~jonas-drange/account-polld/missing-gmail-notifications

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-push-hackers
  • Date: 2015-06-26 05:05:09 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-push-hackers-20150626050509-tu4fbes3ma522qq1
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: account-polld\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 11:39+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 08:14+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Anthony Wong <anthony.wong@ubuntu.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:12+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ian Li <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-15 05:50+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17428)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-26 05:05+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17578)\n"
19
19
 
20
20
#. TRANSLATORS: the %s is an appended "from" corresponding to an specific email thread
21
21
#: plugins/gmail/gmail.go:167
22
22
#, c-format
23
23
msgid ", %s"
24
 
msgstr ""
 
24
msgstr ",%s"
25
25
 
26
26
#. TRANSLATORS: the %s is the "from" header corresponding to a specific email
27
27
#: plugins/gmail/gmail.go:170
28
28
#, c-format
29
29
msgid "%s"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "%s"
31
31
 
32
32
#. TRANSLATORS: the first %s refers to the email "subject", the second %s refers "from"
33
33
#: plugins/gmail/gmail.go:172
36
36
"%s\n"
37
37
"%s"
38
38
msgstr ""
 
39
"%s\n"
 
40
"%s"
39
41
 
40
42
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more unread emails
41
43
#: plugins/gmail/gmail.go:190
42
44
msgid "More unread emails available"
43
 
msgstr ""
 
45
msgstr "还有更多未读邮件"
44
46
 
45
47
#. TRANSLATORS: the first %d refers to approximate additional email message count
46
48
#: plugins/gmail/gmail.go:194
47
49
#, c-format
48
50
msgid "You have about %d more unread messages"
49
 
msgstr ""
 
51
msgstr "您大约还有 %d 条未读消息"
50
52
 
51
53
#. TRANSLATORS: The first %s refers to the twitter user's Name, the second %s to the username.
52
54
#: plugins/twitter/twitter.go:112 plugins/twitter/twitter.go:172
57
59
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter mentions available
58
60
#: plugins/twitter/twitter.go:131
59
61
msgid "Multiple more mentions"
60
 
msgstr ""
 
62
msgstr "有多条推文提到你"
61
63
 
62
64
#. TRANSLATORS: This represents a notification body with the comma separated twitter usernames
63
65
#. TRANSLATORS: This represents a message body with the comma separated facebook usernames
71
73
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter direct messages available
72
74
#: plugins/twitter/twitter.go:192
73
75
msgid "Multiple direct messages available"
74
 
msgstr ""
 
76
msgstr "有多条推特的私信"
75
77
 
76
78
#. TRANSLATORS: This represents a message summary about more facebook messages
77
79
#: plugins/facebook/facebook.go:354
78
80
msgid "Multiple more messages"
79
 
msgstr ""
 
81
msgstr "还有更多消息"
80
82
 
81
83
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more facebook notifications
82
84
#: plugins/facebook/facebook.go:405
83
85
msgid "Multiple more notifications"
84
 
msgstr ""
 
86
msgstr "还有更多通知"
85
87
 
86
88
#: data/account-polld.desktop.tr.h:1
87
89
msgid "Notifications"