
#: ../drizzled/session.cc:1964 ../drizzled/session.cc:1980
4131
4039
#, c-format
4132
4040
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4133
4041
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4134
4042
 
4135
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:51
 
4043
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4136
4044
#, c-format
4137
4045
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4138
4046
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
4139
4047
 
4140
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:112
 
4048
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4141
4049
#, c-format
4142
4050
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4143
4051
msgstr ""
4144
4052
 
4145
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:121
 
4053
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4146
4054
#, c-format
4147
4055
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4148
4056
msgstr ""
4149
4057
 
4150
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
 
4058
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4151
4059
#, c-format
4152
4060
msgid ""
4153
4061
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4158
4066
"hardware.\n"
4159
4067
msgstr ""
4160
4068
 
4161
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
 
4069
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4162
4070
#, c-format
4163
4071
msgid ""
4164
4072
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4174
4082
"è definitivamente errato e potrebbe fallire.\n"
4175
4083
"\n"
4176
4084
 
4177
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4085
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4178
4086
#, fuzzy, c-format
4179
4087
msgid ""
4180
4088
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4190
4098
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4191
4099
"\n"
4192
4100
 
4193
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1912
 
4101
#: ../drizzled/sql_table.cc:1913
4194
4102
#, c-format
4195
4103
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4196
4104
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4197
4105
 
4198
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4106
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1496
4199
4107
#, c-format
4200
4108
msgid ""
4201
4109
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4204
4112
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4205
4113
"nella tabella '%-.192s'"
4206
4114
 
4207
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4115
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
4208
4116
#, c-format
4209
4117
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4210
4118
msgstr ""
4211
4119
 
4212
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4120
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4213
4121
#, c-format
4214
4122
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4215
4123
msgstr ""
4216
4124
 
4217
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4125
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
4218
4126
#, fuzzy
4219
4127
msgid "Failed to initialize system variables"
4220
4128
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4238
4146
msgid "File to load for usernames and passwords"
4239
4147
msgstr ""
4240
4148
 
4241
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4242
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
4243
 
msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
 
4149
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
 
4150
msgid ""
 
4151
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
 
4152
"URL are you intending on authenticating?\n"
 
4153
msgstr ""
4244
4154
 
4245
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
 
4155
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4246
4156
msgid "URL for HTTP Auth check"
4247
4157
msgstr "URL per il controllo dell'Autorizzazione HTTP"
4248
4158
 
4289
4199
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4290
4200
msgstr ""
4291
4201
 
 
4202
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
 
4203
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
 
4204
msgstr ""
 
4205
 
4292
4206
#: ../plugin/console/console.cc:349
4293
4207
msgid "Enable the console."
4294
4208
msgstr ""
4391
4305
msgid "Address to bind to."
4392
4306
msgstr ""
4393
4307
 
4394
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4308
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:81
4395
4309
#, c-format
4396
4310
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4397
4311
msgstr ""
4446
4360
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4447
4361
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4448
4362
 
4449
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
4450
 
#, fuzzy
4451
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4452
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4455
 
#, fuzzy
4456
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4457
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4458
 
 
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4460
 
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4461
 
msgstr ""
4462
 
 
4463
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
4464
 
msgid "Invalid value of force-recovery"
4465
 
msgstr ""
4466
 
 
4467
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
 
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2903
4468
4364
#, fuzzy
4469
4365
msgid "Invalid value of log-file-size"
4470
4366
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4471
4367
 
4472
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
 
4368
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2914
4473
4369
#, fuzzy
4474
4370
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4475
4371
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4476
4372
 
4477
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2923
4478
4374
#, fuzzy
4479
4375
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4480
4376
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4481
4377
 
4482
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
 
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2932
4483
4379
#, fuzzy
4484
4380
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4485
4381
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4486
4382
 
4487
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2943
4488
4384
#, fuzzy
4489
4385
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4490
4386
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4491
4387
 
4492
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
 
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2952
4493
4389
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4494
4390
msgstr ""
4495
4391
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
 
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2961
4497
4393
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4498
4394
msgstr ""
4499
4395
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
 
4396
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2970
4501
4397
#, fuzzy
4502
4398
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4503
4399
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
4504
4400
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
 
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2979
4506
4402
#, fuzzy
4507
4403
msgid "Invalid value of open-files"
4508
4404
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4509
4405
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2988
4511
4407
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4512
4408
msgstr ""
4513
4409
 
4514
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2997
4515
4411
#, fuzzy
4516
4412
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4517
4413
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4518
4414
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
 
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3210
4520
4416
#, c-format
4521
4417
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4522
4418
msgstr ""
4523
4419
 
4524
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4525
4421
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4526
4422
msgstr ""
4527
4423
 
4528
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
 
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4529
4425
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4530
4426
msgstr ""
4531
4427
 
4532
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4533
4429
msgid ""
4534
4430
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4535
4431
"other internal data structures."
4536
4432
msgstr ""
4537
4433
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4539
4435
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4540
4436
msgstr ""
4541
4437
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3389
4543
4439
#, fuzzy
4544
4440
msgid ""
4545
4441
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4546
4442
"tables."
4547
4443
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4548
4444
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3392
4550
4446
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4551
4447
msgstr ""
4552
4448
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4554
4450
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4555
4451
msgstr ""
4556
4452
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
 
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4558
4454
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4559
4455
msgstr ""
4560
4456
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4562
4458
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4563
4459
msgstr ""
4564
4460
 
4565
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4566
4462
msgid ""
4567
4463
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4568
4464
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4569
4465
msgstr ""
4570
4466
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4572
4468
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4573
4469
msgstr ""
4574
4470
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4576
4472
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4577
4473
msgstr ""
4578
4474
 
4579
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3534
 
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4580
4476
msgid ""
4581
4477
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4582
4478
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4583
4479
msgstr ""
4584
4480
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3537
 
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4586
4482
msgid "With which method to flush data."
4587
4483
msgstr ""
4588
4484
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3540
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4590
4486
msgid ""
4591
4487
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4592
4488
"corrupt."
4593
4489
msgstr ""
4594
4490
 
4595
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3543
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3546
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4597
4492
msgid "Path to individual files and their sizes."
4598
4493
msgstr ""
4599
4494
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3549
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4601
4496
#, fuzzy
4602
4497
msgid "Path to HailDB log files."
4603
4498
msgstr "Percorso per file temporanei."
4604
4499
 
4605
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3552
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4606
4501
msgid "Size of each log file in a log group."
4607
4502
msgstr ""
4608
4503
 
4609
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3555
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4610
4505
msgid ""
4611
4506
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4612
4507
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4613
4508
msgstr ""
4614
4509
 
4615
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3558
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4616
4511
msgid ""
4617
4512
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4618
4513
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4619
4514
msgstr ""
4620
4515
 
4621
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3561
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4622
4517
#, fuzzy
4623
4518
msgid ""
4624
4519
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4625
4520
"disk."
4626
4521
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4627
4522
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4629
4524
msgid ""
4630
4525
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4631
4526
"(Advanced users)"
4632
4527
msgstr ""
4633
4528
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4635
4530
msgid ""
4636
4531
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4637
4532
"0=disabled (Advanced users)"
4638
4533
msgstr ""
4639
4534
 
4640
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
 
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4641
4536
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4642
4537
msgstr ""
4643
4538
 
4644
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4645
4540
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4646
4541
msgstr ""
4647
4542
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4649
4544
msgid ""
4650
4545
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4651
4546
"compatibility (disabled by default)"
4652
4547
msgstr ""
4653
4548
 
4654
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4655
4550
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4656
4551
msgstr ""
4657
4552
 
4658
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
 
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4659
4554
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4660
4555
msgstr ""
4661
4556
 
4662
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4663
4558
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4664
4559
msgstr ""
4665
4560
 
4666
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4667
4562
msgid ""
4668
4563
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4669
4564
"(default: enabled)."
4670
4565
msgstr ""
4671
4566
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4673
4568
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4674
4569
msgstr ""
4675
4570
 
4676
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4677
4572
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4678
4573
msgstr ""
4679
4574
 
4680
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4681
4576
msgid ""
4682
4577
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4683
4578
msgstr ""
4731
4626
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4732
4627
msgstr ""
4733
4628
 
4734
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
 
4629
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1821
4735
4630
#, fuzzy
4736
4631
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4737
4632
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4738
4633
 
4739
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
 
4634
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1839
4740
4635
#, fuzzy
4741
4636
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4742
4637
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4743
4638
 
4744
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
 
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1853
4745
4640
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4746
4641
msgstr ""
4747
4642
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
 
4643
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
4749
4644
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4750
4645
msgstr ""
4751
4646
 
4752
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
4647
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1892
4753
4648
#, fuzzy
4754
4649
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4755
4650
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4756
4651
 
4757
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
 
4652
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1903
4758
4653
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4759
4654
msgstr ""
4760
4655
 
4761
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
 
4656
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
4762
4657
#, fuzzy
4763
4658
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4764
4659
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4765
4660
 
4766
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
4661
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
4767
4662
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4768
4663
msgstr ""
4769
4664
 
4770
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4665
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
4771
4666
#, fuzzy
4772
4667
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4773
4668
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4774
4669
 
4775
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4670
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1942
4776
4671
#, fuzzy
4777
4672
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4778
4673
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4779
4674
 
4780
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
 
4675
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
4781
4676
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4782
4677
msgstr ""
4783
4678
 
4784
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
 
4679
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4785
4680
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4786
4681
msgstr ""
4787
4682
 
4788
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
 
4683
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4789
4684
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4790
4685
msgstr ""
4791
4686
 
4792
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4793
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4687
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4688
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
4794
4689
#, fuzzy
4795
4690
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4796
4691
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4797
4692
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4693
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
4799
4694
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4800
4695
msgstr ""
4801
4696
 
4802
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
 
4697
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
4803
4698
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4804
4699
msgstr ""
4805
4700
 
4806
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
 
4701
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4807
4702
#, fuzzy
4808
4703
msgid "Invalid value for open-files\n"
4809
4704
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
4810
4705
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
4706
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4812
4707
#, fuzzy
4813
4708
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4814
4709
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4815
4710
 
4816
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
 
4711
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2048
4817
4712
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4818
4713
msgstr ""
4819
4714
 
4820
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
 
4715
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4821
4716
#, fuzzy
4822
4717
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4823
4718
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4824
4719
 
4825
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
 
4720
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:182
4826
4721
#, c-format
4827
4722
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4828
4723
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
4829
4724
 
4830
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
 
4725
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:193
4831
4726
#, c-format
4832
4727
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4833
4728
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4834
4729
 
4835
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
4836
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4730
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:294
 
4731
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4837
4732
msgid "Enable logging to a gearman server"
4838
4733
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
4839
4734
 
4840
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
 
4735
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
4841
4736
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4842
4737
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4843
4738
 
4844
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
4739
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
4845
4740
msgid "Gearman Function to send logging to"
4846
4741
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4847
4742
 
4848
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
 
4743
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:337
4849
4744
msgid "Log queries to a Gearman server"
4850
4745
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4851
4746
 
4852
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
 
4747
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:172
4853
4748
#, c-format
4854
4749
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4855
4750
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4856
4751
 
4857
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4752
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:299
4858
4753
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4859
4754
msgstr ""
4860
4755
 
4861
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4756
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:308
4862
4757
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4863
4758
msgstr ""
4864
4759
 
4865
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
4760
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:317
4866
4761
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4867
4762
msgstr ""
4868
4763
 
4869
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4870
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
 
4764
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
 
4765
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4871
4766
msgid "Enable logging to CSV file"
4872
4767
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4873
4768
 
4874
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
4875
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
4769
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
4770
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:374 ../plugin/syslog/module.cc:167
4876
4771
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4877
4772
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4878
4773
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4879
4774
 
4880
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
4881
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
4775
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337
 
4776
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:386 ../plugin/syslog/module.cc:179
4882
4777
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4883
4778
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4884
4779
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4885
4780
 
4886
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
4887
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
4781
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:340
 
4782
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:398 ../plugin/syslog/module.cc:191
4888
4783
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4889
4784
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4890
4785
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4891
4786
 
4892
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
 
4787
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:356
4893
4788
msgid "File to log to"
4894
4789
msgstr "File in cui scrivere il log"
4895
4790
 
4896
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
 
4791
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:365
4897
4792
msgid "PCRE to match the query against"
4898
4793
msgstr ""
4899
4794
 
4900
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
 
4795
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:422
4901
4796
msgid "Log queries to a CSV file"
4902
4797
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4903
4798
 
4904
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
 
4799
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:344
4905
4800
#, fuzzy
4906
4801
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4907
4802
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
4908
4803
 
4909
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
 
4804
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:352
4910
4805
#, fuzzy
4911
4806
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4912
4807
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4913
4808
 
4914
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
 
4809
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:361
4915
4810
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4916
4811
msgstr ""
4917
4812
 
4918
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
4919
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
 
4813
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
 
4814
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:438
4920
4815
msgid "Max number of users that will be logged"
4921
4816
msgstr ""
4922
4817
 
4923
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
4924
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
 
4818
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:407
 
4819
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:441
4925
4820
#, fuzzy
4926
4821
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4927
4822
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
4928
4823
 
4929
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
 
4824
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:418
 
4825
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:444
 
4826
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
 
4827
msgstr ""
 
4828
 
 
4829
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:429
4930
4830
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4931
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4932
 
msgstr ""
4933
 
 
4934
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
4935
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
4936
4831
#, fuzzy
4937
4832
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4938
4833
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4939
4834
 
4940
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
 
4835
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:462
4941
4836
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4942
4837
msgstr ""
4943
4838
 
4992
4887
"memcached_servers_parse(%s)."
4993
4888
msgstr ""
4994
4889
 
4995
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
 
4890
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4996
4891
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4997
4892
msgstr ""
4998
4893
 
4999
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
5000
 
#, fuzzy
5001
 
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5002
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5003
 
 
5004
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
5005
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
 
4894
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:166
5006
4895
msgid "Maximum number of user threads available."
5007
4896
msgstr ""
5008
4897
 
5009
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
 
4898
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
5010
4899
#, c-format
5011
4900
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5012
4901
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5013
4902
 
5014
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
 
4903
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
5015
4904
#, c-format
5016
4905
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5017
4906
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5018
4907
 
5019
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
 
4908
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
5020
4909
msgid "Unknown thread accessing table"
5021
4910
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5022
4911
 
5023
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
5024
 
#, fuzzy
5025
 
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5026
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5027
 
 
5028
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5029
 
#, fuzzy
5030
 
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5031
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5032
 
 
5033
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
 
4912
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1508
5034
4913
msgid ""
5035
4914
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5036
4915
"would get bigger than this."
5038
4917
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5039
4918
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5040
4919
 
5041
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
 
4920
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5042
4921
msgid ""
5043
4922
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5044
4923
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5300
5179
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5301
5180
msgstr ""
5302
5181
 
5303
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:130
 
5182
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:82
 
5183
msgid ""
 
5184
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
 
5185
"the file is stale and should be removed?"
 
5186
msgstr ""
 
5187
 
 
5188
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
5304
5189
#, fuzzy
5305
5190
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5306
5191
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5307
5192
 
 
5193
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
 
5194
msgid "Clobber socket file if one is there already."
 
5195
msgstr ""
 
5196
 
5308
5197
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5309
5198
msgid ""
5310
5199
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5385
5274
msgstr ""
5386
5275
 
5387
5276
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5388
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
5389
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
 
5277
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5390
5278
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5391
5279
msgstr ""
5392
5280
 
5395
5283
msgid "no user"
5396
5284
msgstr "(inutilizzato)"
5397
5285
 
5398
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5286
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:44
5399
5287
#, c-format
5400
5288
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5401
5289
msgstr ""
5406
5294
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5407
5295
msgstr ""
5408
5296
 
5409
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
 
5297
#: ../plugin/syslog/logging.cc:53
5410
5298
#, c-format
5411
5299
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5412
5300
msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
5461
5349
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5462
5350
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n"
5463
5351
 
 
5352
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5353
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5354
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
5355
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5356
#, c-format
 
5357
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
5358
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
 
5359
 
5464
5360
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5465
5361
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5466
5362
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5489
5385
msgid "BUFFER: %s\n"
5490
5386
msgstr "BUFFER: %s\n"
5491
5387
 
5492
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5493
 
#, fuzzy
5494
 
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5495
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5496
 
 
5497
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5498
 
#, fuzzy
5499
 
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5500
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5501
 
 
5502
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
 
5388
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5503
5389
#, c-format
5504
5390
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5505
5391
msgstr ""
5506
5392
 
5507
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
 
5393
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5508
5394
#, c-format
5509
5395
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5510
5396
msgstr ""
5511
5397
 
5512
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
 
5398
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5513
5399
#, c-format
5514
5400
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5515
5401
msgstr ""
5516
5402
 
5517
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
 
5403
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5518
5404
#, c-format
5519
5405
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5520
5406
msgstr ""
5521
5407
 
5522
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
 
5408
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5523
5409
#, c-format
5524
5410
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5525
5411
msgstr ""
5526
5412
 
5527
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
5528
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
 
5413
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5414
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
 
5415
msgstr ""
 
5416
 
 
5417
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5418
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
 
5419
msgstr ""
 
5420
 
 
5421
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5529
5422
msgid "Enable transaction log"
5530
5423
msgstr ""
5531
5424
 
5532
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
5533
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
5534
 
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5535
 
msgstr ""
5536
 
 
5537
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
5538
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
 
5425
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5539
5426
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5540
5427
msgstr ""
5541
5428
 
5542
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
5543
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
5544
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5545
 
msgstr ""
5546
 
 
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
5548
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
 
5429
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5549
5430
msgid ""
5550
5431
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5551
5432
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5552
5433
msgstr ""
5553
5434
 
5554
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
5555
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
 
5435
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5556
5436
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5557
5437
msgstr ""
5558
5438
 
5582
5462
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5583
5463
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5584
5464
 
 
5465
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
5466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5467
#, c-format
 
5468
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
5469
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
 
5470
 
5585
5471
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5586
5472
#, c-format
5587
5473
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5594
5480
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5595
5481
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5596
5482
 
 
5483
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5484
#, fuzzy
 
5485
msgid "Cannot open file: "
 
5486
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
 
5487
 
 
5488
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5489
msgid "Could not skip to position "
 
5490
msgstr ""
 
5491
 
 
5492
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5493
#, fuzzy
 
5494
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
 
5495
msgstr ""
 
5496
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
 
5497
"supportato.\n"
 
5498
 
 
5499
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5500
#, fuzzy
 
5501
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5502
msgstr ""
 
5503
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
 
5504
"byte.\n"
 
5505
 
 
5506
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
 
5507
msgid " bytes\n"
 
5508
msgstr ""
 
5509
 
 
5510
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5511
#, fuzzy
 
5512
msgid "GPB ERROR: "
 
5513
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
 
5514
 
 
5515
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5516
#, fuzzy
 
5517
msgid ""
 
5518
"HEXDUMP:\n"
 
5519
"\n"
 
5520
msgstr ""
 
5521
"HEXDUMP:\n"
 
5522
"\n"
 
5523
"%s\n"
 
5524
 
 
5525
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5526
#, fuzzy
 
5527
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
5528
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
 
5529
 
 
5530
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5531
#, fuzzy
 
5532
msgid ""
 
5533
"\n"
 
5534
"HEXDUMP:\n"
 
5535
"\n"
 
5536
msgstr ""
 
5537
"HEXDUMP:\n"
 
5538
"\n"
 
5539
"%s\n"
 
5540
 
 
5541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:365
 
5542
#, fuzzy
 
5543
msgid "Display help and exit"
 
5544
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
 
5545
 
 
5546
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:366
 
5547
msgid "Perform checksum"
 
5548
msgstr ""
 
5549
 
 
5550
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:367
 
5551
msgid "Ignore event messages"
 
5552
msgstr ""
 
5553
 
 
5554
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:368
 
5555
#, fuzzy
 
5556
msgid "Transaction log file"
 
5557
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
 
5558
 
 
5559
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:369
 
5560
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
5561
msgstr ""
 
5562
 
 
5563
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:372
 
5564
#, fuzzy
 
5565
msgid "Start reading from the given file position"
 
5566
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
 
5567
 
 
5568
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:375
 
5569
#, fuzzy
 
5570
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
5571
msgstr "Lock o transazione attiva"
 
5572
 
 
5573
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:376
 
5574
msgid "Summarize message contents"
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:408
 
5578
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:414
 
5582
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:504
 
5586
#, fuzzy
 
5587
msgid "Checksum failed. Wanted "
 
5588
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
 
5589
 
 
5590
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:506
 
5591
msgid " got "
 
5592
msgstr ""
 
5593
 
 
5594
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
 
5595
#~ msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
 
5596
 
 
5597
#, fuzzy
 
5598
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
 
5599
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
5600
 
 
5601
#, fuzzy
 
5602
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
5603
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
5604
 
 
5605
#, fuzzy
 
5606
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
5607
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
5608
 
 
5609
#, fuzzy
 
5610
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
5611
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
5612
 
 
5613
#, fuzzy
 
5614
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
5615
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5616
 
 
5617
#, fuzzy
 
5618
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5619
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5620
 
 
5621
#, fuzzy
 
5622
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5623
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5624
 
5597
5625
#, fuzzy
5598
5626
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
5599
5627
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"