2515
2514
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2516
msgid "Assign alpha"
2517
msgstr "Asignar opacidad"
2519
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
2516
2520
msgid "Color Markers to Match Stroke"
2517
2521
msgstr "Colorear los marcadores de acuerdo con los trazos"
2523
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4
2524
msgid "Replace marker fill with:"
2527
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
2530
msgstr "Aplicar color de relleno"
2532
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6
2534
msgid "stroke color"
2535
msgstr "Fijar color del trazo"
2537
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7
2539
msgid "transparency"
2540
msgstr "Transparencia de puntos"
2542
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
2519
2547
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2520
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8
2521
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
2525
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2527
2549
msgid "Font size (px):"
2528
2550
msgstr "Tamaño de fuente (px)"
2530
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2552
#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
2532
2554
msgstr "Longitud"
2534
2556
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2535
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2557
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
2537
2559
msgid "Length Unit:"
2538
2560
msgstr "Unidad de longitud:"
2540
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2562
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2541
2563
msgid "Measure"
2542
2564
msgstr "Medida"
2544
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2566
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2545
2567
msgid "Measure Path"
2546
2568
msgstr "Medir trayecto"
2548
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2570
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2549
2571
msgid "Measurement Type: "
2550
2572
msgstr "Tipo de medida: "
2552
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2574
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2554
2576
msgid "Offset (px):"
2555
2577
msgstr "Desvío [px]"
2557
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2579
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2559
2581
msgid "Precision:"
2560
2582
msgstr "Precisión"
2562
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2584
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2563
2585
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2564
2586
msgstr "Factor de escala (dibujando longitud real) = 1"
2566
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2588
#: ../share/extensions/measure.inx.h:13
2569
2591
"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
11021
11063
msgid "Start the check"
11022
11064
msgstr "Iniciar la comprobación"
11024
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201
11066
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:206
11026
11068
msgstr "Tipografía"
11028
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
11070
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:243
11029
11071
msgid "Align lines left"
11030
11072
msgstr "Alinear líneas a la izquierda"
11032
11074
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
11033
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253
11075
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:258
11034
11076
msgid "Center lines"
11035
11077
msgstr "Centrar líneas"
11037
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267
11079
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:272
11038
11080
msgid "Align lines right"
11039
11081
msgstr "Alinear líneas a la derecha"
11041
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281
11083
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286
11042
11084
msgid "Justify lines"
11043
11085
msgstr "Justificar líneas"
11045
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
11087
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:308 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
11046
11088
msgid "Horizontal text"
11047
11089
msgstr "Texto horizontal"
11049
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
11091
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:322 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
11050
11092
msgid "Vertical text"
11051
11093
msgstr "Texto vertical"
11053
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332
11095
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:337
11054
11096
msgid "Line spacing:"
11055
11097
msgstr "Espaciado de líneas:"
11057
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425
11099
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:430
11058
11100
msgid "Set as default"
11059
11101
msgstr "Definir como predeterminado"
11061
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519
11103
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:680 ../src/text-context.cpp:1519
11062
11104
msgid "Set text style"
11063
11105
msgstr "Fijar estilo de texto"
11065
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156
11107
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:158
11066
11108
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
11068
11110
"<b>Haga clic</b> para seleccionar nodos, <b>arrastre</b> para reordenar."
11070
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
11112
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:169
11071
11113
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
11072
11114
msgstr "<b>Haga clic</b> en el atributo para editarlo."
11074
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
11116
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:173
11077
11119
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
11080
11122
"Ha seleccionado el atributo <b>%s</b>. Cuando termine, pulse <b>Ctrl+Enter</"
11081
11123
"b> para guardar los cambios."
11083
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267
11125
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:271
11084
11126
msgid "Drag to reorder nodes"
11085
11127
msgstr "Arrastrar para reordenar nodos"
11087
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
11129
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:291
11088
11130
msgid "New element node"
11089
11131
msgstr "Nuevo nodo de elemento"
11091
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
11133
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:313
11092
11134
msgid "New text node"
11093
11135
msgstr "Nuevo nodo de texto"
11095
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
11137
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:334 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1423
11096
11138
msgid "Duplicate node"
11097
11139
msgstr "Duplicar nodo"
11099
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
11141
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:355
11100
11142
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
11101
11143
msgstr "Borrar nodo"
11103
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574
11145
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:371 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1585
11104
11146
msgid "Unindent node"
11105
11147
msgstr "Desangrar nodo"
11107
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553
11149
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:386 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1564
11108
11150
msgid "Indent node"
11109
11151
msgstr "Sangrar nodo"
11111
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506
11153
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1517
11112
11154
msgid "Raise node"
11113
11155
msgstr "Elevar nodo"
11115
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523
11157
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:410 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1534
11116
11158
msgid "Lower node"
11117
11159
msgstr "Bajar nodo"
11119
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
11161
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:455 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
11120
11162
msgid "Delete attribute"
11121
11163
msgstr "Borrar atributo"
11123
11165
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
11124
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
11166
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:500
11125
11167
msgid "Attribute name"
11126
11168
msgstr "Nombre de atributo"
11128
11170
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
11129
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
11171
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:520 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
11130
11172
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768
11131
11173
msgid "Set attribute"
11132
11174
msgstr "Definir atributo"
11134
11176
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
11135
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
11177
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:522
11137
11179
msgstr "Aceptar"
11139
11181
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
11140
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
11182
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:545
11141
11183
msgid "Attribute value"
11142
11184
msgstr "Valor del atributo"
11144
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877
11186
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:888
11145
11187
msgid "Drag XML subtree"
11146
11188
msgstr "Arrastrar subárbol XML"
11148
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
11190
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1325
11149
11191
msgid "New element node..."
11150
11192
msgstr "Nuevo nodo de elemento..."
11152
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
11194
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1347
11153
11195
msgid "Cancel"
11154
11196
msgstr "Cancelar"
11156
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344
11198
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1355
11157
11199
msgid "Create"
11158
11200
msgstr "Crear"
11160
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378
11202
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1389
11161
11203
msgid "Create new element node"
11162
11204
msgstr "Crear un nuevo nodo de elemento"
11164
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
11206
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1405
11165
11207
msgid "Create new text node"
11166
11208
msgstr "Crear un nuevo nodo de texto"
11168
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
11210
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1440
11169
11211
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
11170
11212
msgstr "Borrar nodo"
11172
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476
11214
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1487
11173
11215
msgid "Change attribute"
11174
11216
msgstr "Cambiar atributo"
13939
13980
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
13940
13981
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
13941
msgstr "Objeto GdlDockMaster a la que está unida la barra acoplable"
13982
msgstr "Objeto GdlDockMaster al que está unido el widget de la barra acoplable"
13943
13984
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
13944
13985
msgid "Dockbar style"
13945
msgstr "Estilo acoplable"
13986
msgstr "Estilo de la barra acoplable"
13947
13988
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
13948
13989
msgid "Dockbar style to show items on it"
13949
msgstr "Estilo de barra acoplable"
13990
msgstr "Estilo de la barra acoplable para mostrar elementos en ella"
13951
13992
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
13952
13993
msgid "Iconify"
17792
17834
#: ../src/text-context.cpp:1044
17793
17835
msgid "Kern to the left"
17794
msgstr "Ajuste por la izquierda"
17836
msgstr "Interletrar a la izquierda"
17796
17838
#: ../src/text-context.cpp:1069
17797
17839
msgid "Kern to the right"
17798
msgstr "Ajuste por la derecha"
17840
msgstr "Interletrar a la derecha"
17800
17842
#: ../src/text-context.cpp:1094
17801
17843
msgid "Kern up"
17802
msgstr "Ajuste por arriba"
17844
msgstr "Interletrar por arriba"
17804
17846
#: ../src/text-context.cpp:1119
17805
17847
msgid "Kern down"
17806
msgstr "Ajuste por abajo"
17848
msgstr "Interletrar por abajo"
17808
17850
#: ../src/text-context.cpp:1195
17809
17851
msgid "Rotate counterclockwise"
23901
23948
"<b>Segmento Bézier</b>: arrastre para dar forma al segmento, doble pulsación "
23902
23949
"para insertar un nodo, pulse para seleccionar (más: Mayús, Ctrl+Alt)"
23904
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
23951
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317
23906
23953
msgid "Retract handles"
23907
23954
msgstr "Retraer tirador"
23909
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
23956
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 ../src/ui/tool/node.cpp:247
23910
23957
msgid "Change node type"
23911
23958
msgstr "Cambiar tipo de nodo"
23913
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254
23960
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325
23914
23961
msgid "Straighten segments"
23915
23962
msgstr "Enderezar segmentos"
23917
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256
23964
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:327
23918
23965
msgid "Make segments curves"
23919
23966
msgstr "Convertir los segmentos seleccionados a curvas"
23921
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263
23968
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334
23922
23969
msgid "Add nodes"
23923
23970
msgstr "Añadir nodos"
23925
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269
23972
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:340
23927
23974
msgid "Duplicate nodes"
23928
23975
msgstr "Duplicar nodo"
23930
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331
23977
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:402
23931
23978
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371
23932
23979
msgid "Join nodes"
23933
23980
msgstr "Unir nodos"
23935
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338
23982
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409
23936
23983
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
23937
23984
msgid "Break nodes"
23938
23985
msgstr "Romper nodos"
23940
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345
23987
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416
23941
23988
msgid "Delete nodes"
23942
23989
msgstr "Borrar nodos"
23944
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663
23991
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:734
23945
23992
msgid "Move nodes"
23946
23993
msgstr "Mover nodos"
23948
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666
23995
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:737
23949
23996
msgid "Move nodes horizontally"
23950
23997
msgstr "Mover los nodos horizontalmente"
23952
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670
23999
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:741
23953
24000
msgid "Move nodes vertically"
23954
24001
msgstr "Mover los nodos verticalmente"
23956
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674
23957
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677
24003
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:745
24004
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:748
23958
24005
msgid "Rotate nodes"
23959
24006
msgstr "Rotar nodos"
23961
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681
23962
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687
24008
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:752
24009
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:758
23963
24010
msgid "Scale nodes uniformly"
23964
24011
msgstr "Escalar nodos uniformemente"
23966
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684
24013
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:755
23967
24014
msgid "Scale nodes"
23968
24015
msgstr "Escalar nodos"
23970
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691
24017
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:762
23971
24018
msgid "Scale nodes horizontally"
23972
24019
msgstr "Escalar los nodos horizontalmente"
23974
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695
24021
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:766
23975
24022
msgid "Scale nodes vertically"
23976
24023
msgstr "Escalar los nodos verticalmente"
23978
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699
24025
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:770
24027
msgid "Skew nodes horizontally"
24028
msgstr "Escalar los nodos horizontalmente"
24030
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:774
24032
msgid "Skew nodes vertically"
24033
msgstr "Escalar los nodos verticalmente"
24035
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778
23979
24036
msgid "Flip nodes horizontally"
23980
24037
msgstr "Reflejar los nodos horizontalmente"
23982
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702
24039
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:781
23983
24040
msgid "Flip nodes vertically"
23984
24041
msgstr "Reflejar los nodos verticalmente"
24038
24095
msgid "Drag to select objects to edit"
24039
24096
msgstr "Arrastre para seleccionar objeto para edición"
24041
#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
24098
#: ../src/ui/tool/node.cpp:222
24042
24099
msgid "Cusp node handle"
24043
24100
msgstr "Tirador del nodo vértice"
24045
#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
24102
#: ../src/ui/tool/node.cpp:223
24046
24103
msgid "Smooth node handle"
24047
24104
msgstr "Tirador de nodo suave"
24049
#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
24106
#: ../src/ui/tool/node.cpp:224
24050
24107
msgid "Symmetric node handle"
24051
24108
msgstr "Tirador de nodo simétrico"
24053
#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
24110
#: ../src/ui/tool/node.cpp:225
24054
24111
msgid "Auto-smooth node handle"
24055
24112
msgstr "Tirador de nodo auto-suave"
24057
#: ../src/ui/tool/node.cpp:341
24114
#: ../src/ui/tool/node.cpp:400
24058
24115
msgctxt "Path handle tip"
24059
24116
msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
24060
24117
msgstr "más: Mayús, Ctrl, Alt"
24062
#: ../src/ui/tool/node.cpp:343
24119
#: ../src/ui/tool/node.cpp:402
24063
24120
msgctxt "Path handle tip"
24064
24121
msgid "more: Ctrl, Alt"
24065
24122
msgstr "más: Ctrl, Alt"
24067
#: ../src/ui/tool/node.cpp:349
24124
#: ../src/ui/tool/node.cpp:408
24069
24126
msgctxt "Path handle tip"
24083
24140
"<b>Ctrl+Alt</b>: conserva longitud y ajusta el ángulo de rotación a "
24084
24141
"incrementos de %g°"
24086
#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
24143
#: ../src/ui/tool/node.cpp:419
24087
24144
msgctxt "Path handle tip"
24088
24145
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
24090
24147
"<b>Mayús+Alt</b>: conserva la longitud del tirador y rotar ambos tiradores"
24092
#: ../src/ui/tool/node.cpp:363
24149
#: ../src/ui/tool/node.cpp:422
24093
24150
msgctxt "Path handle tip"
24094
24151
msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
24095
24152
msgstr "<b>Alt</b>: conserva la longitud del tirador al arrastrar"
24097
#: ../src/ui/tool/node.cpp:370
24154
#: ../src/ui/tool/node.cpp:429
24099
24156
msgctxt "Path handle tip"
24112
24169
"<b>Ctrl</b>: fijar ángulo de rotación a incrementos de %g°, pulsar para "
24115
#: ../src/ui/tool/node.cpp:379
24172
#: ../src/ui/tool/node.cpp:438
24116
24173
msgctxt "Path hande tip"
24117
24174
msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
24118
24175
msgstr "<b>Mayús</b>: rotar ambos tirados por el mismo ángulo"
24120
#: ../src/ui/tool/node.cpp:386
24177
#: ../src/ui/tool/node.cpp:445
24122
24179
msgctxt "Path handle tip"
24123
24180
msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
24124
24181
msgstr "<b>Tirador auto nodo</b>: arrastrar para convertir a nodo suave (%s)"
24126
#: ../src/ui/tool/node.cpp:389
24183
#: ../src/ui/tool/node.cpp:448
24128
24185
msgctxt "Path handle tip"
24129
24186
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
24130
24187
msgstr "<b>%s</b>: arrastrar para dar forma al segmento (%s)"
24132
#: ../src/ui/tool/node.cpp:405
24189
#: ../src/ui/tool/node.cpp:464
24134
24191
msgctxt "Path handle tip"
24135
24192
msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
24136
24193
msgstr "Mover el tirador %s, %s; ángulo %.2f°, longitud %s"
24138
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145
24195
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1204
24139
24196
msgctxt "Path node tip"
24140
24197
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
24141
24198
msgstr "<b>Mayús</b>: arrastrar un tirador, pulsar para conmutar la selección"
24143
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147
24200
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1206
24144
24201
msgctxt "Path node tip"
24145
24202
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
24146
24203
msgstr "<b>Mayús</b>: pulsar para intercambiar selección"
24148
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152
24205
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1211
24149
24206
msgctxt "Path node tip"
24150
24207
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
24152
24209
"<b>Ctrl+Alt</b>: mover a lo largo de las líneas de los tiradores, pulsar "
24153
24210
"para borrar un nodo"
24155
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155
24212
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1214
24156
24213
msgctxt "Path node tip"
24157
24214
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
24159
24216
"<b>Ctrl</b>: mover a lo largo de los ejes, pulsar para cambiar el tipo de "
24162
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159
24219
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1218
24163
24220
msgctxt "Path node tip"
24164
24221
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
24165
24222
msgstr "<b>Alt</b>: esculpir nodos"
24167
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167
24224
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1226
24169
24226
msgctxt "Path node tip"
24170
24227
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
24172
24229
"<b>%s</b>: arrastrar para dar forma al trayecto (más: Mayús, Ctrl, Alt)"
24174
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170
24231
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1229
24176
24233
msgctxt "Path node tip"
24191
24248
"<b>%s</b>: arrastrar para dar forma al trayecto, pulsar para seleccionar "
24192
24249
"solo este nodo (más: Mayús, Ctrl, Alt)"
24194
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181
24251
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1240
24196
24253
msgctxt "Path node tip"
24197
24254
msgid "Move node by %s, %s"
24198
24255
msgstr "Mover nodo %s, %s"
24200
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
24257
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1252
24201
24258
msgid "Symmetric node"
24202
24259
msgstr "Nodo simétrico"
24204
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
24261
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1253
24205
24262
msgid "Auto-smooth node"
24206
24263
msgstr "Nodo auto-suave"
24208
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797
24265
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:749
24209
24266
msgid "Scale handle"
24210
24267
msgstr "Tirador de escala"
24212
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821
24269
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:773
24213
24270
msgid "Rotate handle"
24214
24271
msgstr "Tirador de rotación"
24216
24273
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
24217
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
24274
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1283 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
24218
24275
msgid "Delete node"
24219
24276
msgstr "Borrar nodo"
24221
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339
24278
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1291
24222
24279
msgid "Cycle node type"
24223
24280
msgstr "Ciclar tipo de nodo"
24225
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354
24282
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1306
24226
24283
msgid "Drag handle"
24227
24284
msgstr "Tirador de arrastre"
24229
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363
24286
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1315
24230
24287
msgid "Retract handle"
24231
24288
msgstr "Retraer tirador"
24233
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
24290
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
24234
24291
msgctxt "Transform handle tip"
24235
24292
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
24237
24294
"<b>Mayús+Ctrl</b>: escalar uniformemente alrededor del centro de rotación"
24239
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
24296
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:141
24240
24297
msgctxt "Transform handle tip"
24241
24298
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
24242
24299
msgstr "<b>Ctrl</b>: escalar uniformemente"
24244
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
24301
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
24245
24302
msgctxt "Transform handle tip"
24247
24304
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
24249
24306
"<b>Mayús+Alt</b>: escalar alrededor del centro de rotación usando un ratio "
24252
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
24309
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:148
24253
24310
msgctxt "Transform handle tip"
24254
24311
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
24255
24312
msgstr "<b>Mayús</b>: escalar desde el centro de rotación"
24257
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
24314
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
24258
24315
msgctxt "Transform handle tip"
24259
24316
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
24260
24317
msgstr "<b>Alt</b>: escalar usando un ratio entero"
24262
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
24319
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:153
24263
24320
msgctxt "Transform handle tip"
24264
24321
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
24265
24322
msgstr "<b>Escalar tirador</b>: arrastre para escalar la selección"
24267
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
24324
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:158
24269
24326
msgctxt "Transform handle tip"
24270
24327
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
24271
24328
msgstr "Escalar %.2f%% x %.2f%%"
24273
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
24330
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:313
24275
24332
msgctxt "Transform handle tip"
24280
24337
"<b>Mayús+Ctrl</b>: rotar alrededor de la esquina opuesta y ajustar el ángulo "
24281
24338
"a incrementos de %f°"
24283
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
24340
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:316
24284
24341
msgctxt "Transform handle tip"
24285
24342
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
24286
24343
msgstr "<b>Mayús</b>: rotar alrededor de la esquina opuesta"
24288
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
24345
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
24290
24347
msgctxt "Transform handle tip"
24291
24348
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
24292
24349
msgstr "<b>Ctrl</b>: ajustar el ángulo a incrementos de %f"
24294
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
24351
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:322
24295
24352
msgctxt "Transform handle tip"
24297
24354
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
24317
24374
"<b>Mayús+Ctrl</b>: inclinar con respecto al centro de rotación ajustando a "
24318
24375
"incrementos de %f°"
24320
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
24377
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:424
24321
24378
msgctxt "Transform handle tip"
24322
24379
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
24323
24380
msgstr "<b>Mayús</b>: inclinar con respecto al centro de rotación"
24325
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
24382
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:428
24327
24384
msgctxt "Transform handle tip"
24328
24385
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
24329
24386
msgstr "<b>Ctrl</b>: fijar el ángulo de inclinación a incrementos de %f°"
24331
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
24388
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:431
24332
24389
msgctxt "Transform handle tip"
24334
24391
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
24336
24393
"<b>Tirador de inclinación</b>: arrastrar para inclinar la selección con "
24337
24394
"respecto al tirador opuesto"
24339
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
24396
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:437
24341
24398
msgctxt "Transform handle tip"
24342
24399
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
24343
24400
msgstr "Inclinar horizontalmente %.2f°"
24345
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
24402
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:440
24347
24404
msgctxt "Transform handle tip"
24348
24405
msgid "Skew vertically by %.2f°"
24349
24406
msgstr "Inclinar verticalmente %.2f°"
24351
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
24408
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:497
24352
24409
msgctxt "Transform handle tip"
24353
24410
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
26967
27031
msgid "Pattern offset"
26968
27032
msgstr "Desvío del patrón"
26970
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384
27034
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390
26971
27035
msgid "Zoom drawing if window size changes"
26972
27036
msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana si cambia el tamaño de ésta"
26974
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
27038
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:514
26975
27039
msgid "Cursor coordinates"
26976
27040
msgstr "Coordenadas del cursor"
26978
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523
27042
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:529
26982
27046
# display the initial welcome message in the statusbar
26983
27047
#. display the initial welcome message in the statusbar
26984
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
27048
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:564
26986
27050
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
26987
27051
"use selector (arrow) to move or transform them."
26990
27054
"alzada para crear objetos; utilice el selector (flecha) para moverlos o "
26991
27055
"transformarlos."
26993
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
27057
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:642
26995
27059
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
26996
27060
msgstr "%s: %d (líneas) - Inkscape"
26998
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
27062
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644
27000
27064
msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
27001
27065
msgstr "%s: %d (sin filtros) - Inkscape"
27003
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
27067
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:646
27005
27069
msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
27006
27070
msgstr "%s: %d (vista previa de colores de impresión) - Inkscape"
27008
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630
27072
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:648
27010
27074
msgid "%s: %d - Inkscape"
27011
27075
msgstr "%s: %d - Inkscape"
27013
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
27077
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:652
27015
27079
msgid "%s (outline) - Inkscape"
27016
27080
msgstr "%s (líneas) - Inkscape"
27018
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636
27082
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:654
27020
27084
msgid "%s (no filters) - Inkscape"
27021
27085
msgstr "%s (sin filtros) - Inkscape"
27023
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
27087
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
27025
27089
msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
27026
27090
msgstr "%s (vista previa de colores de impresión) - Inkscape"
27028
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640
27092
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658
27030
27094
msgid "%s - Inkscape"
27031
27095
msgstr "%s - Inkscape"
27033
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802
27097
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:820
27034
27098
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
27035
27099
msgstr "La pantalla con gestión de color está <b>activa</b> en esta ventana"
27037
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804
27101
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822
27038
27102
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
27039
27103
msgstr "La pantalla con gestión de color está <b>inactiva</b> en esta ventana"
27041
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859
27105
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877
27044
27108
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "