~julius-network-solutions/openobject-addons/trunk-bug-wiki-image

« back to all changes in this revision

Viewing changes to product/i18n/fr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2011-09-17 05:23:33 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110917052333-8bu5dmvwwvn8c8d5
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:02+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ <Unknown>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 09:17+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-30 05:48+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 13794)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-17 05:23+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 13955)\n"
18
18
 
19
19
#. module: product
20
20
#: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
296
296
"supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
297
297
"procurement request."
298
298
msgstr ""
299
 
"'Fabrication sur stock' : quand il y a une demande, on prend du stock ou on "
300
 
"attend jusqu'au prochain réapprovisionnement. 'Fabrication à la commande' : "
301
 
"quand il y a une demande, on achète ou on fabrique en lien avec cette "
302
 
"demande."
303
299
 
304
300
#. module: product
305
301
#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
1234
1230
#. module: product
1235
1231
#: field:product.template,procure_method:0
1236
1232
msgid "Procurement Method"
1237
 
msgstr "Gestion des besoins"
 
1233
msgstr "Méthode d'approvisionnement"
1238
1234
 
1239
1235
#. module: product
1240
1236
#: report:product.pricelist:0
1275
1271
"\n"
1276
1272
"    Les produits supportent les variantes, différentes méthodes de prix, des "
1277
1273
"informations\n"
1278
 
"    à propos des fournisseurs, les méthodes d'approvisionnement (en stock/à "
1279
 
"la commande), différentes unités de mesure,\n"
 
1274
"    à propos des fournisseurs, les méthodes d'approvisionnement (production "
 
1275
"sur stock/à la demande), différentes unités de mesure,\n"
1280
1276
"    différents emballages et propriétés.\n"
1281
1277
"\n"
1282
1278
"    Les listes de prix supportent :\n"
1447
1443
#: view:product.product:0
1448
1444
#: view:product.template:0
1449
1445
msgid "Procurement"
1450
 
msgstr "Besoin"
 
1446
msgstr "Approvisionnement"
1451
1447
 
1452
1448
#. module: product
1453
1449
#: view:product.product:0
1753
1749
#. module: product
1754
1750
#: selection:product.template,procure_method:0
1755
1751
msgid "Make to Order"
1756
 
msgstr "Fabrication à la commande"
 
1752
msgstr "Production à la demande"
1757
1753
 
1758
1754
#. module: product
1759
1755
#: help:product.packaging,qty:0
2275
2271
"products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2276
2272
"management in the system."
2277
2273
msgstr ""
2278
 
"Permet de changer la façon dont les besoins sont gérés. Les consommables "
2279
 
"sont des produits physiques avec un stock infini, pour lesquels vous n'avez "
2280
 
"pas de gestion de stock dans le système."
 
2274
"Permet de changer la façon dont les approvisionnements sont gérés. Les "
 
2275
"consommables sont des produits physiques avec un stock infini, pour lesquels "
 
2276
"vous n'avez pas de gestion de stock dans le système."
2281
2277
 
2282
2278
#. module: product
2283
2279
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0