~jr/bzr-explorer/unstable

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/explorer-sk.po

  • Committer: Jonathan Riddell
  • Date: 2011-06-10 13:30:56 UTC
  • mfrom: (361.1.1 bzr-explorer-unstable)
  • Revision ID: jriddell@canonical.com-20110610133056-zrr83g9yoq4ogjby
merge in 1.1.3 from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Slovak translation for bzr-explorer
2
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
3
# This file is distributed under the same license as the bzr-explorer package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
4
# FIRST AUTHOR <smikuska@gmail.com>, 2010.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: bzr-explorer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 04:30+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 09:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Nipo <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 09:02+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Slavomir Mikuska <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <smikuska@gmail.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 12:00+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-09 10:48+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12981)\n"
19
19
 
20
20
#: lib/accessories_dialog.py:80
21
21
msgid "Accessories"
31
31
 
32
32
#: lib/accessories_dialog.py:88
33
33
msgid "Bags"
34
 
msgstr ""
 
34
msgstr "Chyby"
35
35
 
36
36
#: lib/accessories_dialog.py:90
37
37
msgid "Wallet"
61
61
#: lib/accessories_dialog.py:187
62
62
#, python-format
63
63
msgid "Bags found: %(rows)d"
64
 
msgstr ""
 
64
msgstr "Nájdených chýb: %(rows)d"
65
65
 
66
66
#: lib/accessories_dialog.py:204
67
67
msgid "Directory:"
398
398
 
399
399
#: lib/explorer_preferences.py:248
400
400
msgid "Open terminal shell for 'All commands'"
401
 
msgstr ""
 
401
msgstr "Otvoriť terminálové okno pre 'Všetky príkazy'"
402
402
 
403
403
#: lib/explorer_preferences.py:252
404
404
msgid "Suite"
405
 
msgstr ""
 
405
msgstr "Suite"
406
406
 
407
407
#: lib/explorer_preferences.py:268
408
408
msgid "Contents"
431
431
 
432
432
#: lib/explorer_preferences.py:312
433
433
msgid "Language"
434
 
msgstr ""
 
434
msgstr "Jazyk"
435
435
 
436
436
#: lib/explorer_preferences.py:313
437
437
msgid "User Interface"
438
 
msgstr ""
 
438
msgstr "Užívateľský interface"
439
439
 
440
440
#: lib/explorer_preferences.py:327
441
441
msgid "Edit items in Working Tree browser by default"
447
447
 
448
448
#: lib/explorer_preferences.py:333
449
449
msgid "Status View"
450
 
msgstr ""
 
450
msgstr "Zobraziť stav"
451
451
 
452
452
#: lib/explorer_preferences.py:342
453
453
msgid "Bind branches by default"
464
464
#: lib/explorer_preferences.py:422
465
465
#, python-format
466
466
msgid "System default (%s)"
467
 
msgstr ""
 
467
msgstr "Prevolený systém (%s)"
468
468
 
469
469
#: lib/explorer_preferences.py:440
470
470
msgid "Change language"
471
 
msgstr ""
 
471
msgstr "Zmena jazyka"
472
472
 
473
473
#: lib/explorer_preferences.py:441
474
474
msgid "Restart Bazaar Explorer to apply new language settings"
475
475
msgstr ""
 
476
"Reštartovať Bazaar Explorer, pre použitie nových jazykových nastavení"
476
477
 
477
478
#: lib/html_extras.py:46
478
479
msgid "No parent location defined yet."
481
482
#: lib/html_extras.py:51
482
483
#, python-format
483
484
msgid "Not a branch: %s"
484
 
msgstr ""
 
485
msgstr "Nie je vetva: %s"
485
486
 
486
487
#: lib/html_extras.py:54
487
488
#, python-format
512
513
 
513
514
#: lib/i18n.py:140
514
515
msgid "Arabic"
515
 
msgstr ""
 
516
msgstr "Arabsky"
516
517
 
517
518
#: lib/i18n.py:141
518
519
msgid "Catalan"
519
 
msgstr ""
 
520
msgstr "Katalánsky"
520
521
 
521
522
#: lib/i18n.py:142
522
523
msgid "Czech"
523
 
msgstr ""
 
524
msgstr "Česky"
524
525
 
525
526
#: lib/i18n.py:143
526
527
msgid "Danish"
527
 
msgstr ""
 
528
msgstr "Dánsky"
528
529
 
529
530
#: lib/i18n.py:144
530
531
msgid "German"
531
 
msgstr ""
 
532
msgstr "Nemecky"
532
533
 
533
534
#: lib/i18n.py:145
534
535
msgid "Greek"
535
 
msgstr ""
 
536
msgstr "Grécky"
536
537
 
537
538
#: lib/i18n.py:146
538
539
msgid "English"
539
 
msgstr ""
 
540
msgstr "Anglicky"
540
541
 
541
542
#: lib/i18n.py:147
542
543
msgid "English (Australia)"
543
 
msgstr ""
 
544
msgstr "Anglicky (Austrália)"
544
545
 
545
546
#: lib/i18n.py:148
546
547
msgid "English (Canada)"
547
 
msgstr ""
 
548
msgstr "Anglicky (Kanada)"
548
549
 
549
550
#: lib/i18n.py:149
550
551
msgid "English (United Kingdom)"
551
 
msgstr ""
 
552
msgstr "Anglisky (Veľká Británia)"
552
553
 
553
554
#: lib/i18n.py:150
554
555
msgid "Spanish"
555
 
msgstr ""
 
556
msgstr "Španielsky"
556
557
 
557
558
#: lib/i18n.py:151
558
559
msgid "Estonian"
559
 
msgstr ""
 
560
msgstr "Estónsky"
560
561
 
561
562
#: lib/i18n.py:152
562
563
msgid "Finnish"
563
 
msgstr ""
 
564
msgstr "Fínsky"
564
565
 
565
566
#: lib/i18n.py:153
566
567
msgid "French"
567
 
msgstr ""
 
568
msgstr "Francúzsky"
568
569
 
569
570
#: lib/i18n.py:154
570
571
msgid "Galician"
571
 
msgstr ""
 
572
msgstr "Galician"
572
573
 
573
574
#: lib/i18n.py:155
574
575
msgid "Hebrew"
575
 
msgstr ""
 
576
msgstr "Hebrejsky"
576
577
 
577
578
#: lib/i18n.py:156
578
579
msgid "Hungarian"
579
 
msgstr ""
 
580
msgstr "Maďarsky"
580
581
 
581
582
#: lib/i18n.py:157
582
583
msgid "Indonesian"
583
 
msgstr ""
 
584
msgstr "Indenézsky"
584
585
 
585
586
#: lib/i18n.py:158
586
587
msgid "Italian"
587
 
msgstr ""
 
588
msgstr "Taliansky"
588
589
 
589
590
#: lib/i18n.py:159
590
591
msgid "Japanese"
591
 
msgstr ""
 
592
msgstr "Japonsky"
592
593
 
593
594
#: lib/i18n.py:160
594
595
msgid "Lao"
595
 
msgstr ""
 
596
msgstr "Lao"
596
597
 
597
598
#: lib/i18n.py:161
598
599
msgid "Lithuanian"
599
 
msgstr ""
 
600
msgstr "Litovsky"
600
601
 
601
602
#: lib/i18n.py:162
602
603
msgid "Dutch"
603
 
msgstr ""
 
604
msgstr "Holandsky"
604
605
 
605
606
#: lib/i18n.py:163
606
607
msgid "Occitan (post 1500)"
607
 
msgstr ""
 
608
msgstr "Occitan (post 1500)"
608
609
 
609
610
#: lib/i18n.py:164
610
611
msgid "Polish"
611
 
msgstr ""
 
612
msgstr "Poľsky"
612
613
 
613
614
#: lib/i18n.py:165
614
615
msgid "Brazilian Portuguese"
615
 
msgstr ""
 
616
msgstr "Brazílsky Portugalsky"
616
617
 
617
618
#: lib/i18n.py:166
618
619
msgid "Russian"
619
 
msgstr ""
 
620
msgstr "Rusky"
620
621
 
621
622
#: lib/i18n.py:167
622
623
msgid "Slovak"
623
 
msgstr ""
 
624
msgstr "Slovensky"
624
625
 
625
626
#: lib/i18n.py:168
626
627
msgid "Serbian"
627
 
msgstr ""
 
628
msgstr "Srbsky"
628
629
 
629
630
#: lib/i18n.py:169
630
631
msgid "Swedish"
631
 
msgstr ""
 
632
msgstr "Švédsky"
632
633
 
633
634
#: lib/i18n.py:170
634
635
msgid "Thai"
635
 
msgstr ""
 
636
msgstr "Thajvansky"
636
637
 
637
638
#: lib/i18n.py:171
638
639
msgid "Turkish"
639
 
msgstr ""
 
640
msgstr "Turecky"
640
641
 
641
642
#: lib/i18n.py:172
642
643
msgid "Ukrainian"
643
 
msgstr ""
 
644
msgstr "Ukrajinsky"
644
645
 
645
646
#: lib/i18n.py:173
646
647
msgid "Chinese (Simplified)"
647
 
msgstr ""
 
648
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
648
649
 
649
650
#: lib/i18n.py:174
650
651
msgid "Chinese (Traditional)"
651
 
msgstr ""
 
652
msgstr "Čínština (tradičná)"
652
653
 
653
654
#: lib/location.py:160
654
655
msgid "Default"
676
677
 
677
678
#: lib/location_selector.py:475
678
679
msgid "Locations"
679
 
msgstr ""
 
680
msgstr "Miesta"
680
681
 
681
682
#: lib/options_panel.py:81
682
683
msgid ":"
707
708
 
708
709
#: lib/status_report.py:314
709
710
msgid "Branch has changes not present in its submit branch."
710
 
msgstr ""
 
711
msgstr "Vetva obsahuje zmeny, ktoré neboli odoslané"
711
712
 
712
713
#: lib/status_report.py:317
713
714
msgid "Branch is fully merged into its submit branch."
714
 
msgstr ""
 
715
msgstr "Vetva je plne zlúčená do odoslanej vetvy."
715
716
 
716
717
#: lib/status_report.py:339
717
718
msgid "Open parent branch and merge these changes"
718
 
msgstr ""
 
719
msgstr "Otvoriť hlavnú vetvu a zlúčiť zmeny"
719
720
 
720
721
#: lib/tool_dialogs.py:29
721
722
msgid "Add Tool"
892
893
#: lib/ui_explorer.py:518
893
894
msgid "Edit user-specific patterns used to ignore unimportant files"
894
895
msgstr ""
 
896
"Úprava užívateľských nastavení používaných pre ignorovanie nenaimportovaných "
 
897
"súborov"
895
898
 
896
899
#: lib/ui_explorer.py:519
897
900
msgid "&Rules"
1023
1026
 
1024
1027
#: lib/ui_explorer.py:552
1025
1028
msgid "&Checkout..."
1026
 
msgstr ""
 
1029
msgstr "&Checkout..."
1027
1030
 
1028
1031
#: lib/ui_explorer.py:553
1029
1032
msgid "Checkout"
1030
 
msgstr ""
 
1033
msgstr "Checkout"
1031
1034
 
1032
1035
#: lib/ui_explorer.py:554
1033
1036
msgid "Checkout a branch creating just a working tree"
1144
1147
 
1145
1148
#: lib/ui_explorer.py:582
1146
1149
msgid "Push new revisions to another branch making it a mirror of this one"
1147
 
msgstr ""
 
1150
msgstr "Nahrať nové revízie do inej zrkadlenej vetvy"
1148
1151
 
1149
1152
#: lib/ui_explorer.py:583
1150
1153
msgid "F6"
1165
1168
#: lib/ui_explorer.py:587
1166
1169
msgid ""
1167
1170
"Pull new revisions from another branch making this branch a mirror of it"
1168
 
msgstr ""
 
1171
msgstr "Stiahnúť nové revízie z inej zrkadlenej vetvy"
1169
1172
 
1170
1173
#: lib/ui_explorer.py:588
1171
1174
msgid "&Merge Changes..."
1261
1264
 
1262
1265
#: lib/ui_explorer.py:611
1263
1266
msgid "Uncommit"
1264
 
msgstr "Odkomentovať"
 
1267
msgstr "Vrátiť späť"
1265
1268
 
1266
1269
#: lib/ui_explorer.py:612
1267
1270
msgid "Move branch tip to an earlier revision"
1268
 
msgstr ""
 
1271
msgstr "Presunúť vetvu na skoršiu revíziu"
1269
1272
 
1270
1273
#: lib/ui_explorer.py:613
1271
1274
msgid "She&lve Changes..."
1272
 
msgstr ""
 
1275
msgstr "Od&ložené zmeny..."
1273
1276
 
1274
1277
#: lib/ui_explorer.py:614
1275
1278
msgid "Shelve"
1276
 
msgstr ""
 
1279
msgstr "Odložiť"
1277
1280
 
1278
1281
#: lib/ui_explorer.py:615
1279
1282
msgid "Select changes in the working tree to be put to one side"
1280
 
msgstr ""
 
1283
msgstr "Označiť zmeny v pracovnom strome to be put to one side"
1281
1284
 
1282
1285
#: lib/ui_explorer.py:616
1283
1286
msgid "Unsh&elve Changes..."
1284
 
msgstr ""
 
1287
msgstr "Neodložené zmeny"
1285
1288
 
1286
1289
#: lib/ui_explorer.py:617
1287
1290
msgid "Merge shelved changes back into the working tree"
1288
 
msgstr ""
 
1291
msgstr "Zlúčiť odložené zmeny späť do pracovného stromu"
1289
1292
 
1290
1293
#: lib/ui_explorer.py:618
1291
1294
msgid "&Filter View..."
1301
1304
 
1302
1305
#: lib/ui_explorer.py:621
1303
1306
msgid "&Tag..."
1304
 
msgstr ""
 
1307
msgstr "&Tag..."
1305
1308
 
1306
1309
#: lib/ui_explorer.py:622
1307
1310
msgid "Create, delete or move a tag"
1333
1336
 
1334
1337
#: lib/ui_explorer.py:629
1335
1338
msgid "Ctrl+A"
1336
 
msgstr ""
 
1339
msgstr "Ctrl+A"
1337
1340
 
1338
1341
#: lib/ui_explorer.py:630
1339
1342
msgid "I&mport..."
1340
 
msgstr ""
 
1343
msgstr "I&mport..."
1341
1344
 
1342
1345
#: lib/ui_explorer.py:631
1343
1346
msgid "Create new branches from external content"
1397
1400
 
1398
1401
#: lib/ui_explorer.py:645
1399
1402
msgid "Ctrl+O"
1400
 
msgstr ""
 
1403
msgstr "Ctrl+O"
1401
1404
 
1402
1405
#: lib/ui_explorer.py:646
1403
1406
msgid "&Find..."
1409
1412
 
1410
1413
#: lib/ui_explorer.py:648
1411
1414
msgid "Ctrl+F"
1412
 
msgstr ""
 
1415
msgstr "Ctrl+F"
1413
1416
 
1414
1417
#: lib/ui_explorer.py:650
1415
1418
msgid "Tune the appearance and behavior of Bazaar Explorer"
1425
1428
 
1426
1429
#: lib/ui_explorer.py:653
1427
1430
msgid "Ctrl+W"
1428
 
msgstr ""
 
1431
msgstr "Ctrl+W"
1429
1432
 
1430
1433
#: lib/ui_explorer.py:654
1431
1434
msgid "&Refresh"
1437
1440
 
1438
1441
#: lib/ui_explorer.py:656
1439
1442
msgid "F5"
1440
 
msgstr ""
 
1443
msgstr "F5"
1441
1444
 
1442
1445
#: lib/ui_explorer.py:657
1443
1446
msgid "Open &Location..."
1453
1456
 
1454
1457
#: lib/ui_explorer.py:661
1455
1458
msgid "Ctrl+L"
1456
 
msgstr ""
 
1459
msgstr "Ctrl+L"
1457
1460
 
1458
1461
#: lib/ui_explorer.py:662
1459
1462
msgid "&Diagnostic Mode"
1540
1543
 
1541
1544
#: lib/ui_explorer.py:682
1542
1545
msgid "Explore"
1543
 
msgstr ""
 
1546
msgstr "Prehliadať"
1544
1547
 
1545
1548
#: lib/ui_explorer.py:683
1546
1549
msgid "Work"
1576
1579
 
1577
1580
#: lib/ui_explorer.py:692
1578
1581
msgid "Organise and delete tools related to the current hat"
1579
 
msgstr ""
 
1582
msgstr "Organizovanie a mazanie nástrojov voči aktuálnemu Klobúku"
1580
1583
 
1581
1584
#: lib/ui_explorer.py:693
1582
1585
msgid "&Edit Hat-specific Bookmarks"
1583
 
msgstr ""
 
1586
msgstr "&Modifikovať záložky pre Klobúk"
1584
1587
 
1585
1588
#: lib/ui_explorer.py:694
1586
1589
msgid "Organise and delete bookmarks related to the current hat"
1587
 
msgstr ""
 
1590
msgstr "Organizovanie a mazanie záložiek voči aktuálnemu Klobúku"
1588
1591
 
1589
1592
#: lib/ui_explorer.py:695
1590
1593
msgid "&Welcome"
1642
1645
 
1643
1646
#: lib/view_repository.py:93
1644
1647
msgid "Checkouts"
1645
 
msgstr ""
 
1648
msgstr "Checkouts"
1646
1649
 
1647
1650
#: lib/view_repository.py:95
1648
1651
msgid "Repositories"
1754
1757
 
1755
1758
#: lib/view_workingtree.py:54
1756
1759
msgid "Submit delta"
1757
 
msgstr ""
 
1760
msgstr "Odoslať deltu"
1758
1761
 
1759
1762
#: lib/welcome.py:30
1760
1763
#, python-format
1766
1769
"<p>Use the %(Preferences)s action to personalize Bazaar Explorer.\n"
1767
1770
"The settings configured here only apply to this application.</p>\n"
1768
1771
msgstr ""
 
1772
"\n"
 
1773
"<p>Configure your identity and preferred text editor using the\n"
 
1774
"%(Configuration)s action. The settings configured here apply to\n"
 
1775
"all Bazaar programs, including the command line tool (bzr).</p>\n"
 
1776
"<p>Use the %(Preferences)s action to personalize Bazaar Explorer.\n"
 
1777
"The settings configured here only apply to this application.</p>\n"
1769
1778
 
1770
1779
#: lib/welcome.py:38
1771
1780
#, python-format
1782
1791
"\n"
1783
1792
"<p>See also: <a href=\"help bound-branches\">bound branches</a>.</p>\n"
1784
1793
msgstr ""
 
1794
"\n"
 
1795
"<p>Fetch a copy of a project using the %(Branch)s action.\n"
 
1796
"A branch requires a little more disk space than a checkout but\n"
 
1797
"operations are faster and you can work offline.</p>\n"
 
1798
"\n"
 
1799
"<p>To fetch just a snapshot of a project, use the %(Checkout)s action.\n"
 
1800
"A checkout is useful for in-house development where you have\n"
 
1801
"reliable and high speed network access to the server.\n"
 
1802
"If in doubt, use %(Branch)s instead of %(Checkout)s.</p>\n"
 
1803
"\n"
 
1804
"<p>See also: <a href=\"help bound-branches\">bound branches</a>.</p>\n"
1785
1805
 
1786
1806
#: lib/welcome.py:51
1787
1807
#, python-format
1791
1811
"<p>To migrate a project from another tool, see the\n"
1792
1812
"<a href=\"help migration\">Data Migration Guide</a>.\n"
1793
1813
msgstr ""
 
1814
"\n"
 
1815
"<p>To begin a new project from scratch, use the %(Initialize)s action.</p>\n"
 
1816
"<p>To migrate a project from another tool, see the\n"
 
1817
"<a href=\"help migration\">Data Migration Guide</a>.\n"
1794
1818
 
1795
1819
#: lib/welcome.py:57
1796
1820
#, python-format
1802
1826
"instead.\n"
1803
1827
"</p>\n"
1804
1828
msgstr ""
 
1829
"\n"
 
1830
"<p>Use the %(Open)s action to work on repositories and branches\n"
 
1831
"you already have locally.</p>\n"
 
1832
"<p>To open and browse a remote repository or branch, use %(Open_Location)s "
 
1833
"instead.\n"
 
1834
"</p>\n"
1805
1835
 
1806
1836
#: lib/welcome.py:65
1807
1837
msgid ""
1812
1842
"and local location at the same time, create a branch and <i>bind</i>\n"
1813
1843
"it. The <i>Bind Branch</i> action is available under the Work menu.</p>\n"
1814
1844
msgstr ""
 
1845
"\n"
 
1846
"<p>V normálnej vetve, je snapshot zmien lokálny\n"
 
1847
"a publikujete ich do centrálneho miesta len vtedy, ak ste pripravený.</p>\n"
 
1848
"<p>Ak chcete zmeny automaticky potvrdiť na obe miesta, centrálne\n"
 
1849
"a lokálne, v rovnakom čase, vytvorte vetvu a <i>zviažte</i>\n"
 
1850
"ju. <i>Zviazanie vetvy</i> je k dispozícii pod Pracovným menu</p>\n"
1815
1851
 
1816
1852
#: lib/welcome.py:119
1817
1853
msgid "What would you like to do?"
1876
1912
 
1877
1913
#: lib/workspace_dialogs.py:319
1878
1914
msgid "&Yes"
1879
 
msgstr "&Ano"
 
1915
msgstr "&Áno"
1880
1916
 
1881
1917
#: lib/workspace_dialogs.py:319
1882
1918
msgid "&No"
1944
1980
 
1945
1981
#: lib/wt_browser.py:532
1946
1982
msgid "Changed"
1947
 
msgstr ""
 
1983
msgstr "Zmenený"
1948
1984
 
1949
1985
#: lib/wt_browser.py:533
1950
1986
msgid "Versioned"
1964
2000
 
1965
2001
#: lib/builders/toolset_builders.py:506
1966
2002
msgid "My Tools"
1967
 
msgstr ""
 
2003
msgstr "Nástroje"
1968
2004
 
1969
2005
#: lib/extensions/accessories.py:213
1970
2006
msgid "Skin"
1971
 
msgstr ""
 
2007
msgstr "Vzhľad"
1972
2008
 
1973
2009
#: lib/extensions/accessories.py:218
1974
2010
msgid "My"
1975
2011
msgstr "Môj"
 
2012
 
 
2013
#~ msgid "Open terminal shell for advanced commands"
 
2014
#~ msgstr "Otvoriť terminál pre pokročilé príklazy"
 
2015
 
 
2016
#~ msgid "&Manage Tools"
 
2017
#~ msgstr "&Správa nástrojov"
 
2018
 
 
2019
#~ msgid "&Manage Bookmarks"
 
2020
#~ msgstr "Správa &záložiek"