1
1
# Serbian translation for mediaplayer-app
2
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
3
# This file is distributed under the same license as the mediaplayer-app package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
4
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
8
7
"Project-Id-Version: mediaplayer-app\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
9
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 18:27-0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 15:27+0000\n"
12
"Last-Translator: Bojan Bogdanović <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 03:27+0000\n"
11
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
14
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-26 05:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17902)\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-01 05:53+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
20
20
#: src/mediaplayer.cpp:89
21
21
msgid "Media Player"
22
msgstr "Медија плејер"
22
msgstr "Медијски програм"
24
24
#: src/mediaplayer.cpp:200
26
msgstr "Отвори снимак"
28
28
#: src/mediaplayer.cpp:202
30
30
"Video files (*.avi *.mov *.mp4 *.divx *.ogg *.ogv *.mpeg);;All files (*)"
32
"Датотеке снимака (*.avi *.mov *.mp4 *.divx *.ogg *.ogv *.mpeg);;Све датотеке "
33
35
#: src/qml/player.qml:66
39
41
"No video selected to play. Connect your phone to your computer to transfer "
40
42
"videos to the phone. Then select video from Videos scope."
42
"Није одабран ниједан видео. Повежите ваш телефон на рачунар да бисте пренели "
43
"видео записе на телефон. Затим одаберите видео из Видео опсега."
44
"Није изабран ниједан снимак за приказивање. Повежите ваш телефон на рачунар "
45
"да бисте пренели видео записе на телефон. Затим изаберите снимак из Видео "
45
48
#: src/qml/player.qml:70
61
64
#: src/qml/player.qml:192
62
65
msgid "Post;Upload;Attach"
63
msgstr "Постави;Додај;Приложи"
66
msgstr "Објави;Додај;Приложи"
65
68
#. TRANSLATORS: this refers to a duration/remaining time of the video, of which you can change the order.
66
69
#. %1 refers to hours, %2 refers to minutes and %3 refers to seconds.
81
84
#: src/qml/player/VideoPlayer.qml:214
82
85
msgid "Error playing video"
83
msgstr "Грешка при приказивању видеа"
86
msgstr "Грешка приказивања снимка"
85
88
#: src/qml/player/VideoPlayer.qml:218
89
92
#: src/qml/player/VideoPlayer.qml:241
90
93
msgid "Fail to open the source video."
91
msgstr "Неуспешно отварање изворног видеа."
94
msgstr "Нисам успео да отворим изворни снимак."
93
96
#: src/qml/player/VideoPlayer.qml:244
94
97
msgid "Video format not supported."
95
msgstr "Формат видеа није подржан."
98
msgstr "Формат снимка није подржан."
97
100
#: src/qml/player/VideoPlayer.qml:247
98
101
msgid "A network error occurred."
105
108
#: src/qml/player/VideoPlayer.qml:253
106
109
msgid "Fail to connect with playback backend."
107
msgstr "Неуспешно повезивање са помоћним програмом за репродукцију"
110
msgstr "Нисам успео да се повежем са позадинцем за пуштање."