~laney/ubuntu-system-settings/upower0.99

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 12:06-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 22:21+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 20:04-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 22:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:56+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-18 07:11+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
20
 
21
 
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:110
 
21
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:112
22
22
msgid "System Settings"
23
23
msgstr "تنظیمات سامانه"
24
24
 
25
25
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
26
26
msgid "System;"
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "سامانه;"
28
28
 
29
29
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
30
30
msgid "Preferences;Settings;"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
34
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
35
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
36
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:10
37
 
msgid "Wi-Fi"
38
 
msgstr "بی‌سیم"
39
 
 
40
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
41
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
 
31
msgstr "ترجیحات;تنظیمات;"
 
32
 
 
33
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
34
msgid "Preview"
 
35
msgstr "پیش‌نمایش"
 
36
 
 
37
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
38
msgid "Remove image"
 
39
msgstr "برداشتن تصویر"
 
40
 
 
41
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
42
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:288
 
43
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
44
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
45
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
46
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
47
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
 
48
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
 
49
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:594
 
50
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:245
 
51
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
52
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
 
53
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:149
 
54
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:266
 
55
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
56
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
57
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
 
58
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
 
59
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
 
60
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
 
61
msgid "Cancel"
 
62
msgstr "لغو"
 
63
 
 
64
#: ../plugins/background//Preview.qml:109
 
65
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
66
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
67
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
68
msgid "Set"
 
69
msgstr "تنظیم"
 
70
 
 
71
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
72
#: ../plugins/background//MainPage.qml:35
 
73
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:2
 
74
msgid "Background"
 
75
msgstr "پس‌زمینه"
 
76
 
 
77
#: ../plugins/background//MainPage.qml:99
 
78
msgid "Ubuntu Art"
 
79
msgstr "هنر اوبونتو"
 
80
 
 
81
#: ../plugins/background//MainPage.qml:115
 
82
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:409
 
83
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:488
 
84
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:496
 
85
msgid "Custom"
 
86
msgstr "سفارشی"
 
87
 
 
88
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
 
89
msgid "Clear"
 
90
msgstr "پاک‌سازی"
 
91
 
 
92
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
93
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
94
msgid "Disconnect"
 
95
msgstr "قطع اتّصال"
 
96
 
 
97
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
98
msgid "IP address"
 
99
msgstr "نشانی‌های IP"
 
100
 
 
101
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27
 
102
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:132
42
103
msgid "Previous networks"
43
104
msgstr "شبکه‌های پیشین"
44
105
 
45
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
46
 
msgid "Other network"
47
 
msgstr "شبکه‌ی دیگر"
48
 
 
49
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:56
 
106
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
 
107
msgid "Unknown error"
 
108
msgstr "خطای ناشناخته"
 
109
 
 
110
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
 
111
msgid "No reason given"
 
112
msgstr "هیچ دلیلی داده نشد"
 
113
 
 
114
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
 
115
msgid "Device is now managed"
 
116
msgstr "دستگاه هم‌اکنون مدیریت شده است"
 
117
 
 
118
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
 
119
msgid "Device is now unmanaged"
 
120
msgstr "دستگاه هم‌اکنون مدیریت نشده است"
 
121
 
 
122
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
 
123
msgid "The device could not be readied for configuration"
 
124
msgstr "این دستگاه نتوانست برای پیکربندی آماده شود"
 
125
 
 
126
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
 
127
msgid ""
 
128
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
 
129
msgstr "پیکربندی IP نتوانست اندوخته شود (نبود نشانی معتبر و…)"
 
130
 
 
131
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
 
132
msgid "The IP configuration is no longer valid"
 
133
msgstr "پیکربندی IP دیگر معتبر نیست"
 
134
 
 
135
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
 
136
msgid "Your authentication details were incorrect"
 
137
msgstr "جزئیات تأییدیه‌ی شما نادرست بود"
 
138
 
 
139
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
 
140
msgid "802.1X supplicant disconnected"
 
141
msgstr "درخواست کننده‌ی 802.1X قطع شد"
 
142
 
 
143
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
 
144
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
 
145
msgstr "پیکربندی درخواست کننده‌ی 802.1X شکست خورد"
 
146
 
 
147
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
 
148
msgid "802.1X supplicant failed"
 
149
msgstr "درخواست کننده‌ی 802.1X شکست خورد"
 
150
 
 
151
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
 
152
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
 
153
msgstr "درخواست کننده‌ی 802.1X برای تأیید زمان زیادی مصرف کرد"
 
154
 
 
155
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
 
156
msgid "DHCP client failed to start"
 
157
msgstr "کارگیر DHCP در شروع شکست خورد"
 
158
 
 
159
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
 
160
msgid "DHCP client error"
 
161
msgstr "خطای کارگیر DHCP"
 
162
 
 
163
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
 
164
msgid "DHCP client failed"
 
165
msgstr "کارگیر DHCP شکست خورد"
 
166
 
 
167
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
 
168
msgid "Shared connection service failed to start"
 
169
msgstr "خدمت اتّصال اشتراک گذاری شده در شروع شکست خورد"
 
170
 
 
171
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
 
172
msgid "Shared connection service failed"
 
173
msgstr "خدمت اتّصال اشتراک گذاری شده شکست خورد"
 
174
 
 
175
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
 
176
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
 
177
msgstr "ممکن است فرم‌ویر لازم برای دستگاه غایب باشد"
 
178
 
 
179
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
 
180
msgid "The device was removed"
 
181
msgstr "دستگاه برداشته شد"
 
182
 
 
183
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
 
184
msgid "NetworkManager went to sleep"
 
185
msgstr "مدیرشبکه به خواب رفت"
 
186
 
 
187
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
 
188
msgid "The device's active connection disappeared"
 
189
msgstr "اتّصال فعّال دستگاه ناپدید شد"
 
190
 
 
191
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
 
192
msgid "Device disconnected by user or client"
 
193
msgstr "دستگاه توسّط کاربر یا کارگیر قطع شد"
 
194
 
 
195
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
 
196
msgid "The device's existing connection was assumed"
 
197
msgstr "اتّصال موجود دستگاه در دست گرفته شد"
 
198
 
 
199
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
 
200
msgid "The supplicant is now available"
 
201
msgstr "درخواست کننده اکنون موجود است"
 
202
 
 
203
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
 
204
msgid "The modem could not be found"
 
205
msgstr "مودم نتوانست پیدا شود"
 
206
 
 
207
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
 
208
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
 
209
msgstr "اتّصال بلوتوث شکست خورد یا زمان آن به اتمام رسید"
 
210
 
 
211
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
 
212
msgid "A dependency of the connection failed"
 
213
msgstr "یک پیش‌نیاز اتّصال شکست خورد"
 
214
 
 
215
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
 
216
msgid "ModemManager is unavailable"
 
217
msgstr "مدیرمودم موجود نیست"
 
218
 
 
219
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
 
220
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
 
221
msgstr "شبکه‌ی بی‌سیم نتوانست پیدا شود"
 
222
 
 
223
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
 
224
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
 
225
msgstr "اتّصال ثانویه‌ای از اتّصال پایه شکست خورد"
 
226
 
 
227
#: ../plugins/wifi//Common.qml:96 ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
228
msgid "Unknown"
 
229
msgstr "ناشناس"
 
230
 
 
231
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
 
232
msgid "Connect to Hidden Network"
 
233
msgstr "اتّصال به شبکه‌ی مخفی"
 
234
 
 
235
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:187
50
236
msgid "Network name"
51
237
msgstr "نام شبکه"
52
238
 
53
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
 
239
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:203
54
240
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
55
241
msgid "Security"
56
242
msgstr "امنیت"
57
243
 
58
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
 
244
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:214
59
245
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
60
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
61
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
 
246
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:326
 
247
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:347
62
248
msgid "None"
63
249
msgstr "هيچ‌کدام"
64
250
 
65
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
 
251
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:215
66
252
msgid "WPA & WPA2 Personal"
67
253
msgstr "‫WPA و WPA2 شخصی"
68
254
 
69
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:70
 
255
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:216
70
256
msgid "WEP"
71
257
msgstr "WEP"
72
258
 
73
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:77 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
259
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:222
 
260
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:64
 
261
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:222
74
262
msgid "Password"
75
263
msgstr "گذرواژه"
76
264
 
77
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:90
78
 
msgid "Password visible"
79
 
msgstr "گذرواژه‌ی قابل نمایش"
80
 
 
81
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:113
82
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
83
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
84
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
85
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
86
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
87
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
88
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
89
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
90
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:146
91
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:263
92
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
93
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
94
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
95
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
96
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
97
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
98
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
99
 
msgid "Cancel"
100
 
msgstr "لغو"
101
 
 
102
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:122
103
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
265
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:256
 
266
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:77
 
267
msgid "Show password"
 
268
msgstr "نمایش گذرواژه"
 
269
 
 
270
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:304
 
271
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
104
272
msgid "Connect"
105
273
msgstr "اتّصال"
106
274
 
107
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
 
275
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
276
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28
 
277
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
 
278
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:24
 
279
msgid "Wi-Fi"
 
280
msgstr "بی‌سیم"
 
281
 
 
282
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:139
 
283
msgid "Connect to hidden network…"
 
284
msgstr "اتّصال به شبکه‌ی مخفی…"
 
285
 
 
286
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38
108
287
msgid "Network details"
109
288
msgstr "جزئیات شبکه"
110
289
 
111
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
112
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:343
 
290
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:45
 
291
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:346
113
292
msgid "Name"
114
293
msgstr "نام"
115
294
 
116
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:51
 
295
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:53
117
296
msgid "Last connected"
118
297
msgstr "آخرین اتّصال"
119
298
 
120
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
121
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:166
122
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
123
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
124
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
125
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:563
126
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
299
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:58
127
300
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
128
301
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
129
302
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
303
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
 
304
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
 
305
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
306
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:167
 
307
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:762
 
308
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
130
309
msgid "Never"
131
310
msgstr "هرگز"
132
311
 
133
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
134
 
msgid "Show password"
135
 
msgstr "نمایش گذرواژه"
136
 
 
137
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:83
 
312
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:88
138
313
msgid "Forget network"
139
314
msgstr "فراموش کردن شبکه"
140
315
 
141
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
142
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
143
 
msgid "Disconnect"
144
 
msgstr "قطع اتّصال"
 
316
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
317
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
318
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:44
 
319
msgid "Notifications"
 
320
msgstr "آگهی‌ها"
145
321
 
146
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
147
 
msgid "IP address"
 
322
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
323
msgid ""
 
324
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
325
"and the Notification Center."
148
326
msgstr ""
 
327
"اپ‌های انتخاب شده می‌توانند با استفاده از حباب‌های هشدار، صداها، لرزش‌ها و "
 
328
"مرکز آگهی‌ها به شما هشدار دهند."
 
329
 
 
330
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
331
msgid "Stop playing"
 
332
msgstr "قطع پخش"
 
333
 
 
334
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
335
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
 
336
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:68
 
337
msgid "Sound"
 
338
msgstr "صدا"
 
339
 
 
340
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
 
341
msgid "Silent Mode"
 
342
msgstr "حالت بی‌صدا"
 
343
 
 
344
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
 
345
msgid "Ringer:"
 
346
msgstr "زنگ زدن:"
 
347
 
 
348
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
 
349
msgid "Phone calls:"
 
350
msgstr "تماس‌های تلفنی:"
 
351
 
 
352
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
 
353
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
 
354
msgid "Ringtone"
 
355
msgstr "صدای زنگ"
 
356
 
 
357
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
 
358
msgid "Vibrate when ringing"
 
359
msgstr "لرزش هنگام زنگ زدن"
 
360
 
 
361
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
 
362
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
 
363
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
364
msgstr "لرزش در حالت بی‌صدا"
 
365
 
 
366
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
367
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:110
 
368
msgid "Dialpad sounds"
 
369
msgstr "صداهای صفحه‌ی شماره"
 
370
 
 
371
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
372
msgid "Messages:"
 
373
msgstr "پیام‌ها:"
 
374
 
 
375
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
 
376
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
 
377
msgid "Message received"
 
378
msgstr "پیام رسید"
 
379
 
 
380
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
 
381
msgid "Vibrate with message sound"
 
382
msgstr "لرزش با صدای پیام"
 
383
 
 
384
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
 
385
msgid "Other sounds:"
 
386
msgstr "صداهای دیگر:"
 
387
 
 
388
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
389
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
 
390
msgid "Keyboard sound"
 
391
msgstr "صدای صفحه‌کلید"
 
392
 
 
393
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
 
394
msgid "Lock sound"
 
395
msgstr "صدای قفل"
 
396
 
 
397
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
398
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
399
msgstr "تلفن در حالت بی‌صداست."
149
400
 
150
401
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
151
402
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
152
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:22
 
403
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:86
153
404
msgid "Reset phone"
154
405
msgstr "بازنشانی تلفن"
155
406
 
166
417
msgid "Erase & Reset Everything…"
167
418
msgstr "پاک کردن و بازنشانی همه‌چیز…"
168
419
 
 
420
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
421
msgid ""
 
422
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
423
"will be returned to their original settings."
 
424
msgstr ""
 
425
"درون مایه و چیدمان اجراگر و پالایه‌های صفحه‌ی خانه به تنظیمات اصلی‌شان باز "
 
426
"خواهند گشت."
 
427
 
 
428
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
429
msgid "Reset all system settings"
 
430
msgstr "بازنشانی همه‌ی تنظیمات سامانه"
 
431
 
 
432
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
433
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
434
msgstr "اجراگر به محتویات اصلی‌اش باز خواهد گشت."
 
435
 
 
436
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
437
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
438
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
439
msgstr "تلفنم نیاز دارد برای اعمال تغییرات شروع مجدّد شود."
 
440
 
169
441
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
170
442
msgid ""
171
443
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
178
450
msgid "Erase & Reset Everything"
179
451
msgstr "پاک کردن و بازنشانی همه‌چیز"
180
452
 
181
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
182
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
183
 
msgstr "اجراگر به محتویات اصلی‌اش باز خواهد گشت."
184
 
 
185
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
186
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
187
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
188
 
msgstr "تلفنم نیاز دارد برای اعمال تغییرات شروع مجدّد شود."
189
 
 
190
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
191
 
msgid ""
192
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
193
 
"will be returned to their original settings."
194
 
msgstr ""
195
 
"درون مایه و چیدمان اجراگر و پالایه‌های صفحه‌ی خانه به تنظیمات اصلی‌شان باز "
196
 
"خواهند گشت."
197
 
 
198
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
199
 
msgid "Reset all system settings"
200
 
msgstr "بازنشانی همه‌ی تنظیمات سامانه"
201
 
 
202
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
203
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
204
 
msgid "Carriers"
205
 
msgstr "اپراتور"
206
 
 
207
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
 
453
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
454
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
 
455
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:98
 
456
msgid "Battery"
 
457
msgstr "باتری"
 
458
 
 
459
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
 
460
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
 
461
#, qt-format
 
462
msgid "%1 second ago"
 
463
msgid_plural "%1 seconds ago"
 
464
msgstr[0] "%1 ثانیه پیش"
 
465
 
 
466
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
467
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
 
468
#, qt-format
 
469
msgid "%1 minute ago"
 
470
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
471
msgstr[0] "%1 دقیقه پیش"
 
472
 
 
473
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
 
474
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
 
475
#, qt-format
 
476
msgid "%1 hour ago"
 
477
msgid_plural "%1 hours ago"
 
478
msgstr[0] "%1 ساعت پیش"
 
479
 
 
480
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
 
481
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
 
482
#, qt-format
 
483
msgid "%1 day ago"
 
484
msgid_plural "%1 days ago"
 
485
msgstr[0] "%1 روز پیش"
 
486
 
 
487
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
488
msgid "Charging now"
 
489
msgstr "در حال شارژ"
 
490
 
 
491
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
 
492
msgid "Last full charge"
 
493
msgstr "آخرین شارژ کامل"
 
494
 
 
495
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
 
496
msgid "Fully charged"
 
497
msgstr "کاملاً شارژ"
 
498
 
 
499
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
 
500
msgid "Charge level"
 
501
msgstr "مرحله‌ی شارژ"
 
502
 
 
503
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
504
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
505
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:48
208
506
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
209
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
210
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
507
#: ../plugins/about//Storage.qml:203
 
508
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
211
509
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
212
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
213
510
msgid "N/A"
214
511
msgstr "هیچ"
215
512
 
216
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
217
 
msgid "Change hotspot setup"
218
 
msgstr "تغییر تنظیمات نقطه‌ی داغ"
219
 
 
220
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
221
 
msgid "Hotspot name"
222
 
msgstr "نام نقطه‌ی داغ"
223
 
 
224
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
225
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
226
 
msgstr "کلید (باید ۸ نویسه یا بیش‌تر باشد)"
227
 
 
228
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
229
 
msgid "Show key"
230
 
msgstr "نمایش کلید"
231
 
 
232
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
233
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
234
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
235
 
msgid "Change"
236
 
msgstr "تغییر"
237
 
 
238
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
239
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
240
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:28
241
 
msgid "Cellular"
242
 
msgstr "سلّولی"
243
 
 
244
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
245
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
246
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
247
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
248
 
msgstr "نقطه‌ی داغ بی‌سیم"
249
 
 
250
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
251
 
msgid "Hotspot"
252
 
msgstr "نقطه‌ی داغ"
253
 
 
254
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
255
 
msgid ""
256
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
257
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
258
 
msgstr ""
259
 
"وقتی نقطه‌ی داغ روشن است، دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی "
260
 
"شما توسّط بی‌سیم استفاده کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."
261
 
 
262
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
263
 
msgid ""
264
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
265
 
"Normal data charges apply."
266
 
msgstr ""
267
 
"دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی شما توسّط بی‌سیم استفاده "
268
 
"کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."
269
 
 
270
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
271
 
msgid "Set up hotspot"
272
 
msgstr "برپا کردن نقطه‌ی داغ"
273
 
 
274
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
275
 
msgid "Choose carrier:"
276
 
msgstr "گزینش اپراتور"
277
 
 
278
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
279
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
280
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
281
 
msgid "Automatically"
282
 
msgstr "به صورت خودکار"
283
 
 
284
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
285
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
286
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
287
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
288
 
msgid "Manually"
289
 
msgstr "دستی"
290
 
 
291
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
292
 
msgid "Refresh"
293
 
msgstr "تازه‌سازی"
294
 
 
295
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
296
 
msgid "Searching"
297
 
msgstr "در حال جست‌وجو"
 
513
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
 
514
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
 
515
#, qt-format
 
516
msgid "%1%"
 
517
msgstr "%1٪"
 
518
 
 
519
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
 
520
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
 
521
msgid "Yesterday"
 
522
msgstr "دیروز"
 
523
 
 
524
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
 
525
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
 
526
msgid "Today"
 
527
msgstr "امروز"
 
528
 
 
529
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
 
530
msgid "Ways to reduce battery use:"
 
531
msgstr "راه های کاهش مصرف باتری:"
 
532
 
 
533
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
534
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
535
msgid "Display brightness"
 
536
msgstr "روشنایی نمایشگر"
 
537
 
 
538
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
539
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
 
540
msgid "Lock when idle"
 
541
msgstr "قفل کردن هنگام بی‌کاری"
 
542
 
 
543
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
544
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
 
545
msgid "Sleep when idle"
 
546
msgstr "خوابیدن هنگام بی‌کاری"
 
547
 
 
548
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
549
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
550
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
551
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
552
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
553
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
554
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
555
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
556
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
557
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
558
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
559
#, qt-format
 
560
msgid "After %1 minute"
 
561
msgid_plural "After %1 minutes"
 
562
msgstr[0] "بعد از %1 دقیقه"
 
563
 
 
564
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
565
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
 
566
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
 
567
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
 
568
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:254
 
569
msgid "Bluetooth"
 
570
msgstr "بلوتوث"
 
571
 
 
572
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
 
573
msgid "GPS"
 
574
msgstr "جی‌پی‌اس"
 
575
 
 
576
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
 
577
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
 
578
msgstr "مکان یابی دقیق نیاز به جی‌پی‌اس و/یا بی‌سیم دارد."
 
579
 
 
580
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
581
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
582
msgstr "قفل کردن گوشی وقتی درحال استفاده نیست:"
 
583
 
 
584
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
585
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
586
msgstr "خواباندن تلفن وقتی درحال استفاده نیست:"
 
587
 
 
588
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
589
msgid ""
 
590
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
591
"playback."
 
592
msgstr ""
 
593
"زمان‌های کوتاه امن‌تر هستند. تلفن در طول تماس‌ها یا پخش ویدیو قفل نمی‌شود."
 
594
 
 
595
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
596
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
597
msgstr "تلفن در طول تماس‌ها یا پخش ویدیو نمی‌خوابد."
 
598
 
 
599
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
 
600
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
 
601
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
602
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
 
603
msgid "Spell checking"
 
604
msgstr "خطایاب املایی"
 
605
 
 
606
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
607
msgid "Current spelling languages:"
 
608
msgstr "زبان‌های املایی جاری:"
 
609
 
 
610
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
611
msgid "All languages available:"
 
612
msgstr "همه‌ی زبان‌های موجود:"
 
613
 
 
614
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
615
msgid "Restart Now"
 
616
msgstr "هم‌اکنون راه‌اندازی مجدّد شود"
298
617
 
299
618
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
300
619
msgid "Display language"
306
625
 
307
626
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
308
627
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
309
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:40
 
628
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:114
310
629
msgid "Language & Text"
311
630
msgstr "زبان و متن"
312
631
 
319
638
msgid "Keyboard layouts"
320
639
msgstr "چینش‌های صفحه‌کلید"
321
640
 
322
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
323
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
324
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
325
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
326
 
msgid "Spell checking"
327
 
msgstr "خطایاب املایی"
328
 
 
329
641
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
330
642
msgid "Auto correction"
331
643
msgstr "تصحیح خودکار"
353
665
"هنگام دوبار فشردن فاصله، یک نقطه و هر علامت نقل قول یا پرانتز جا افتاده‌ای "
354
666
"را می‌افزاید."
355
667
 
356
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
357
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
358
 
msgid "Keyboard sound"
359
 
msgstr "صدای صفحه‌کلید"
360
 
 
361
668
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
362
669
msgid "Keyboard vibration"
363
670
msgstr "لرزش صفحه‌کلید"
370
677
msgid "All layouts available:"
371
678
msgstr "همه‌ی چینش‌های موجود:"
372
679
 
373
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
374
 
msgid "Current spelling languages:"
375
 
msgstr "زبان‌های املایی جاری:"
376
 
 
377
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
378
 
msgid "All languages available:"
379
 
msgstr "همه‌ی زبان‌های موجود:"
380
 
 
381
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
382
 
msgid "Restart Now"
 
680
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
681
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//MultiSim.qml:46
 
682
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:84 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
683
msgid "Call waiting"
 
684
msgstr "انتظار تماس"
 
685
 
 
686
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
687
msgid ""
 
688
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
689
"between them"
383
690
msgstr ""
384
 
 
385
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
386
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
387
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:58
388
 
msgid "Sound"
389
 
msgstr "صدا"
390
 
 
391
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
392
 
msgid "Silent Mode"
393
 
msgstr "حالت بی‌صدا"
394
 
 
395
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
396
 
msgid "Ringer:"
397
 
msgstr "زنگ زدن:"
398
 
 
399
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
400
 
msgid "Phone calls:"
401
 
msgstr "تماس‌های تلفنی:"
402
 
 
403
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
404
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
405
 
msgid "Ringtone"
406
 
msgstr "صدای زنگ"
407
 
 
408
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
409
 
msgid "Vibrate when ringing"
410
 
msgstr "لرزش هنگام زنگ زدن"
411
 
 
412
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
413
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
414
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
415
 
msgstr "لرزش در حالت بی‌صدا"
416
 
 
417
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
418
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
419
 
msgid "Dialpad sounds"
420
 
msgstr "صداهای صفحه‌ی شماره"
421
 
 
422
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
423
 
msgid "Messages:"
424
 
msgstr "پیام‌ها:"
425
 
 
426
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
427
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
428
 
msgid "Message received"
429
 
msgstr "پیام رسید"
430
 
 
431
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
432
 
msgid "Vibrate with message sound"
433
 
msgstr "لرزش با صدای پیام"
434
 
 
435
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
436
 
msgid "Other sounds:"
437
 
msgstr "صداهای دیگر:"
438
 
 
439
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
440
 
msgid "Lock sound"
441
 
msgstr "صدای قفل"
442
 
 
443
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
444
 
msgid "Stop playing"
445
 
msgstr "قطع پخش"
446
 
 
447
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
448
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
449
 
msgstr "تلفن در حالت بی‌صداست."
450
 
 
451
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
452
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
453
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
454
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:64
455
 
msgid "Phone"
456
 
msgstr "تلفن"
457
 
 
458
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
691
"به شما اجازه می‌دهد هنگامی که در حال تماس هستید، تماس دیگری را پاسخ گفته یا "
 
692
"شروع کنید و بین آن‌ها تعویض کنید"
 
693
 
 
694
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
695
#: ../plugins/phone//Services.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:51
459
696
#, qt-format
460
 
msgid "Last called %1"
461
 
msgstr "آخرین تماس %1"
462
 
 
463
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
464
 
msgid "Call"
465
 
msgstr "تماس"
466
 
 
 
697
msgid "%1 Services"
 
698
msgstr "خدمات %1"
 
699
 
 
700
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
701
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
467
702
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
468
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
469
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
703
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
470
704
msgid "Call forwarding"
471
705
msgstr "انتقال تماس"
472
706
 
473
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
474
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
475
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
476
 
msgid "Call waiting"
477
 
msgstr "انتظار تماس"
478
 
 
479
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:56 ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
480
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42
481
 
msgid "Services"
482
 
msgstr "خدمات"
483
 
 
484
707
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
485
708
msgid ""
486
709
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
493
716
msgid "Forward to"
494
717
msgstr "انتقال به"
495
718
 
496
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
497
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
498
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
499
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
500
 
msgid "Set"
501
 
msgstr "تنظیم"
 
719
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
720
#, qt-format
 
721
msgid "Last called %1"
 
722
msgstr "آخرین تماس %1"
 
723
 
 
724
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
725
msgid "Call"
 
726
msgstr "تماس"
 
727
 
 
728
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
 
729
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
730
msgid "Services"
 
731
msgstr "خدمات"
 
732
 
 
733
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
734
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
735
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
736
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:140
 
737
msgid "Phone"
 
738
msgstr "تلفن"
502
739
 
503
740
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
504
741
msgid "SIM"
505
742
msgstr "سیم‌کارت"
506
743
 
507
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
508
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
509
 
#, qt-format
510
 
msgid "%1 Services"
511
 
msgstr "خدمات %1"
512
 
 
513
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
514
 
msgid ""
515
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
516
 
"between them"
517
 
msgstr ""
518
 
"به شما اجازه می‌دهد هنگامی که در حال تماس هستید، تماس دیگری را پاسخ گفته یا "
519
 
"شروع کنید و بین آن‌ها تعویض کنید"
520
 
 
521
 
#: ../plugins/about//License.qml:30
522
 
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
523
 
msgstr ""
524
 
 
525
 
#: ../plugins/about//Version.qml:36
526
 
msgid "OS Build Details"
527
 
msgstr "جزئیات ساخت سیستم‌عامل"
528
 
 
529
 
#: ../plugins/about//Version.qml:65
530
 
msgid "OS build number"
531
 
msgstr "شماره‌ی ساخت سیستم‌عامل"
532
 
 
533
 
#: ../plugins/about//Version.qml:71
534
 
msgid "Ubuntu Image part"
535
 
msgstr "قسمت تصویر اوبونتو"
536
 
 
537
 
#: ../plugins/about//Version.qml:79
538
 
msgid "Ubuntu build description"
539
 
msgstr "شرح ساخت اوبونتو"
540
 
 
541
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
542
 
msgid "Device Image part"
543
 
msgstr "قسمت تصویر دستگاه"
544
 
 
545
 
#: ../plugins/about//Version.qml:92
546
 
msgid "Device build description"
547
 
msgstr "شرخ ساخت دستگاه"
548
 
 
549
 
#: ../plugins/about//Version.qml:99
550
 
msgid "Customization Image part"
551
 
msgstr "قسمت تصویر شخصی‌سازی"
552
 
 
553
 
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
554
 
msgid "Phone number:"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
558
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
559
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:70
560
 
msgid "About this phone"
561
 
msgstr "درباره‌ی این تلفن"
562
 
 
563
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
564
 
msgid "Serial"
565
 
msgstr "سریال"
566
 
 
567
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
568
 
msgid "Wi-Fi address"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
572
 
msgid "Bluetooth address"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:143 ../plugins/about//Storage.qml:33
576
 
msgid "Storage"
577
 
msgstr "حافظه"
578
 
 
579
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:150
580
 
msgid "Software:"
581
 
msgstr "نرم‌افزار:"
582
 
 
583
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
584
 
msgid "OS"
585
 
msgstr "سیستم‌عامل"
586
 
 
587
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
588
 
msgid "Last updated"
589
 
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"
590
 
 
591
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:172
592
 
msgid "Check for updates"
593
 
msgstr "بررسی برای به‌روزرسانی‌ها"
594
 
 
595
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:181
596
 
msgid "Legal:"
597
 
msgstr "قانونی:"
598
 
 
599
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:186 ../plugins/about//Software.qml:11
600
 
msgid "Software licenses"
601
 
msgstr "پروانه‌های نرم‌افزاری"
602
 
 
603
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:194
604
 
msgid "Regulatory info"
605
 
msgstr "اطّلاعات رگولاتوری"
606
 
 
607
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:202
608
 
msgid "Developer mode"
609
 
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"
610
 
 
611
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:88
612
 
msgid "Developer Mode"
613
 
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"
614
 
 
615
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:82
616
 
msgid ""
617
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
618
 
"phone by connecting it to another device."
619
 
msgstr ""
620
 
"در حالت توسعه‌دهنده، هرکسی می‌تواند با وصل کردن این تلفن به یک دستگاه دیگر، "
621
 
"به همه‌ی چیزهای رویش دست‌رسی داشته و آن‌ها را تغییر داده یا حذف کند."
622
 
 
623
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:108
624
 
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
625
 
msgstr ""
626
 
"برای استفاده از حالت توسعه‌دهنده نیاز به تنظیم یک رمز PIN با عبارت‌عبور "
627
 
"دارید."
628
 
 
629
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:114
 
744
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
745
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
746
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:158
 
747
msgid "Brightness"
 
748
msgstr "روشنایی"
 
749
 
 
750
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
751
msgid "Adjust automatically"
 
752
msgstr "تنظیم خودکار"
 
753
 
 
754
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
755
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
756
msgstr "نمایگر را روشن و تارک می‌کند تا با محیط سازگار شود."
 
757
 
 
758
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:30
 
759
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
760
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:67
 
761
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
762
msgid "Carrier"
 
763
msgstr "اپراتور"
 
764
 
 
765
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:155
 
766
msgid "Choose carrier:"
 
767
msgstr "گزینش اپراتور"
 
768
 
 
769
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
770
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
771
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
772
msgid "Automatically"
 
773
msgstr "به صورت خودکار"
 
774
 
 
775
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
776
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
777
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
778
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
779
msgid "Manually"
 
780
msgstr "دستی"
 
781
 
 
782
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:196
 
783
msgid "Searching for carriers…"
 
784
msgstr "درحال جست‌وجو برای اپراتورها…"
 
785
 
 
786
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:229
 
787
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:31
 
788
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:73
 
789
msgid "APN"
 
790
msgstr "APN"
 
791
 
 
792
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:372
 
793
msgid "Internet APN:"
 
794
msgstr "نقطه‌ی دسترسی اینترنت:"
 
795
 
 
796
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:449
 
797
msgid "Custom Internet APN…"
 
798
msgstr "نقطه‌ی دسترسی اینترنت شخصی…"
 
799
 
 
800
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:460
 
801
msgid "MMS APN:"
 
802
msgstr "نقطه‌ی دسترسی پیام چندرسانه‌ای:"
 
803
 
 
804
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:485
 
805
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:143
 
806
msgid "Same APN as for Internet"
 
807
msgstr "نقطه‌ی دسترسی یکسان با اینترنت"
 
808
 
 
809
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:565
 
810
msgid "Custom MMS APN…"
 
811
msgstr "نقطه‌ی دسترسی پیام چندرسانه‌ای شخصی…"
 
812
 
 
813
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:591
 
814
msgid "Reset APN Settings"
 
815
msgstr "بازنشانی تنظیمات نقطه‌ی دسترسی"
 
816
 
 
817
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:592
 
818
msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?"
 
819
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تنظیمات نقطه‌ی دسترسی را بازنشانی کنید؟"
 
820
 
 
821
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:598
 
822
msgid "Reset"
 
823
msgstr "بازنشانی"
 
824
 
 
825
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:27
 
826
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
827
msgid "Carriers"
 
828
msgstr "اپراتور"
 
829
 
 
830
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
831
msgid "Internet"
 
832
msgstr "اینترنت"
 
833
 
 
834
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
835
msgid "MMS"
 
836
msgstr "پیام چندرسانه‌ای"
 
837
 
 
838
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
839
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:67
 
840
#, qt-format
 
841
msgid "Custom %1 APN"
 
842
msgstr "نقطه‌ی دسترسی شخصی %1"
 
843
 
 
844
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
845
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:171
 
846
#, qt-format
 
847
msgid "%1 APN"
 
848
msgstr "نقطه‌ی دسترسی %1"
 
849
 
 
850
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:181
 
851
msgid "MMSC"
 
852
msgstr "MMSC"
 
853
 
 
854
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:191
 
855
msgid "Proxy"
 
856
msgstr "پیشکار"
 
857
 
 
858
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:213
 
859
msgid "Username"
 
860
msgstr "نام کاربری"
 
861
 
 
862
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
863
msgid "Save"
 
864
msgstr "ذخیره"
 
865
 
 
866
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
867
msgid "Activate"
 
868
msgstr "فعّال سازی"
 
869
 
 
870
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
871
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
872
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:170
 
873
msgid "Cellular"
 
874
msgstr "سلّولی"
 
875
 
 
876
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
877
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
878
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
879
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
880
msgstr "نقطه‌ی داغ بی‌سیم"
 
881
 
 
882
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
883
msgid "Hotspot"
 
884
msgstr "نقطه‌ی داغ"
 
885
 
 
886
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
887
msgid ""
 
888
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
889
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
890
msgstr ""
 
891
"وقتی نقطه‌ی داغ روشن است، دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی "
 
892
"شما توسّط بی‌سیم استفاده کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."
 
893
 
 
894
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
895
msgid ""
 
896
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
897
"Normal data charges apply."
 
898
msgstr ""
 
899
"دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی شما توسّط بی‌سیم استفاده "
 
900
"کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."
 
901
 
 
902
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
903
msgid "Set up hotspot"
 
904
msgstr "برپا کردن نقطه‌ی داغ"
 
905
 
 
906
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
907
msgid "Change hotspot setup"
 
908
msgstr "تغییر تنظیمات نقطه‌ی داغ"
 
909
 
 
910
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
911
msgid "Hotspot name"
 
912
msgstr "نام نقطه‌ی داغ"
 
913
 
 
914
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
915
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
916
msgstr "کلید (باید ۸ نویسه یا بیش‌تر باشد)"
 
917
 
 
918
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
919
msgid "Show key"
 
920
msgstr "نمایش کلید"
 
921
 
 
922
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
923
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
924
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
 
925
msgid "Change"
 
926
msgstr "تغییر"
 
927
 
 
928
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
630
929
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
631
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
 
930
#: ../plugins/about//DevMode.qml:116
 
931
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:37
632
932
msgid "Lock security"
633
933
msgstr "امنیت قفل"
634
934
 
635
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
636
 
msgid "Used by Ubuntu"
637
 
msgstr "استفاده شده توسّط اوبونتو"
638
 
 
639
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
640
 
msgid "Videos"
641
 
msgstr "ویدیوها"
642
 
 
643
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
644
 
msgid "Audio"
645
 
msgstr "صداها"
646
 
 
647
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
648
 
msgid "Pictures"
649
 
msgstr "تصویرها"
650
 
 
651
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
652
 
msgid "Other files"
653
 
msgstr "دیگر پرونده‌ها"
654
 
 
655
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
656
 
msgid "Used by apps"
657
 
msgstr "استفاده شده توسّط اپ‌ها"
658
 
 
659
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
660
 
msgid "Total storage"
661
 
msgstr "کل حافظه"
662
 
 
663
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
664
 
msgid "Free space"
665
 
msgstr "فضای آزاد"
666
 
 
667
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
668
 
msgid "By name"
669
 
msgstr "با نام"
670
 
 
671
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
672
 
msgid "By size"
673
 
msgstr "با اندازه"
674
 
 
675
 
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
676
 
msgid "Phone number"
677
 
msgstr "شماره تلفن"
678
 
 
679
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
680
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
681
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:96
682
 
msgid "Notifications"
683
 
msgstr "آگهی‌ها"
684
 
 
685
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
935
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
 
936
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
 
937
msgid "Change passcode…"
 
938
msgstr "تعویض رمزعبور…"
 
939
 
 
940
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
 
941
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
 
942
msgid "Change passphrase…"
 
943
msgstr "تعویض عبارت عبور…"
 
944
 
 
945
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
 
946
msgid "Switch to swipe"
 
947
msgstr "تعویض به لغزش"
 
948
 
 
949
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
 
950
msgid "Switch to passcode"
 
951
msgstr "تغییر به عبارت‌عبور"
 
952
 
 
953
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
 
954
msgid "Switch to passphrase"
 
955
msgstr "تعویض به عبارت عبور"
 
956
 
 
957
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
 
958
msgid "Existing passcode"
 
959
msgstr "عبارت‌عبور کنونی"
 
960
 
 
961
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
 
962
msgid "Existing passphrase"
 
963
msgstr "عبارت عبور موجود"
 
964
 
 
965
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
 
966
msgid "Choose passcode"
 
967
msgstr "گزینش عبارت‌عبور"
 
968
 
 
969
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
 
970
msgid "Choose passphrase"
 
971
msgstr "گزینش عبارت عبور"
 
972
 
 
973
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
 
974
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:48
 
975
msgid "Confirm passcode"
 
976
msgstr "تأیید عبارت‌عبور"
 
977
 
 
978
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
 
979
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:47
 
980
msgid "Confirm passphrase"
 
981
msgstr "تأیید عبارت عبور"
 
982
 
 
983
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
 
984
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
 
985
msgstr "عبارت‌عبورها تطابق نداشتند. دوباره تلاش کنید."
 
986
 
 
987
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
 
988
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
 
989
msgstr "عبارت‌های عبور مطابقت نداشتند. دوباره تلاش کنید."
 
990
 
 
991
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
 
992
msgid "Unset"
 
993
msgstr "صفر کردن"
 
994
 
 
995
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
 
996
msgid "Unlock the phone using:"
 
997
msgstr "باز کردن قفل تلفن با:"
 
998
 
 
999
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
 
1000
msgid "Swipe (no security)"
 
1001
msgstr "لغزش (بدون امنیت)"
 
1002
 
 
1003
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
 
1004
msgid "4-digit passcode"
 
1005
msgstr "رمزعبور ۴رقمی"
 
1006
 
 
1007
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
 
1008
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
 
1009
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:98
 
1010
msgid "Passphrase"
 
1011
msgstr "عبارت عبور"
 
1012
 
 
1013
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
 
1014
msgid "Swipe (no security)… "
 
1015
msgstr "لغزش (بدون امنیت)… "
 
1016
 
 
1017
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
 
1018
msgid "4-digit passcode…"
 
1019
msgstr "رمزعبور ۴رقمی…"
 
1020
 
 
1021
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
 
1022
msgid "Passphrase…"
 
1023
msgstr "عبارت عبور…"
 
1024
 
 
1025
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
 
1026
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
 
1027
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
 
1028
msgid "SIM PIN"
 
1029
msgstr "PIN سیم‌کارت"
 
1030
 
 
1031
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
 
1032
msgid "Change SIM PIN"
 
1033
msgstr "تغییر PIN سیم‌کارت"
 
1034
 
 
1035
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:47
 
1036
#, qt-format
 
1037
msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining."
 
1038
msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1039
msgstr[0] "PIN نادرست. %1 تلاش باقی مانده."
 
1040
 
 
1041
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:81
 
1042
msgid "Current PIN:"
 
1043
msgstr "PIN کنونی:"
 
1044
 
 
1045
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:93
 
1046
#, qt-format
 
1047
msgid "%1 attempt allowed."
 
1048
msgid_plural "%1 attempts allowed."
 
1049
msgstr[0] "%1 تلاش مجاز."
 
1050
 
 
1051
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:107
 
1052
msgid "Choose new PIN:"
 
1053
msgstr "انتخاب PIN جدید:"
 
1054
 
 
1055
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118
 
1056
msgid "Confirm new PIN:"
 
1057
msgstr "تأیید PIN جدید:"
 
1058
 
 
1059
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:137
 
1060
msgid "PINs don't match. Try again."
 
1061
msgstr "PINها تطابق نداشتند. دوباره تلاش کنید."
 
1062
 
 
1063
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
 
1064
msgid "Enter SIM PIN"
 
1065
msgstr "PIN سیم‌کارت را وارد کنید"
 
1066
 
 
1067
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
 
1068
msgid "Enter Previous SIM PIN"
 
1069
msgstr "PIN پیشین سیم‌کارت را وارد کنید"
 
1070
 
 
1071
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:187
 
1072
#, qt-format
 
1073
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1074
msgstr "PIN نادرست است. %1 تلاش باقی‌مانده"
 
1075
 
 
1076
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:246
 
1077
#, qt-format
 
1078
msgid "%1 attempts allowed."
 
1079
msgstr "به %1 تلاش اجازه داده شد."
 
1080
 
 
1081
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1082
msgid "Unlock"
 
1083
msgstr "بازکردن قفل"
 
1084
 
 
1085
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1086
msgid "Lock"
 
1087
msgstr "قفل"
 
1088
 
 
1089
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:340
 
1090
msgid "Change PIN…"
 
1091
msgstr "عوض کردن PIN"
 
1092
 
 
1093
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:357
686
1094
msgid ""
687
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
688
 
"and the Notification Center."
689
 
msgstr ""
690
 
"اپ‌های انتخاب شده می‌توانند با استفاده از حباب‌های هشدار، صداها، لرزش‌ها و "
691
 
"مرکز آگهی‌ها به شما هشدار دهند."
692
 
 
693
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
694
 
msgid "Set time & date"
695
 
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ"
696
 
 
697
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
698
 
msgid "Time"
699
 
msgstr "زمان"
700
 
 
701
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
702
 
msgid "Hour"
703
 
msgstr "ساعت"
704
 
 
705
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
706
 
msgid "Minute"
707
 
msgstr "دقیقه"
708
 
 
709
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
710
 
msgid "Second"
711
 
msgstr "ثانیه"
712
 
 
713
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
714
 
msgid "Date"
715
 
msgstr "تاریخ"
716
 
 
717
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
718
 
msgid "Day"
719
 
msgstr "روز"
720
 
 
721
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
722
 
msgid "Month"
723
 
msgstr "ماه"
724
 
 
725
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
726
 
msgid "Year"
727
 
msgstr "سال"
728
 
 
729
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
730
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
731
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:104
732
 
msgid "Time & Date"
733
 
msgstr "زمان و تاریخ"
734
 
 
735
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
736
 
msgid "Time zone:"
737
 
msgstr "منطقه‌ی زمانی:"
738
 
 
739
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
740
 
msgid "Set the time and date:"
741
 
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ:"
742
 
 
743
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
744
 
msgid "Time zone"
745
 
msgstr "منطقه‌ی زمانی"
746
 
 
747
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
748
 
msgid "Set the time zone:"
749
 
msgstr "تنظیم منطقه‌ی زمانی:"
750
 
 
751
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
752
 
msgid "Enter your current location."
753
 
msgstr "موقعیت کنونی خود را وارد کنید."
754
 
 
755
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
756
 
msgid "No matching place"
757
 
msgstr "هیچ موقعیت مطابقی یافت نشد"
758
 
 
759
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
760
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
761
 
msgid "Other app access"
762
 
msgstr "دست‌رسی اپ‌های دیگر"
763
 
 
764
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
765
 
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
766
 
msgstr "اپ‌هایی که به آن‌ها اجازه دادید و درخواست دادند:"
767
 
 
768
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
769
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
770
 
msgid "Camera"
771
 
msgstr "دوربین"
772
 
 
773
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
774
 
msgid "Apps that have requested access to your camera"
775
 
msgstr "اپ‌هایی که درخواست دسترسی به دوربنتان را دادند:"
776
 
 
777
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
778
 
msgid "Mic"
779
 
msgstr "میکروفون"
780
 
 
781
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
782
 
msgid "Apps that have requested access to your mic"
783
 
msgstr "اپ‌هایی که درخواست دسترسی به میکروفونتان را دادند:"
784
 
 
785
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
 
1095
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
 
1096
"restarting the phone or swapping the SIM."
 
1097
msgstr ""
 
1098
"وقتی یک PIN سیم‌کارت تنظیم شود، باید بعد از راه‌اندازی مجدّد تلفن یا تعویض "
 
1099
"سیم‌کارت،  برای دست‌رسی به خدمات سلّولی وارد شود."
 
1100
 
 
1101
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:361
 
1102
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
 
1103
msgstr ""
 
1104
"وارد کردن چندباره‌ی یک PIN نادرست ممکن است سیم‌کارت را به صورت دائمی قفل کند."
 
1105
 
 
1106
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
 
1107
msgid "Phone locking"
 
1108
msgstr "قفل‌کردن گوشی"
 
1109
 
 
1110
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
1111
msgctxt "Unlock with swipe"
 
1112
msgid "None"
 
1113
msgstr "هيچ‌کدام"
 
1114
 
 
1115
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
 
1116
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:95
 
1117
msgid "Passcode"
 
1118
msgstr "رمزعبور"
 
1119
 
 
1120
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1121
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
 
1122
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
786
1123
#, qt-format
787
 
msgid "%1/%2"
788
 
msgstr "%1/%2"
789
 
 
790
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
791
 
msgid "0"
792
 
msgstr "۰"
 
1124
msgid "%1 minute"
 
1125
msgid_plural "%1 minutes"
 
1126
msgstr[0] "%1 دقیقه"
 
1127
 
 
1128
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:101
 
1129
msgid "Sleep locks immediately"
 
1130
msgstr "خوابیدن بلافاصله قفل کند"
 
1131
 
 
1132
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:106
 
1133
msgid "When locked, allow:"
 
1134
msgstr "هنگام قفل بودن، اجازه بده:"
 
1135
 
 
1136
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
 
1137
msgid "Launcher"
 
1138
msgstr "اجراگر"
 
1139
 
 
1140
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
 
1141
msgid "Notifications and quick settings"
 
1142
msgstr "اطّلاعیه‌ها و تنظیمات سریع"
 
1143
 
 
1144
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:131
 
1145
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
 
1146
msgstr ""
 
1147
"برای محدود کردن دسترسی هنگامی که تلفن قفل است، امنیت قفل را روشن کنید."
 
1148
 
 
1149
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:132
 
1150
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
 
1151
msgstr "اپ‌ها و توابع دیگر از شما می‌خواهند قفل را باز کنید."
793
1152
 
794
1153
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
795
1154
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
796
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:114
 
1155
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:218
797
1156
msgid "Security & Privacy"
798
1157
msgstr "محرمانگی و امنیت"
799
1158
 
813
1172
msgid "Lock phone"
814
1173
msgstr "قفل کردن تلفن"
815
1174
 
816
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
817
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
818
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
819
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
820
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
821
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
822
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
823
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
824
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
825
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
826
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
827
 
#, qt-format
828
 
msgid "After %1 minute"
829
 
msgid_plural "After %1 minutes"
830
 
msgstr[0] "بعد از %1 دقیقه"
831
 
 
832
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
833
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
834
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:319
835
 
msgid "SIM PIN"
836
 
msgstr "PIN سیم‌کارت"
837
 
 
838
1175
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
839
1176
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
840
1177
msgid "On"
842
1179
 
843
1180
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
844
1181
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1182
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
845
1183
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
846
1184
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
847
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
848
1185
msgid "Off"
849
1186
msgstr "خاموش"
850
1187
 
881
1218
msgid "Location access"
882
1219
msgstr "دست‌رسی موقعیتی"
883
1220
 
 
1221
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
 
1222
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
 
1223
msgid "Other app access"
 
1224
msgstr "دست‌رسی اپ‌های دیگر"
 
1225
 
884
1226
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
885
1227
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
886
1228
msgid "Diagnostics"
898
1240
msgid "Not sent"
899
1241
msgstr "فرستاده نشده"
900
1242
 
901
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
902
 
msgid "Change SIM PIN"
903
 
msgstr "تغییر PIN سیم‌کارت"
904
 
 
905
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:47
906
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
907
 
#, qt-format
908
 
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
909
 
msgstr "PIN نادرست است. %1 تلاش باقی‌مانده"
910
 
 
911
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:79
912
 
msgid "Current PIN:"
913
 
msgstr "PIN کنونی:"
914
 
 
915
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:91
916
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:243
917
 
#, qt-format
918
 
msgid "%1 attempts allowed."
919
 
msgstr "به %1 تلاش اجازه داده شد."
920
 
 
921
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:104
922
 
msgid "Choose new PIN:"
923
 
msgstr "انتخاب PIN جدید:"
924
 
 
925
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:115
926
 
msgid "Confirm new PIN:"
927
 
msgstr "تأیید PIN جدید:"
928
 
 
929
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:134
930
 
msgid "PINs don't match. Try again."
931
 
msgstr "PINها تطابق نداشتند. دوباره تلاش کنید."
932
 
 
933
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:180
934
 
msgid "Enter SIM PIN"
935
 
msgstr "PIN سیم‌کارت را وارد کنید"
936
 
 
937
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:181
938
 
msgid "Enter Previous SIM PIN"
939
 
msgstr "PIN پیشین سیم‌کارت را وارد کنید"
940
 
 
941
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:279
942
 
msgid "Unlock"
943
 
msgstr "بازکردن قفل"
944
 
 
945
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:279
946
 
msgid "Lock"
947
 
msgstr "قفل"
948
 
 
949
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:337
950
 
msgid "Change PIN…"
951
 
msgstr "عوض کردن PIN"
952
 
 
953
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:354
954
 
msgid ""
955
 
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
956
 
"restarting the phone or swapping the SIM."
957
 
msgstr ""
958
 
"وقتی یک PIN سیم‌کارت تنظیم شود، باید بعد از راه‌اندازی مجدّد تلفن یا تعویض "
959
 
"سیم‌کارت،  برای دست‌رسی به خدمات سلّولی وارد شود."
960
 
 
961
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:358
962
 
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
963
 
msgstr ""
964
 
"وارد کردن چندباره‌ی یک PIN نادرست ممکن است سیم‌کارت را به صورت دائمی قفل کند."
965
 
 
966
1243
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
967
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:25
 
1244
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:25
968
1245
msgid "Location"
969
1246
msgstr "موقعیت"
970
1247
 
971
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:49
 
1248
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:59
972
1249
msgid "Location detection"
973
1250
msgstr "تشخیص موقعیت"
974
1251
 
975
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:71
 
1252
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
976
1253
msgid ""
977
1254
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
978
1255
"battery."
980
1257
"برای تشخیص موقعیتتان از جی‌پی‌اس استفاده می‌کند. هنگام خاموشی، جی‌پی‌اس نیز "
981
1258
"برای حفظ باتری خاموش می شود."
982
1259
 
983
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:73
 
1260
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
984
1261
msgid ""
985
1262
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
986
1263
"detection saves battery."
988
1265
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص "
989
1266
"موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
990
1267
 
991
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:75
 
1268
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:85
992
1269
msgid ""
993
1270
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
994
1271
"off location detection saves battery."
996
1273
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است) و جی‌پی‌اس استفاده "
997
1274
"می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
998
1275
 
999
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:77
 
1276
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:87
1000
1277
msgid ""
1001
1278
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
1002
1279
"Turning off location detection saves battery."
1004
1281
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم، موقعیت برج‌های مخابراتی و جی‌پی‌اس استفاده "
1005
1282
"می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
1006
1283
 
1007
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:79
 
1284
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
1008
1285
msgid ""
1009
1286
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
1010
1287
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
1013
1290
"سلّولی برقرار نیست) و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت "
1014
1291
"باتری را حفظ می‌کند."
1015
1292
 
1016
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
 
1293
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:91
1017
1294
msgid ""
1018
1295
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
1019
1296
"rough location. Turning off location detection saves battery."
1022
1299
"مخابراتی و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ "
1023
1300
"می‌کند."
1024
1301
 
1025
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
 
1302
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:93
1026
1303
msgid ""
1027
1304
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
1028
1305
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
1032
1309
"مخابراتی (در حال حاضر اتّصال سلّولی برقرار نیست) و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  "
1033
1310
"خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
1034
1311
 
1035
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:90
 
1312
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:100
1036
1313
msgid "Allow access to location:"
1037
1314
msgstr "اجازه‌ی دست‌رسی به موقعیت:"
1038
1315
 
1040
1317
msgid "Return results from:"
1041
1318
msgstr "برگرداندن یافته‌ها از:"
1042
1319
 
1043
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
1044
 
msgid "Phone locking"
1045
 
msgstr "قفل‌کردن گوشی"
1046
 
 
1047
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
1048
 
msgctxt "Unlock with swipe"
1049
 
msgid "None"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
1053
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:99
1054
 
msgid "PIN code"
1055
 
msgstr "رمز PIN"
1056
 
 
1057
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
1058
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
1059
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:101
1060
 
msgid "Passphrase"
1061
 
msgstr "عبارت عبور"
1062
 
 
1063
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
1064
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1065
 
msgid "Lock when idle"
1066
 
msgstr "قفل کردن هنگام بی‌کاری"
1067
 
 
1068
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
1069
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
1070
 
msgid "Sleep when idle"
1071
 
msgstr "خوابیدن هنگام بی‌کاری"
1072
 
 
1073
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1074
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
1075
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
1076
 
#, qt-format
1077
 
msgid "%1 minute"
1078
 
msgid_plural "%1 minutes"
1079
 
msgstr[0] "%1 دقیقه"
1080
 
 
1081
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:101
1082
 
msgid "Sleep locks immediately"
1083
 
msgstr "خوابیدن بلافاصله قفل کند"
1084
 
 
1085
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:106
1086
 
msgid "When locked, allow:"
1087
 
msgstr "هنگام قفل بودن، اجازه بده:"
1088
 
 
1089
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
1090
 
msgid "Launcher"
1091
 
msgstr "اجراگر"
1092
 
 
1093
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
1094
 
msgid "Notifications and quick settings"
1095
 
msgstr "اطّلاعیه‌ها و تنظیمات سریع"
1096
 
 
1097
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:131
1098
 
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
1099
 
msgstr ""
1100
 
"برای محدود کردن دسترسی هنگامی که تلفن قفل است، امنیت قفل را روشن کنید."
1101
 
 
1102
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:132
1103
 
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
1104
 
msgstr "اپ‌ها و توابع دیگر از شما می‌خواهند قفل را باز کنید."
1105
 
 
1106
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
1107
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
1108
 
msgid "Change PIN code…"
1109
 
msgstr "تغییر رمز PIN…"
1110
 
 
1111
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
1112
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
1113
 
msgid "Change passphrase…"
1114
 
msgstr "تعویض عبارت عبور…"
1115
 
 
1116
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
1117
 
msgid "Switch to swipe"
1118
 
msgstr "تعویض به لغزش"
1119
 
 
1120
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
1121
 
msgid "Switch to PIN code"
1122
 
msgstr "تعویض به رمز PIN"
1123
 
 
1124
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
1125
 
msgid "Switch to passphrase"
1126
 
msgstr "تعویض به عبارت عبور"
1127
 
 
1128
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
1129
 
msgid "Existing PIN code"
1130
 
msgstr "رمز PIN موجود"
1131
 
 
1132
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
1133
 
msgid "Existing passphrase"
1134
 
msgstr "عبارت عبور موجود"
1135
 
 
1136
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
1137
 
msgid "Choose PIN code"
1138
 
msgstr "انتخاب رمز PIN"
1139
 
 
1140
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
1141
 
msgid "Choose passphrase"
1142
 
msgstr "گزینش عبارت عبور"
1143
 
 
1144
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
1145
 
msgid "Confirm PIN code"
1146
 
msgstr "تأیید رمز PIN"
1147
 
 
1148
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
1149
 
msgid "Confirm passphrase"
1150
 
msgstr "تأیید عبارت عبور"
1151
 
 
1152
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
1153
 
msgid "Those PIN codes don't match. Try again."
1154
 
msgstr "رمزهای PIN تطابق نداشتند. دوباره تلاش کنید."
1155
 
 
1156
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
1157
 
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
1158
 
msgstr "عبارت‌های عبور مطابقت نداشتند. دوباره تلاش کنید."
1159
 
 
1160
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
1161
 
msgid "Unset"
1162
 
msgstr "صفر کردن"
1163
 
 
1164
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
1165
 
msgid "Unlock the phone using:"
1166
 
msgstr "باز کردن قفل تلفن با:"
1167
 
 
1168
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
1169
 
msgid "Swipe (no security)"
1170
 
msgstr "لغزش (بدون امنیت)"
1171
 
 
1172
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
1173
 
msgid "4-digit PIN code"
1174
 
msgstr "رمز PIN چهار رقمی"
1175
 
 
1176
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
1177
 
msgid "Swipe (no security)… "
1178
 
msgstr "لغزش (بدون امنیت)… "
1179
 
 
1180
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
1181
 
msgid "4-digit PIN code…"
1182
 
msgstr "رمز PIN چهار رقمی…"
1183
 
 
1184
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
1185
 
msgid "Passphrase…"
1186
 
msgstr "عبارت عبور…"
1187
 
 
1188
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1189
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:36
1190
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:124
1191
 
msgid "Updates"
1192
 
msgstr "به‌روز رسانی‌ها"
1193
 
 
1194
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:87
1195
 
msgid "Update System"
1196
 
msgstr "به‌روز رسانی سامانه"
1197
 
 
1198
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
1199
 
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
1200
 
msgstr "تلفن نیاز دارد برای به‌روز رسانی سامانه، راه‌اندازی مجدّد شود."
1201
 
 
1202
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
1203
 
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:91
1207
 
msgid "Install & Restart"
1208
 
msgstr "نصب و راه‌اندازی مجدّد"
1209
 
 
1210
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:101
1211
 
msgid "Not Now"
1212
 
msgstr "اکنون نه"
1213
 
 
1214
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:107
1215
 
msgid "Install"
1216
 
msgstr "نصب"
1217
 
 
1218
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:128
1219
 
msgid "Software is up to date"
1220
 
msgstr "نرم‌افزار به‌روز است"
1221
 
 
1222
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:239
1223
 
msgid "Checking for updates…"
1224
 
msgstr "درحال بررسی برای به‌روز رسانی…"
1225
 
 
1226
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:257
1227
 
#, qt-format
1228
 
msgid "Install %1 update…"
1229
 
msgid_plural "Install %1 updates…"
1230
 
msgstr[0] "نصب %1 به‌روز رسانی…"
1231
 
 
1232
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:258
1233
 
#, qt-format
1234
 
msgid "Install %1 update"
1235
 
msgid_plural "Install %1 updates"
1236
 
msgstr[0] "نصب %1 به‌روز رسانی"
1237
 
 
1238
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:259
1239
 
msgid "Pause All"
1240
 
msgstr "مکث همه"
1241
 
 
1242
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
1243
 
msgid "Retry"
1244
 
msgstr "تلاش دوباره"
1245
 
 
1246
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
1247
 
msgid "Download"
1248
 
msgstr "بارگیری"
1249
 
 
1250
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
1251
 
msgid "Update"
1252
 
msgstr "به‌روز رسانی"
1253
 
 
1254
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:330
1255
 
msgid "Resume"
1256
 
msgstr "ازسرگیری"
1257
 
 
1258
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:331
1259
 
msgid "Pause"
1260
 
msgstr "مکث"
1261
 
 
1262
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:389
1263
 
msgid "Installing"
1264
 
msgstr "درحال نصب"
1265
 
 
1266
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:422
1267
 
msgid "Installed"
1268
 
msgstr "نصب شده"
1269
 
 
1270
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:447
1271
 
msgid "Version: "
1272
 
msgstr "نگارش: "
1273
 
 
1274
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:469
1275
 
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
1276
 
msgstr "برای دریافت به‌روز رسانی برای اپ‌ها به اوبونتووان وارد شوید."
1277
 
 
1278
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:478
1279
 
msgid "Sign In…"
1280
 
msgstr "ورود…"
1281
 
 
1282
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:545
1283
 
msgid "Installing update…"
1284
 
msgstr "درحال نصب به‌روز رسانی‌ها…"
1285
 
 
1286
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:560
1287
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
1288
 
msgid "Auto download"
1289
 
msgstr "بارگیری خودکار"
1290
 
 
1291
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
1292
 
msgid "On wi-fi"
1293
 
msgstr "روی بی‌سیم"
1294
 
 
1295
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:567
1296
 
msgid "Always"
1297
 
msgstr "همیشه"
1298
 
 
1299
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:582
1300
 
msgid " bytes"
1301
 
msgstr " بایت"
1302
 
 
1303
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:585
1304
 
msgid " KiB"
1305
 
msgstr " کیبی‌بایت"
1306
 
 
1307
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:588
1308
 
msgid " MiB"
1309
 
msgstr " مبی‌بایت"
1310
 
 
1311
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:591
1312
 
msgid " GiB"
1313
 
msgstr " گیبی‌بایت"
1314
 
 
1315
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
1316
 
msgid "Download future updates automatically:"
1317
 
msgstr "بارگیری به‌روز رسانی‌های آینده به صورت خودکار:"
1318
 
 
1319
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
1320
 
msgid "When on wi-fi"
1321
 
msgstr "وقتی روی بی‌سیم است"
1322
 
 
1323
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
1324
 
msgid "On any data connection"
1325
 
msgstr "روی هر اتّصال داده‌ای"
1326
 
 
1327
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
1328
 
msgid "Data charges may apply."
1329
 
msgstr "ممکن است شارژ داده اعمال شود."
 
1320
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
 
1321
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
 
1322
msgstr "اپ‌هایی که به آن‌ها اجازه دادید و درخواست دادند:"
 
1323
 
 
1324
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
 
1325
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
1326
msgid "Camera"
 
1327
msgstr "دوربین"
 
1328
 
 
1329
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
 
1330
msgid "Apps that have requested access to your camera"
 
1331
msgstr "اپ‌هایی که درخواست دسترسی به دوربنتان را دادند:"
 
1332
 
 
1333
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
 
1334
msgid "Mic"
 
1335
msgstr "میکروفون"
 
1336
 
 
1337
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
 
1338
msgid "Apps that have requested access to your mic"
 
1339
msgstr "اپ‌هایی که درخواست دسترسی به میکروفونتان را دادند:"
 
1340
 
 
1341
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
 
1342
#, qt-format
 
1343
msgid "%1/%2"
 
1344
msgstr "%1/%2"
 
1345
 
 
1346
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
 
1347
msgid "0"
 
1348
msgstr "۰"
1330
1349
 
1331
1350
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
1351
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1332
1352
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1333
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1334
1353
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1335
1354
msgstr "درخواست جفت کردن بلوتوث"
1336
1355
 
1345
1364
msgid "Pair"
1346
1365
msgstr "جفت کردن"
1347
1366
 
1348
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1349
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
1350
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
1351
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
1352
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:134
1353
 
msgid "Bluetooth"
1354
 
msgstr "بلوتوث"
 
1367
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
1368
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
1369
#, qt-format
 
1370
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
1371
msgstr ""
 
1372
"لطفاً تأیید کنید که کد نمایش داده شده روی «%1» با این یکی مطابقت دارد"
 
1373
 
 
1374
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
1375
msgid "Confirm PIN"
 
1376
msgstr "تأیید کد"
1355
1377
 
1356
1378
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
1357
1379
msgid "Connected"
1369
1391
msgid "Disconnected"
1370
1392
msgstr "اتّصال قطع شد"
1371
1393
 
1372
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
1373
 
msgid "Unknown"
1374
 
msgstr "ناشناس"
1375
 
 
1376
1394
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
1377
1395
msgid "Computer"
1378
1396
msgstr "رایانه"
1381
1399
msgid "Modem"
1382
1400
msgstr "مودم"
1383
1401
 
1384
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:145
 
1402
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
1385
1403
msgid "Network"
1386
1404
msgstr "شبکه"
1387
1405
 
1453
1471
msgid "Connected devices:"
1454
1472
msgstr "دستگاه‌های متّصل:"
1455
1473
 
1456
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
 
1474
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
1457
1475
msgid "Connect another device:"
1458
1476
msgstr "اةهصال به یک دستگاه دیگر:"
1459
1477
 
1460
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
 
1478
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
1461
1479
msgid "Connect a device:"
1462
1480
msgstr "اتّصال یک دستگاه:"
1463
1481
 
1464
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:283
 
1482
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:285
1465
1483
msgid "None detected"
1466
1484
msgstr "هیچ چیز پیدا نشد"
1467
1485
 
1468
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291
1469
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:394
 
1486
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:293
 
1487
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:397
1470
1488
msgid "Connect automatically when detected:"
1471
1489
msgstr "اتّصال خودکار هنگام تشخیص:"
1472
1490
 
1473
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:361
 
1491
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:364
1474
1492
msgid "Type"
1475
1493
msgstr "نوع"
1476
1494
 
1477
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:385
 
1495
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:388
1478
1496
msgid "Status"
1479
1497
msgstr "وضعیت"
1480
1498
 
1481
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:389
 
1499
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
1482
1500
msgid "Signal Strength"
1483
1501
msgstr "قدرت سیگنال"
1484
1502
 
1485
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:426
 
1503
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:429
1486
1504
msgid "Forget this device"
1487
1505
msgstr "فراموش کردن این دستگاه"
1488
1506
 
1489
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
1490
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
1491
 
#, qt-format
1492
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
1493
 
msgstr ""
1494
 
"لطفاً تأیید کنید که کد نمایش داده شده روی «%1» با این یکی مطابقت دارد"
1495
 
 
1496
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
1497
 
msgid "Confirm PIN"
1498
 
msgstr "تأیید کد"
1499
 
 
1500
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1501
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1502
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:140
1503
 
msgid "Battery"
1504
 
msgstr "باتری"
1505
 
 
1506
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
1507
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
1508
 
#, qt-format
1509
 
msgid "%1 second ago"
1510
 
msgid_plural "%1 seconds ago"
1511
 
msgstr[0] "%1 ثانیه پیش"
1512
 
 
1513
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1514
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
1515
 
#, qt-format
1516
 
msgid "%1 minute ago"
1517
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
1518
 
msgstr[0] "%1 دقیقه پیش"
1519
 
 
1520
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
1521
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
1522
 
#, qt-format
1523
 
msgid "%1 hour ago"
1524
 
msgid_plural "%1 hours ago"
1525
 
msgstr[0] "%1 ساعت پیش"
1526
 
 
1527
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
1528
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
1529
 
#, qt-format
1530
 
msgid "%1 day ago"
1531
 
msgid_plural "%1 days ago"
1532
 
msgstr[0] "%1 روز پیش"
1533
 
 
1534
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
1535
 
msgid "Charging now"
1536
 
msgstr "در حال شارژ"
1537
 
 
1538
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
1539
 
msgid "Last full charge"
1540
 
msgstr "آخرین شارژ کامل"
1541
 
 
1542
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
1543
 
msgid "Fully charged"
1544
 
msgstr "کاملاً شارژ"
1545
 
 
1546
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
1547
 
msgid "Charge level"
1548
 
msgstr "مرحله‌ی شارژ"
1549
 
 
1550
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
1551
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
1552
 
#, qt-format
1553
 
msgid "%1%"
1554
 
msgstr "%1٪"
1555
 
 
1556
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
1557
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
1558
 
msgid "Yesterday"
1559
 
msgstr "دیروز"
1560
 
 
1561
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
1562
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
1563
 
msgid "Today"
1564
 
msgstr "امروز"
1565
 
 
1566
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
1567
 
msgid "Ways to reduce battery use:"
1568
 
msgstr "راه های کاهش مصرف باتری:"
1569
 
 
1570
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
1571
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1572
 
msgid "Display brightness"
1573
 
msgstr "روشنایی نمایشگر"
1574
 
 
1575
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
1576
 
msgid "GPS"
1577
 
msgstr "جی‌پی‌اس"
1578
 
 
1579
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
1580
 
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1581
 
msgstr "مکان یابی دقیق نیاز به جی‌پی‌اس و/یا بی‌سیم دارد."
1582
 
 
1583
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1584
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1585
 
msgstr "قفل کردن گوشی وقتی درحال استفاده نیست:"
1586
 
 
1587
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1588
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1589
 
msgstr "خواباندن تلفن وقتی درحال استفاده نیست:"
1590
 
 
1591
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1507
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
1508
msgid "Phone number:"
 
1509
msgstr "شماره تلفن:"
 
1510
 
 
1511
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
1512
msgid "Phone number"
 
1513
msgstr "شماره تلفن"
 
1514
 
 
1515
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:143
 
1516
msgid "Storage"
 
1517
msgstr "حافظه"
 
1518
 
 
1519
#: ../plugins/about//Storage.qml:85
 
1520
msgid "Used by Ubuntu"
 
1521
msgstr "استفاده شده توسّط اوبونتو"
 
1522
 
 
1523
#: ../plugins/about//Storage.qml:86
 
1524
msgid "Videos"
 
1525
msgstr "ویدیوها"
 
1526
 
 
1527
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
1528
msgid "Audio"
 
1529
msgstr "صداها"
 
1530
 
 
1531
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
1532
msgid "Pictures"
 
1533
msgstr "تصویرها"
 
1534
 
 
1535
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
1536
msgid "Other files"
 
1537
msgstr "دیگر پرونده‌ها"
 
1538
 
 
1539
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
1540
msgid "Used by apps"
 
1541
msgstr "استفاده شده توسّط اپ‌ها"
 
1542
 
 
1543
#: ../plugins/about//Storage.qml:140
 
1544
msgid "Total storage"
 
1545
msgstr "کل حافظه"
 
1546
 
 
1547
#: ../plugins/about//Storage.qml:152
 
1548
msgid "Free space"
 
1549
msgstr "فضای آزاد"
 
1550
 
 
1551
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1552
msgid "By name"
 
1553
msgstr "با نام"
 
1554
 
 
1555
#: ../plugins/about//Storage.qml:172
 
1556
msgid "By size"
 
1557
msgstr "با اندازه"
 
1558
 
 
1559
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90
 
1560
msgid "Developer Mode"
 
1561
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"
 
1562
 
 
1563
#: ../plugins/about//DevMode.qml:84
1592
1564
msgid ""
1593
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1594
 
"playback."
1595
 
msgstr ""
1596
 
"زمان‌های کوتاه امن‌تر هستند. تلفن در طول تماس‌ها یا پخش ویدیو قفل نمی‌شود."
1597
 
 
1598
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1599
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1600
 
msgstr "تلفن در طول تماس‌ها یا پخش ویدیو نمی‌خوابد."
1601
 
 
1602
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1603
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1604
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:146
1605
 
msgid "Background"
1606
 
msgstr "پس‌زمینه"
1607
 
 
1608
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
1609
 
msgid "Ubuntu Art"
1610
 
msgstr "هنر اوبونتو"
1611
 
 
1612
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
1613
 
msgid "Custom"
1614
 
msgstr "سفارشی"
1615
 
 
1616
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
1617
 
msgid "Preview"
1618
 
msgstr "پیش‌نمایش"
1619
 
 
1620
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1621
 
msgid "Remove image"
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1625
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1626
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:154
1627
 
msgid "Brightness"
1628
 
msgstr "روشنایی"
1629
 
 
1630
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1631
 
msgid "Adjust automatically"
1632
 
msgstr "تنظیم خودکار"
1633
 
 
1634
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1635
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1636
 
msgstr "نمایگر را روشن و تارک می‌کند تا با محیط سازگار شود."
1637
 
 
 
1565
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
1566
"phone by connecting it to another device."
 
1567
msgstr ""
 
1568
"در حالت توسعه‌دهنده، هرکسی می‌تواند با وصل کردن این تلفن به یک دستگاه دیگر، "
 
1569
"به همه‌ی چیزهای رویش دست‌رسی داشته و آن‌ها را تغییر داده یا حذف کند."
 
1570
 
 
1571
#: ../plugins/about//DevMode.qml:110
 
1572
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
 
1573
msgstr ""
 
1574
"برای استفاده از حالت توسعه دهنده نیاز به یک رمزعبور یا عبارت‌عبور دارید."
 
1575
 
 
1576
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1577
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
 
1578
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:278
 
1579
msgid "About this phone"
 
1580
msgstr "درباره‌ی این تلفن"
 
1581
 
 
1582
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
 
1583
msgid "Serial"
 
1584
msgstr "سریال"
 
1585
 
 
1586
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
1587
msgid "Wi-Fi address"
 
1588
msgstr "نشانی بی‌سیم"
 
1589
 
 
1590
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
1591
msgid "Bluetooth address"
 
1592
msgstr "نشانی بلوتوث"
 
1593
 
 
1594
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
 
1595
#, qt-format
 
1596
msgid "%1 free"
 
1597
msgstr "%1 آزاد"
 
1598
 
 
1599
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
 
1600
msgid "Software:"
 
1601
msgstr "نرم‌افزار:"
 
1602
 
 
1603
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:156
 
1604
msgid "OS"
 
1605
msgstr "سیستم‌عامل"
 
1606
 
 
1607
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:165
 
1608
msgid "Last updated"
 
1609
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"
 
1610
 
 
1611
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:173
 
1612
msgid "Check for updates"
 
1613
msgstr "بررسی برای به‌روزرسانی‌ها"
 
1614
 
 
1615
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:182
 
1616
msgid "Legal:"
 
1617
msgstr "قانونی:"
 
1618
 
 
1619
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:187 ../plugins/about//Software.qml:11
 
1620
msgid "Software licenses"
 
1621
msgstr "پروانه‌های نرم‌افزاری"
 
1622
 
 
1623
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:195
 
1624
msgid "Regulatory info"
 
1625
msgstr "اطّلاعات رگولاتوری"
 
1626
 
 
1627
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:203
 
1628
msgid "Developer mode"
 
1629
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"
 
1630
 
 
1631
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
1632
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
1633
msgstr "متأسّفیم، این پروانه نمی‌تواند نمایش داده شود."
 
1634
 
 
1635
#: ../plugins/about//Version.qml:36
 
1636
msgid "OS Build Details"
 
1637
msgstr "جزئیات ساخت سیستم‌عامل"
 
1638
 
 
1639
#: ../plugins/about//Version.qml:61
 
1640
msgid "OS build number"
 
1641
msgstr "شماره‌ی ساخت سیستم‌عامل"
 
1642
 
 
1643
#: ../plugins/about//Version.qml:67
 
1644
msgid "Ubuntu Image part"
 
1645
msgstr "قسمت تصویر اوبونتو"
 
1646
 
 
1647
#: ../plugins/about//Version.qml:75
 
1648
msgid "Ubuntu build description"
 
1649
msgstr "شرح ساخت اوبونتو"
 
1650
 
 
1651
#: ../plugins/about//Version.qml:81
 
1652
msgid "Device Image part"
 
1653
msgstr "قسمت تصویر دستگاه"
 
1654
 
 
1655
#: ../plugins/about//Version.qml:88
 
1656
msgid "Device build description"
 
1657
msgstr "شرخ ساخت دستگاه"
 
1658
 
 
1659
#: ../plugins/about//Version.qml:95
 
1660
msgid "Customization Image part"
 
1661
msgstr "قسمت تصویر شخصی‌سازی"
 
1662
 
 
1663
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1664
msgid "Time zone"
 
1665
msgstr "منطقه‌ی زمانی"
 
1666
 
 
1667
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1668
msgid "Set the time zone:"
 
1669
msgstr "تنظیم منطقه‌ی زمانی:"
 
1670
 
 
1671
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
1672
msgid "Enter your current location."
 
1673
msgstr "موقعیت کنونی خود را وارد کنید."
 
1674
 
 
1675
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
1676
msgid "No matching place"
 
1677
msgstr "هیچ موقعیت مطابقی یافت نشد"
 
1678
 
 
1679
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
 
1680
msgid "Set time & date"
 
1681
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ"
 
1682
 
 
1683
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
 
1684
msgid "Time"
 
1685
msgstr "زمان"
 
1686
 
 
1687
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
 
1688
msgid "Hour"
 
1689
msgstr "ساعت"
 
1690
 
 
1691
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
 
1692
msgid "Minute"
 
1693
msgstr "دقیقه"
 
1694
 
 
1695
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
 
1696
msgid "Second"
 
1697
msgstr "ثانیه"
 
1698
 
 
1699
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
 
1700
msgid "Date"
 
1701
msgstr "تاریخ"
 
1702
 
 
1703
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
 
1704
msgid "Day"
 
1705
msgstr "روز"
 
1706
 
 
1707
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
 
1708
msgid "Month"
 
1709
msgstr "ماه"
 
1710
 
 
1711
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
 
1712
msgid "Year"
 
1713
msgstr "سال"
 
1714
 
 
1715
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1716
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1717
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:314
 
1718
msgid "Time & Date"
 
1719
msgstr "زمان و تاریخ"
 
1720
 
 
1721
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
1722
msgid "Time zone:"
 
1723
msgstr "منطقه‌ی زمانی:"
 
1724
 
 
1725
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
1726
msgid "Set the time and date:"
 
1727
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ:"
 
1728
 
 
1729
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1730
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:38
 
1731
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:326
 
1732
msgid "Updates"
 
1733
msgstr "به‌روز رسانی‌ها"
 
1734
 
 
1735
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:117
 
1736
msgid "Update System"
 
1737
msgstr "به‌روز رسانی سامانه"
 
1738
 
 
1739
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
 
1740
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
 
1741
msgstr "تلفن نیاز دارد برای به‌روز رسانی سامانه، راه‌اندازی مجدّد شود."
 
1742
 
 
1743
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
 
1744
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
1745
msgstr "پیش از نصب کردن به‌روز رسانی سامانه، تلفن را به برق وصل کنید."
 
1746
 
 
1747
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:121
 
1748
msgid "Install & Restart"
 
1749
msgstr "نصب و راه‌اندازی مجدّد"
 
1750
 
 
1751
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:131
 
1752
msgid "Not Now"
 
1753
msgstr "اکنون نه"
 
1754
 
 
1755
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:137
 
1756
msgid "Install"
 
1757
msgstr "نصب"
 
1758
 
 
1759
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:152
 
1760
msgid "Installation failed"
 
1761
msgstr "نصب با شکست مواجه شد."
 
1762
 
 
1763
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:156
 
1764
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1765
msgid "OK"
 
1766
msgstr "قبول"
 
1767
 
 
1768
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:176
 
1769
msgid "Software is up to date"
 
1770
msgstr "نرم‌افزار به‌روز است"
 
1771
 
 
1772
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:235
 
1773
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:241
 
1774
msgid "Sorry, the system update failed."
 
1775
msgstr "متأسّفیم، به‌روز رسانی سامانه با شکست مواجه شد."
 
1776
 
 
1777
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:254
 
1778
msgid "Restarting…"
 
1779
msgstr "در حال شروع مجدّد…"
 
1780
 
 
1781
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
 
1782
msgid "Checking for updates…"
 
1783
msgstr "درحال بررسی برای به‌روز رسانی…"
 
1784
 
 
1785
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
 
1786
msgid "Connect to the Internet to check for updates"
 
1787
msgstr "برای بررسی به‌روز رسانی‌ها به اینترنت وصل شوید"
 
1788
 
 
1789
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1790
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:471
 
1791
msgid "Retry"
 
1792
msgstr "تلاش دوباره"
 
1793
 
 
1794
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:338
 
1795
#, qt-format
 
1796
msgid "Install %1 update…"
 
1797
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1798
msgstr[0] "نصب %1 به‌روز رسانی…"
 
1799
 
 
1800
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:339
 
1801
#, qt-format
 
1802
msgid "Install %1 update"
 
1803
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1804
msgstr[0] "نصب %1 به‌روز رسانی"
 
1805
 
 
1806
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:340
 
1807
msgid "Pause All"
 
1808
msgstr "مکث همه"
 
1809
 
 
1810
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
 
1811
msgid "Install…"
 
1812
msgstr "نصب…"
 
1813
 
 
1814
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:476
 
1815
msgid "Download"
 
1816
msgstr "بارگیری"
 
1817
 
 
1818
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:480
 
1819
msgid "Pause"
 
1820
msgstr "مکث"
 
1821
 
 
1822
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:482
 
1823
msgid "Resume"
 
1824
msgstr "ازسرگیری"
 
1825
 
 
1826
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:484
 
1827
msgid "Update"
 
1828
msgstr "به‌روز رسانی"
 
1829
 
 
1830
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:522
 
1831
msgid "Installing"
 
1832
msgstr "درحال نصب"
 
1833
 
 
1834
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:524
 
1835
msgid "Installed"
 
1836
msgstr "نصب شده"
 
1837
 
 
1838
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
 
1839
msgid "Downloading"
 
1840
msgstr "در حال بارگیری"
 
1841
 
 
1842
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:536
 
1843
#, qt-format
 
1844
msgid "%1 of %2"
 
1845
msgstr "%1 از %2"
 
1846
 
 
1847
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:635
 
1848
msgid "Version: "
 
1849
msgstr "نگارش: "
 
1850
 
 
1851
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:667
 
1852
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1853
msgstr "برای دریافت به‌روز رسانی برای اپ‌ها به اوبونتووان وارد شوید."
 
1854
 
 
1855
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:676
 
1856
msgid "Sign In…"
 
1857
msgstr "ورود…"
 
1858
 
 
1859
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:720
 
1860
msgid "Installing update…"
 
1861
msgstr "درحال نصب به‌روز رسانی‌ها…"
 
1862
 
 
1863
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:759
 
1864
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
 
1865
msgid "Auto download"
 
1866
msgstr "بارگیری خودکار"
 
1867
 
 
1868
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:764
 
1869
msgid "On wi-fi"
 
1870
msgstr "روی بی‌سیم"
 
1871
 
 
1872
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:766
 
1873
msgid "Always"
 
1874
msgstr "همیشه"
 
1875
 
 
1876
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:781
 
1877
msgid " bytes"
 
1878
msgstr " بایت"
 
1879
 
 
1880
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:784
 
1881
msgid " KiB"
 
1882
msgstr " کیبی‌بایت"
 
1883
 
 
1884
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:787
 
1885
msgid " MiB"
 
1886
msgstr " مبی‌بایت"
 
1887
 
 
1888
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:790
 
1889
msgid " GiB"
 
1890
msgstr " گیبی‌بایت"
 
1891
 
 
1892
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
 
1893
msgid "Download future updates automatically:"
 
1894
msgstr "بارگیری به‌روز رسانی‌های آینده به صورت خودکار:"
 
1895
 
 
1896
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
1897
msgid "When on wi-fi"
 
1898
msgstr "وقتی روی بی‌سیم است"
 
1899
 
 
1900
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1901
msgid "On any data connection"
 
1902
msgstr "روی هر اتّصال داده‌ای"
 
1903
 
 
1904
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1905
msgid "Data charges may apply."
 
1906
msgstr "ممکن است شارژ داده اعمال شود."
 
1907
 
 
1908
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
 
1909
msgid "No images selected"
 
1910
msgstr "تصویری انتخاب نشده است"
 
1911
 
 
1912
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
 
1913
#, qt-format
 
1914
msgid "Remove %1 image"
 
1915
msgid_plural "Remove %1 images"
 
1916
msgstr[0] "برداشتن %1 عکس"
 
1917
 
 
1918
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
 
1919
msgid "Add an image…"
 
1920
msgstr "افزودن یک تصویر…"
 
1921
 
 
1922
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
 
1923
msgid "Remove images…"
 
1924
msgstr "برداشتن تصاویر…"
 
1925
 
 
1926
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
1638
1927
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1639
1928
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1640
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
1641
1929
msgid "Cellular data:"
1642
1930
msgstr "داده‌های سلّولی:"
1643
1931
 
 
1932
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
1644
1933
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1645
1934
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:51
1646
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
1647
1935
msgid "2G only (saves battery)"
1648
1936
msgstr "فقط نسل دوم (باتری را حفظ می‌کند)"
1649
1937
 
 
1938
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1939
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1940
msgid "2G/3G (faster)"
 
1941
msgstr "نسل دوم/سوم (سریع‌تر)"
 
1942
 
 
1943
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
1650
1944
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1651
1945
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
1652
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
1653
1946
msgid "2G/3G/4G (faster)"
1654
1947
msgstr "نسل دوم/سوم/چهارم (سریع‌تر)"
1655
1948
 
 
1949
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
1656
1950
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:37
1657
1951
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:72
1658
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
1659
1952
msgid "Data roaming"
1660
1953
msgstr "رومینگ داده"
1661
1954
 
1662
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1663
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1664
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1665
 
msgid "Carrier"
1666
 
msgstr "اپراتور"
1667
 
 
1668
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1669
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1670
 
msgid "2G/3G (faster)"
1671
 
msgstr "نسل دوم/سوم (سریع‌تر)"
1672
 
 
1673
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1674
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1675
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
1676
 
msgstr "به علّت روشن بود بی‌سیم، نقطه‌ی داغ غیرفعّال شد."
1677
 
 
1678
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
1679
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
1680
 
msgid "Data usage statistics"
1681
 
msgstr "آمار مصرف داده"
1682
 
 
1683
 
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:29
 
1955
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
1956
msgid "Edit SIM Name"
 
1957
msgstr "ویرایش نام سیم‌کارت"
 
1958
 
 
1959
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:31
1684
1960
msgid "Ask me each time"
1685
1961
msgstr "هربار پرسیده شود"
1686
1962
 
1687
 
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:34
 
1963
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:36
1688
1964
msgid "For outgoing calls, use:"
1689
1965
msgstr "برای تماس‌های خروجی استفاده شود:"
1690
1966
 
1691
 
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:48
 
1967
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:50
1692
1968
msgid ""
1693
1969
"You can change the SIM for individual calls, or for contacts in the address "
1694
1970
"book."
1696
1972
"می‌توانید به صورت جدا برای هر تماسی، یا برای مخاطبین داخل دفترچه تلفن، "
1697
1973
"تنظیمات سیم‌کارت را عوض کنید."
1698
1974
 
1699
 
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:55
 
1975
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:57
1700
1976
msgid "For messages, use:"
1701
1977
msgstr "برای پیام‌ها استفاده شود:"
1702
1978
 
1703
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1704
 
msgid "APN"
1705
 
msgstr "APN"
1706
 
 
1707
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
1708
 
msgid "Edit SIM Name"
1709
 
msgstr "ویرایش نام سیم‌کارت"
1710
 
 
1711
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1712
 
msgid "OK"
1713
 
msgstr "قبول"
 
1979
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
1980
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
1981
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
1982
msgstr "به علّت روشن بود بی‌سیم، نقطه‌ی داغ غیرفعّال شد."
 
1983
 
 
1984
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
1985
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
1986
msgid "Data usage statistics"
 
1987
msgstr "آمار مصرف داده"
1714
1988
 
1715
1989
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1716
1990
msgid "Privacy policy"
1732
2006
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1733
2007
msgstr "شامل اطّلاعاتی درباره‌ی این که اپ هنگام شکست داشت چه می‌کرد"
1734
2008
 
1735
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1736
 
msgid "No images selected"
1737
 
msgstr "تصویری انتخاب نشده است"
1738
 
 
1739
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
1740
 
#, qt-format
1741
 
msgid "Remove %1 image"
1742
 
msgid_plural "Remove %1 images"
1743
 
msgstr[0] "برداشتن %1 عکس"
1744
 
 
1745
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
1746
 
msgid "Add an image…"
1747
 
msgstr "افزودن یک تصویر…"
1748
 
 
1749
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
1750
 
msgid "Remove images…"
1751
 
msgstr "برداشتن تصاویر…"
1752
 
 
1753
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:131
 
2009
#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
1754
2010
msgid "Search"
1755
2011
msgstr "جست‌وجو"
1756
2012
 
1757
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:150
 
2013
#: ../src/qml/MainWindow.qml:152
1758
2014
msgid "Personal"
1759
2015
msgstr "شخصی"
1760
2016
 
1761
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:155
 
2017
#: ../src/qml/MainWindow.qml:157
1762
2018
msgid "System"
1763
2019
msgstr "سامانه"
1764
2020
 
1765
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
1766
 
msgid "Set lock security"
1767
 
msgstr "تنظیم امنیت قفل"
 
2021
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:72
 
2022
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
2023
msgstr "لطفاً برگزینید که می‌خواهید قفل تلفنتان را چگونه باز کنید."
1768
2024
 
1769
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
 
2025
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:92
1770
2026
msgid "Swipe"
1771
2027
msgstr "لغزش"
1772
2028
 
1773
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
1774
 
msgid "Those PIN codes don't match."
1775
 
msgstr "رمزهای PIN تطابق نداشتند."
1776
 
 
1777
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
1778
 
msgid "Those passphrases don't match."
1779
 
msgstr "آن عبارت‌عبورها مطابقت ندارند."
1780
 
 
1781
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
1782
 
msgid "PIN code must be at least four digits long."
1783
 
msgstr "رمز PIN باید خداقل ۴ رقم طول داشته باشد."
1784
 
 
1785
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
1786
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1787
 
msgstr "عبارت‌عبور باید خداقل چهار نویسه طول داشته باشد."
1788
 
 
1789
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
1790
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
1791
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
1792
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
 
2029
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:93
 
2030
msgid "No security"
 
2031
msgstr "هیچ امنیتی نیست"
 
2032
 
 
2033
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:96
 
2034
msgid "4 numbers"
 
2035
msgstr "۴ شماره"
 
2036
 
 
2037
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:99
 
2038
msgid "Numbers and letters"
 
2039
msgstr "شماره و حرف"
 
2040
 
 
2041
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:112
 
2042
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
 
2043
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:92
 
2044
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:48
1793
2045
msgid "Continue"
1794
2046
msgstr "ادامه"
1795
2047
 
1796
 
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
 
2048
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:27
 
2049
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
2050
msgstr "اتّصال به بی‌سیم"
 
2051
 
 
2052
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:146
 
2053
msgid "Available networks…"
 
2054
msgstr "شبکه‌های موجود…"
 
2055
 
 
2056
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:147
 
2057
msgid "No available networks."
 
2058
msgstr "هیچ شبکه‌ای موجود نیست."
 
2059
 
 
2060
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196
 
2061
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:77
 
2062
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:67
 
2063
msgid "Skip"
 
2064
msgstr "پرش"
 
2065
 
 
2066
#: ../wizard/qml/Pages//here-terms.qml:25
1797
2067
msgid "Terms & Conditions"
1798
2068
msgstr "شرایط و ضوابط"
1799
2069
 
1800
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
1801
 
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1802
 
msgstr ""
1803
 
"برای دانستن این که کجا هستید از شبکه‌ی بی‌سیم و تلفن همراهتان استفاده کنید."
1804
 
 
1805
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1806
 
msgid ""
1807
 
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1808
 
"conditions</a>"
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1812
 
msgid "Bug reporting"
1813
 
msgstr "گرازش اشکال"
1814
 
 
1815
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1816
 
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1817
 
msgstr ""
1818
 
"تلفن شما تنظیم شده تا به صورت خودگار گزارش‌های اشکال را به کنونیکال بفرستد."
1819
 
 
1820
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
1821
 
msgid "This can be disabled in System Settings."
1822
 
msgstr "این می‌تواند در تنظیمات سامانه غیرفعّال شود."
1823
 
 
1824
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1825
 
msgid "Hi!"
1826
 
msgstr "سلام!"
1827
 
 
1828
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
1829
 
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
1830
 
msgstr "به تلفن اوبونتوی خودتان خوش آمدید."
1831
 
 
1832
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
1833
 
msgid "Let’s get started."
1834
 
msgstr "بیایید شروع کینم."
 
2070
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:48
 
2071
msgid "Enter passphrase"
 
2072
msgstr "عبارت‌عبور را وارد کنید"
 
2073
 
 
2074
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:49
 
2075
msgid "Choose your passcode"
 
2076
msgstr "رمزعبور خود را انتخاب کنید"
 
2077
 
 
2078
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:56
 
2079
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
 
2080
msgstr "رمزعبور باید ۴ نویسه طول داشته باشد"
 
2081
 
 
2082
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:23
 
2083
msgid "Add a SIM card and restart your device"
 
2084
msgstr "یک سیم‌کارت بیفزایید و دستگاهتان را شروع مجدّد کنید"
 
2085
 
 
2086
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:53
 
2087
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
2088
msgstr ""
 
2089
"بدون آن، نخواهید توانست تماس گرفته با از پیام‌رسانی متنی استفاده کنید."
 
2090
 
 
2091
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2092
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
 
2093
msgstr "متأسّفیم، عبارت‌عبور نادرست است."
 
2094
 
 
2095
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2096
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2097
msgid "Please try again."
 
2098
msgstr "لطفاً دوباره سعی کنید."
 
2099
 
 
2100
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2101
msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
2102
msgstr "متأسّفیم، رمزعبور نادرست است."
1835
2103
 
1836
2104
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1837
2105
msgid "All done"
1841
2109
msgid "Nice work!"
1842
2110
msgstr "عالی بود!"
1843
2111
 
1844
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:45
 
2112
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:44
1845
2113
msgid "Your phone is now ready to use."
1846
2114
msgstr "هم‌اکنون تلفن شما آماده‌ی استفاده است."
1847
2115
 
1848
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:52
 
2116
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:51
1849
2117
msgid "Finish"
1850
2118
msgstr "پایان"
1851
2119
 
1852
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1853
 
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1854
 
msgstr ""
1855
 
 
1856
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146
1857
 
msgid "Available networks"
1858
 
msgstr "شبکه‌های موجود"
1859
 
 
1860
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
1861
 
msgid "Skip"
1862
 
msgstr "پرش"
1863
 
 
1864
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1865
 
msgid "Add a SIM card"
1866
 
msgstr "افزودن یک سیم‌کارت"
1867
 
 
1868
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
1869
 
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
1870
 
msgstr "لطفاً پیش از ادامه، یک سیم‌کارت وارد کنید."
1871
 
 
1872
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
1873
 
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
1874
 
msgstr ""
1875
 
"بدون آن، نخواهید توانست تماس گرفته با از پیام‌رسانی متنی استفاده کنید."
1876
 
 
1877
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
 
2120
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
 
2121
msgid "Hi!"
 
2122
msgstr "سلام!"
 
2123
 
 
2124
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
 
2125
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
 
2126
msgstr "به تلفن اوبونتوی خودتان خوش آمدید."
 
2127
 
 
2128
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
 
2129
msgid "Let’s get started."
 
2130
msgstr "بیایید شروع کینم."
 
2131
 
 
2132
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2133
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:58
 
2134
msgid ""
 
2135
"Ubuntu includes location services provided by HERE, enabling apps to "
 
2136
"pinpoint your location."
 
2137
msgstr ""
 
2138
"اوبونتو شامل خدمات موقعیت فراهم شده توسّط HERE است که به برنامه‌ها اجازه "
 
2139
"می‌دهد به موقعیت شما دسترسی داشته باشند."
 
2140
 
 
2141
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:64
 
2142
msgid ""
 
2143
"Allow apps to use your mobile and Wi-Fi networks to determine your location."
 
2144
msgstr ""
 
2145
"به برنامه‌ها اجازه می‌دهداز شبکه‌ی تلفن همراه و بی‌سیم شما برای تعیین "
 
2146
"موقعیتتان استفاده کنند."
 
2147
 
 
2148
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2149
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:74
 
2150
msgid ""
 
2151
"Accept the HERE <a href='terms.qml'>terms and conditions</a> to enable these "
 
2152
"services."
 
2153
msgstr ""
 
2154
"برای فعّال سازی این خدمت <a href='terms.qml'>شرایط و ضوابط</a> HERE را قبول "
 
2155
"کنید."
 
2156
 
 
2157
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:85
 
2158
msgid ""
 
2159
"This service can be disabled at any time from the <b>System Settings</b> "
 
2160
"menu."
 
2161
msgstr ""
 
2162
"این خدمت می‌تواند در هر زمانی از فهرست <b>تنظیمات سامانه</b> غیرفعّال شود."
 
2163
 
 
2164
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:22
 
2165
msgid "Improving your experience"
 
2166
msgstr "ارتقای تجربه‌ی شما"
 
2167
 
 
2168
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:34
 
2169
msgid ""
 
2170
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
 
2171
"partners, the makers of the operating system."
 
2172
msgstr ""
 
2173
"تلفن شما تنظیم شده تا خطاها را به صورت خودکار به سازندگان سیستم‌عامل یعنی "
 
2174
"شرکت کنونیکال و شرکایش گزارش دهد."
 
2175
 
 
2176
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:41
 
2177
msgid ""
 
2178
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
 
2179
"Privacy</b>"
 
2180
msgstr ""
 
2181
"این می‌تواند در <b>تنظیمات سامانه</b> ذیل <b>امنیت و محرمانگی</b> غیرفعَال "
 
2182
"شود"
 
2183
 
 
2184
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:89
1878
2185
msgid "Back"
1879
2186
msgstr "بازگشت"
1880
2187
 
1881
 
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:51
 
2188
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:40
1882
2189
#, qt-format
1883
2190
msgid "〈  %1"
1884
2191
msgstr "〈  %1"
1885
2192
 
1886
 
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:54
 
2193
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:43
1887
2194
#, qt-format
1888
2195
msgid "%1  〉"
1889
2196
msgstr "%1  〉"
1890
2197
 
1891
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1892
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:2
1893
 
msgid "Example"
1894
 
msgstr "مثال"
1895
 
 
1896
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1897
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:4
1898
 
msgid "example"
1899
 
msgstr "نمونه"
1900
 
 
1901
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1902
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:6
1903
 
msgid "test"
1904
 
msgstr "آزمایش"
1905
 
 
1906
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1907
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:8
1908
 
msgid "sample"
1909
 
msgstr "نمونه"
 
2198
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2199
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:4
 
2200
msgid "appearance"
 
2201
msgstr "ظاهر"
 
2202
 
 
2203
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2204
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:6
 
2205
msgid "background"
 
2206
msgstr "پس‌زمینه"
 
2207
 
 
2208
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2209
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:8
 
2210
msgid "wallpaper"
 
2211
msgstr "کاغذ دیواری"
 
2212
 
 
2213
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2214
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:10
 
2215
msgid "art"
 
2216
msgstr "هنر"
 
2217
 
 
2218
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2219
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:12
 
2220
msgid "photo"
 
2221
msgstr "عکس"
 
2222
 
 
2223
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2224
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:14
 
2225
msgid "picture"
 
2226
msgstr "عکس"
 
2227
 
 
2228
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2229
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:16
 
2230
msgid "image"
 
2231
msgstr "تصویر"
 
2232
 
 
2233
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2234
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:18
 
2235
msgid "Accessibility"
 
2236
msgstr "دست‌رسی پذیری"
 
2237
 
 
2238
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2239
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:20
 
2240
msgid "accessibility"
 
2241
msgstr "دست‌رس پذیری"
 
2242
 
 
2243
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2244
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:22
 
2245
msgid "a11y"
 
2246
msgstr "a11y"
1910
2247
 
1911
2248
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1912
2249
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1913
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:12
1914
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:32
 
2250
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2251
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:26
 
2252
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:174
 
2253
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:216
1915
2254
msgid "network"
1916
2255
msgstr "شبکه"
1917
2256
 
1918
2257
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1919
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:14
 
2258
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2259
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:28
 
2260
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:270
1920
2261
msgid "wireless"
1921
2262
msgstr "بدون سیم"
1922
2263
 
1923
2264
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1924
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:16
 
2265
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:30
1925
2266
msgid "wifi"
1926
2267
msgstr "بی‌سیم"
1927
2268
 
1928
2269
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1929
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:18
 
2270
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:32
1930
2271
msgid "wi-fi"
1931
2272
msgstr "بی سیم"
1932
2273
 
1933
2274
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1934
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1935
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2275
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2276
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:34
 
2277
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:272
 
2278
msgid "connect"
 
2279
msgstr "اتّصال"
 
2280
 
 
2281
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2282
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2283
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:36
 
2284
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:274
 
2285
msgid "disconnect"
 
2286
msgstr "قطع اتّصال"
 
2287
 
 
2288
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2289
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:38
 
2290
msgid "hidden"
 
2291
msgstr "مخفی"
 
2292
 
 
2293
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2294
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:40
 
2295
msgid "ip"
 
2296
msgstr "آی‌پی"
 
2297
 
 
2298
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2299
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2300
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:42
 
2301
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:294
 
2302
msgid "address"
 
2303
msgstr "نشانی"
 
2304
 
 
2305
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2306
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2307
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2308
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:46
 
2309
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:302
 
2310
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:330
 
2311
msgid "software"
 
2312
msgstr "نرم‌افزار"
 
2313
 
 
2314
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2315
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:48
 
2316
msgid "notifications"
 
2317
msgstr "آگهی‌ها"
 
2318
 
 
2319
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2320
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2321
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2322
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:50
 
2323
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:252
 
2324
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:334
 
2325
msgid "apps"
 
2326
msgstr "اپ‌ها"
 
2327
 
 
2328
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2329
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:52
 
2330
msgid "authorize"
 
2331
msgstr "تأیید"
 
2332
 
 
2333
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2334
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:54
 
2335
msgid "alerts"
 
2336
msgstr "هشدارها"
 
2337
 
 
2338
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2339
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:56
 
2340
msgid "permissions"
 
2341
msgstr "اجازه‌ها"
 
2342
 
 
2343
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2344
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:58
 
2345
msgid "badges"
 
2346
msgstr "مدال‌ها"
 
2347
 
 
2348
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2349
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:60
 
2350
msgid "facebook"
 
2351
msgstr "فیس بوک"
 
2352
 
 
2353
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2354
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:62
 
2355
msgid "twitter"
 
2356
msgstr "توییتر"
 
2357
 
 
2358
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2359
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:64
 
2360
msgid "flickr"
 
2361
msgstr "فلیکر"
 
2362
 
 
2363
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2364
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:66
 
2365
msgid "gmail"
 
2366
msgstr "جی‌میل"
 
2367
 
 
2368
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2369
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:70
 
2370
msgid "sound"
 
2371
msgstr "صدا"
 
2372
 
 
2373
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2374
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:72
 
2375
msgid "silent"
 
2376
msgstr "بی‌صدا"
 
2377
 
 
2378
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2379
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:74
 
2380
msgid "ringtone"
 
2381
msgstr "صدای زنگ"
 
2382
 
 
2383
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2384
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:76
 
2385
msgid "vibrate"
 
2386
msgstr "لرزش"
 
2387
 
 
2388
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2389
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2390
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:78
 
2391
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:152
 
2392
msgid "dialpad"
 
2393
msgstr "صفحه شماره"
 
2394
 
 
2395
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2396
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:80
 
2397
msgid "message"
 
2398
msgstr "پیام"
 
2399
 
 
2400
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1936
2401
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1937
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2402
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:82
 
2403
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:118
 
2404
msgid "keyboard"
 
2405
msgstr "صفحه‌کلید"
 
2406
 
1938
2407
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1939
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1940
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1941
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1942
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1943
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1944
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1945
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1946
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:20
1947
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:26
1948
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:38
1949
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:48
1950
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:56
1951
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:62
1952
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:68
1953
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:102
1954
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:112
1955
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:120
1956
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:132
1957
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:138
1958
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:158
1959
 
msgid "settings"
1960
 
msgstr "تنظیمات"
 
2408
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:84
 
2409
msgid "volume"
 
2410
msgstr "حجم"
1961
2411
 
1962
2412
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1963
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:24
 
2413
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:88
1964
2414
msgid "reset"
1965
2415
msgstr "بازنشانی"
1966
2416
 
 
2417
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2418
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:90
 
2419
msgid "erase"
 
2420
msgstr "پاک کردن"
 
2421
 
 
2422
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2423
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:92
 
2424
msgid "factory"
 
2425
msgstr "کارخانه"
 
2426
 
 
2427
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2428
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:94
 
2429
msgid "clear"
 
2430
msgstr "پاک‌سازی"
 
2431
 
 
2432
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2433
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:96
 
2434
msgid "restore"
 
2435
msgstr "بازگردانی"
 
2436
 
 
2437
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2438
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:100
 
2439
msgid "battery"
 
2440
msgstr "باتری"
 
2441
 
 
2442
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2443
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:102
 
2444
msgid "power"
 
2445
msgstr "توان مصرفی"
 
2446
 
 
2447
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2448
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:104
 
2449
msgid "charge"
 
2450
msgstr "شارژ"
 
2451
 
 
2452
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2453
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:106
 
2454
msgid "idle"
 
2455
msgstr "بی‌کار"
 
2456
 
 
2457
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2458
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2459
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2460
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:108
 
2461
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:224
 
2462
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:248
 
2463
msgid "lock"
 
2464
msgstr "قفل"
 
2465
 
 
2466
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2467
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:110
 
2468
msgid "disable"
 
2469
msgstr "غیرفعّال"
 
2470
 
 
2471
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2472
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:112
 
2473
msgid "enable"
 
2474
msgstr "فعّال"
 
2475
 
 
2476
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2477
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:116
 
2478
msgid "language"
 
2479
msgstr "زبان"
 
2480
 
 
2481
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2482
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:120
 
2483
msgid "spellcheck"
 
2484
msgstr "بررسی املایی"
 
2485
 
 
2486
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2487
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2488
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2489
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2490
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:122
 
2491
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:166
 
2492
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:322
 
2493
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:336
 
2494
msgid "automatic"
 
2495
msgstr "خودکار"
 
2496
 
 
2497
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2498
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:124
 
2499
msgid "correct"
 
2500
msgstr "صحیح"
 
2501
 
 
2502
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2503
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:126
 
2504
msgid "suggestions"
 
2505
msgstr "پیشنهادها"
 
2506
 
 
2507
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2508
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:128
 
2509
msgid "capitalization"
 
2510
msgstr "حروف بزرگ"
 
2511
 
 
2512
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2513
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:130
 
2514
msgid "punctuation"
 
2515
msgstr "علامت‌گذاری"
 
2516
 
 
2517
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2518
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:132
 
2519
msgid "layout"
 
2520
msgstr "چینش"
 
2521
 
 
2522
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2523
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2524
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:134
 
2525
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:162
 
2526
msgid "display"
 
2527
msgstr "نمایش"
 
2528
 
 
2529
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2530
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:136
 
2531
msgid "words"
 
2532
msgstr "واژگان"
 
2533
 
 
2534
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2535
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:138
 
2536
msgid "vibration"
 
2537
msgstr "لرزش"
 
2538
 
 
2539
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2540
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2541
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:142
 
2542
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:286
 
2543
msgid "phone"
 
2544
msgstr "تلفن"
 
2545
 
 
2546
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2547
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:144
 
2548
msgid "services"
 
2549
msgstr "خدمات"
 
2550
 
 
2551
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2552
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:146
 
2553
msgid "forwarding"
 
2554
msgstr "انتقال"
 
2555
 
 
2556
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2557
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:148
 
2558
msgid "waiting"
 
2559
msgstr "انتظار"
 
2560
 
 
2561
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2562
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:150
 
2563
msgid "call"
 
2564
msgstr "تماس"
 
2565
 
 
2566
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2567
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:154
 
2568
msgid "shortcuts"
 
2569
msgstr "میان‌برها"
 
2570
 
 
2571
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2572
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:156
 
2573
msgid "numbers"
 
2574
msgstr "شماره‌ها"
 
2575
 
 
2576
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2577
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:160
 
2578
msgid "brightness"
 
2579
msgstr "روشنایی"
 
2580
 
 
2581
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2582
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2583
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:164
 
2584
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:250
 
2585
msgid "screen"
 
2586
msgstr "صفحه"
 
2587
 
 
2588
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2589
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:168
 
2590
msgid "adjust"
 
2591
msgstr "تنظیم"
 
2592
 
1967
2593
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1968
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:30
 
2594
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:172
1969
2595
msgid "cellular"
1970
2596
msgstr "شبکه همراه"
1971
2597
 
1972
2598
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1973
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:34
 
2599
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:176
1974
2600
msgid "mobile"
1975
2601
msgstr "تلفن همراه"
1976
2602
 
1977
2603
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1978
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:36
 
2604
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:178
1979
2605
msgid "gsm"
1980
2606
msgstr "جی‌اس‌ام"
1981
2607
 
1982
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1983
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:42
1984
 
msgid "language"
1985
 
msgstr "زبان"
1986
 
 
1987
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1988
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:44
1989
 
msgid "lang"
1990
 
msgstr "زبان"
1991
 
 
1992
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1993
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:46
1994
 
msgid "i18n"
1995
 
msgstr "i18n"
1996
 
 
1997
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1998
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:50
1999
 
msgid "Accessibility"
2000
 
msgstr "دست‌رسی پذیری"
2001
 
 
2002
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2003
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:52
2004
 
msgid "accessibility"
2005
 
msgstr "دست‌رس پذیری"
2006
 
 
2007
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2008
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:54
2009
 
msgid "a11y"
2010
 
msgstr "a11y"
2011
 
 
2012
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2013
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:60
2014
 
msgid "sound"
2015
 
msgstr "صدا"
2016
 
 
2017
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2018
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:66
2019
 
msgid "phone"
2020
 
msgstr "تلفن"
2021
 
 
2022
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2023
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:72
2024
 
msgid "about"
2025
 
msgstr "درباره"
2026
 
 
2027
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2028
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:74
2029
 
msgid "device"
2030
 
msgstr "دستگاه"
2031
 
 
2032
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2033
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:76
2034
 
msgid "info"
2035
 
msgstr "اطّلاعات"
2036
 
 
2037
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2038
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:78
2039
 
msgid "Orientation Lock"
2040
 
msgstr "قفل چرخش"
2041
 
 
2042
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2043
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:80
2044
 
msgid "rotation"
2045
 
msgstr "گردش"
2046
 
 
2047
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2048
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:82
2049
 
msgid "orientation"
2050
 
msgstr "چرخش"
2051
 
 
2052
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2053
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:84
2054
 
msgid "lock"
2055
 
msgstr "قفل"
2056
 
 
2057
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2058
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:86
2059
 
msgid "screen"
2060
 
msgstr "صفحه"
 
2608
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2609
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:180
 
2610
msgid "data"
 
2611
msgstr "داده"
 
2612
 
 
2613
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2614
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:182
 
2615
msgid "carrier"
 
2616
msgstr "اپراتور"
 
2617
 
 
2618
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2619
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:184
 
2620
msgid "4g"
 
2621
msgstr "نسل۴"
 
2622
 
 
2623
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2624
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:186
 
2625
msgid "3g"
 
2626
msgstr "نسل۳"
 
2627
 
 
2628
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2629
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:188
 
2630
msgid "2g"
 
2631
msgstr "نسل۲"
 
2632
 
 
2633
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2634
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:190
 
2635
msgid "lte"
 
2636
msgstr "lte"
 
2637
 
 
2638
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2639
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:192
 
2640
msgid "apn"
 
2641
msgstr "apn"
 
2642
 
 
2643
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2644
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:194
 
2645
msgid "roam"
 
2646
msgstr "رومینگ"
 
2647
 
 
2648
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2649
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2650
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:196
 
2651
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:226
 
2652
msgid "sim"
 
2653
msgstr "سیم‌کارت"
 
2654
 
 
2655
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2656
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:198
 
2657
msgid "Example"
 
2658
msgstr "مثال"
 
2659
 
 
2660
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2661
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:200
 
2662
msgid "example"
 
2663
msgstr "نمونه"
 
2664
 
 
2665
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2666
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:202
 
2667
msgid "test"
 
2668
msgstr "آزمایش"
 
2669
 
 
2670
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2671
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:204
 
2672
msgid "sample"
 
2673
msgstr "نمونه"
2061
2674
 
2062
2675
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2063
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:88
 
2676
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:206
2064
2677
msgid "Flight Mode"
2065
2678
msgstr "حالت پرواز"
2066
2679
 
2067
2680
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2068
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:90
 
2681
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:208
2069
2682
msgid "flight"
2070
2683
msgstr "پرواز"
2071
2684
 
2072
2685
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2073
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:92
 
2686
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:210
2074
2687
msgid "plane"
2075
2688
msgstr "هواپیما"
2076
2689
 
2077
2690
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2078
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:94
 
2691
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:212
2079
2692
msgid "offline"
2080
2693
msgstr "برون‌خط"
2081
2694
 
2082
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2083
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2084
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:98
2085
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:128
2086
 
msgid "software"
2087
 
msgstr "نرم‌افزار"
2088
 
 
2089
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2090
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:100
2091
 
msgid "notifications"
2092
 
msgstr "آگهی‌ها"
 
2695
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2696
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:214
 
2697
msgid "airplane"
 
2698
msgstr "هواپیما"
 
2699
 
 
2700
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2701
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:220
 
2702
msgid "security"
 
2703
msgstr "امنیت"
 
2704
 
 
2705
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2706
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:222
 
2707
msgid "privacy"
 
2708
msgstr "محرمانگی"
 
2709
 
 
2710
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2711
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:228
 
2712
msgid "pin"
 
2713
msgstr "pin"
 
2714
 
 
2715
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2716
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:230
 
2717
msgid "code"
 
2718
msgstr "کد"
 
2719
 
 
2720
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2721
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:232
 
2722
msgid "password"
 
2723
msgstr "گذرواژه"
 
2724
 
 
2725
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2726
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:234
 
2727
msgid "passphrase"
 
2728
msgstr "عبارت‌عبور"
 
2729
 
 
2730
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2731
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:236
 
2732
msgid "swipe"
 
2733
msgstr "کشیدن"
 
2734
 
 
2735
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2736
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:238
 
2737
msgid "allow"
 
2738
msgstr "اجازه"
 
2739
 
 
2740
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2741
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:240
 
2742
msgid "access"
 
2743
msgstr "دست‌رسی"
 
2744
 
 
2745
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2746
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:242
 
2747
msgid "Orientation Lock"
 
2748
msgstr "قفل چرخش"
 
2749
 
 
2750
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2751
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:244
 
2752
msgid "rotation"
 
2753
msgstr "گردش"
 
2754
 
 
2755
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2756
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:246
 
2757
msgid "orientation"
 
2758
msgstr "چرخش"
 
2759
 
 
2760
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2761
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:256
 
2762
msgid "bluetooth"
 
2763
msgstr "بلوتوث"
 
2764
 
 
2765
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2766
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:258
 
2767
msgid "headset"
 
2768
msgstr "هدست"
 
2769
 
 
2770
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2771
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:260
 
2772
msgid "pair"
 
2773
msgstr "جفت"
 
2774
 
 
2775
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2776
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2777
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:262
 
2778
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:282
 
2779
msgid "device"
 
2780
msgstr "دستگاه"
 
2781
 
 
2782
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2783
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:264
 
2784
msgid "discover"
 
2785
msgstr "کشف کردن"
 
2786
 
 
2787
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2788
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:266
 
2789
msgid "car"
 
2790
msgstr "ماشین"
 
2791
 
 
2792
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2793
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:268
 
2794
msgid "handsfree"
 
2795
msgstr "هندزفری"
 
2796
 
 
2797
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2798
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:276
 
2799
msgid "stereo"
 
2800
msgstr "استریو"
 
2801
 
 
2802
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2803
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:280
 
2804
msgid "about"
 
2805
msgstr "درباره"
 
2806
 
 
2807
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2808
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:284
 
2809
msgid "info"
 
2810
msgstr "اطّلاعات"
 
2811
 
 
2812
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2813
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:288
 
2814
msgid "number"
 
2815
msgstr "شماره"
 
2816
 
 
2817
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2818
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:290
 
2819
msgid "imei"
 
2820
msgstr "imei"
 
2821
 
 
2822
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2823
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:292
 
2824
msgid "serial"
 
2825
msgstr "سریال"
 
2826
 
 
2827
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2828
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:296
 
2829
msgid "mac"
 
2830
msgstr "مک"
 
2831
 
 
2832
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2833
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:298
 
2834
msgid "licenses"
 
2835
msgstr "پروانه"
 
2836
 
 
2837
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2838
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:300
 
2839
msgid "developer"
 
2840
msgstr "توسعه‌دهنده"
 
2841
 
 
2842
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2843
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:304
 
2844
msgid "storage"
 
2845
msgstr "ذخیره‌سازی"
 
2846
 
 
2847
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2848
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:306
 
2849
msgid "disk"
 
2850
msgstr "دیسک"
 
2851
 
 
2852
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2853
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:308
 
2854
msgid "space"
 
2855
msgstr "فضا"
 
2856
 
 
2857
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2858
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:310
 
2859
msgid "version"
 
2860
msgstr "نگارش"
 
2861
 
 
2862
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2863
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:312
 
2864
msgid "revision"
 
2865
msgstr "بازنگاری"
2093
2866
 
2094
2867
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2095
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:106
 
2868
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:316
2096
2869
msgid "time"
2097
2870
msgstr "زمان"
2098
2871
 
2099
2872
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2100
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:108
 
2873
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:318
2101
2874
msgid "date"
2102
2875
msgstr "تاریخ"
2103
2876
 
2104
2877
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2105
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:110
 
2878
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:320
2106
2879
msgid "timezone"
2107
2880
msgstr "منطقه‌ی زمانی"
2108
2881
 
2109
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2110
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:116
2111
 
msgid "security"
2112
 
msgstr "امنیت"
2113
 
 
2114
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2115
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:118
2116
 
msgid "privacy"
2117
 
msgstr "محرمانگی"
2118
 
 
2119
2882
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
2120
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:122
 
2883
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:324
2121
2884
msgid "Updates available"
2122
2885
msgstr "به‌روز رسانی‌هایی موجودند"
2123
2886
 
2124
2887
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2125
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:126
 
2888
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:328
2126
2889
msgid "system"
2127
2890
msgstr "سامانه"
2128
2891
 
2129
2892
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2130
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:130
 
2893
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:332
2131
2894
msgid "update"
2132
2895
msgstr "به‌روز رسانی"
2133
2896
 
2134
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2135
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:136
2136
 
msgid "bluetooth"
2137
 
msgstr "بلوتوث"
2138
 
 
2139
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2140
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:142
2141
 
msgid "battery"
2142
 
msgstr "باتری"
2143
 
 
2144
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2145
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:144
2146
 
msgid "power"
2147
 
msgstr "توان مصرفی"
2148
 
 
2149
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2150
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:148
2151
 
msgid "appearance"
2152
 
msgstr "ظاهر"
2153
 
 
2154
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2155
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:150
2156
 
msgid "background"
2157
 
msgstr "پس‌زمینه"
2158
 
 
2159
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2160
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:152
2161
 
msgid "wallpaper"
2162
 
msgstr "کاغذ دیواری"
2163
 
 
2164
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2165
 
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:156
2166
 
msgid "brightness"
2167
 
msgstr "روشنایی"
2168
 
 
2169
 
#: ../plugins/about//click.cpp:134
2170
 
msgid "Unknown title"
2171
 
msgstr "عنوان نامعلوم"
 
2897
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2898
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:338
 
2899
msgid "download"
 
2900
msgstr "بارگیری"
 
2901
 
 
2902
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2903
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:340
 
2904
msgid "upgrade"
 
2905
msgstr "به‌روز رسانی"
 
2906
 
 
2907
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2908
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:342
 
2909
msgid "click"
 
2910
msgstr "کلیک"
2172
2911
 
2173
2912
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
2174
 
msgid "Incorrect PIN code. Try again."
2175
 
msgstr "رمز PIN نادرست است. دوباره تلاش کنید."
 
2913
msgid "Incorrect passcode. Try again."
 
2914
msgstr "رمزعبور نادرست است. دوباره تلاش کنید."
2176
2915
 
2177
2916
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
2178
2917
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
2190
2929
msgid "Authentication token manipulation error"
2191
2930
msgstr "خطا در دست‌کاری توکن تأییدیه"
2192
2931
 
2193
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
 
2932
#: ../plugins/about//click.cpp:171
 
2933
msgid "Unknown title"
 
2934
msgstr "عنوان نامعلوم"
 
2935
 
 
2936
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:96
2194
2937
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2195
2938
msgstr ""
2196
2939
"نمی‌توان درخواست فعلی را لغو کرد (نمی‌توان با سرویس ارتباط برقرار کرد)"
2197
2940
 
2198
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
 
2941
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:102
2199
2942
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2200
2943
msgstr ""
2201
2944
"نمی‌توان درخواست جاری را معلّق کرد (نمی‌توان با سرویس ارتباط برقرار کرد)"
2202
2945
 
 
2946
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
 
2947
msgid "There's an updated system image."
 
2948
msgstr "یک تصویر سامانه‌ی به‌روز شده وجود دارد."
 
2949
 
 
2950
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
 
2951
msgid "Tap to open the system updater."
 
2952
msgstr "برای گشودن به‌روز رسان سامانه فشار دهید."
 
2953
 
 
2954
#~ msgid "Password visible"
 
2955
#~ msgstr "گذرواژه‌ی قابل نمایش"
 
2956
 
 
2957
#~ msgid "Other network"
 
2958
#~ msgstr "شبکه‌ی دیگر"
 
2959
 
2203
2960
#~ msgid "Remove"
2204
2961
#~ msgstr "برداشتن"
2205
2962
 
 
2963
#~ msgid "Refresh"
 
2964
#~ msgstr "تازه‌سازی"
 
2965
 
 
2966
#~ msgid "Searching"
 
2967
#~ msgstr "در حال جست‌وجو"
 
2968
 
2206
2969
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
2207
2970
#~ msgstr "اتّصال به بی‌سیم"
2208
2971
 
2209
 
#~ msgid "There's an updated system image."
2210
 
#~ msgstr "یک تصویر سامانه‌ی به‌روز شده وجود دارد."
2211
 
 
2212
 
#~ msgid "Tap to open the system updater."
2213
 
#~ msgstr "برای گشودن به‌روز رسان سامانه فشار دهید."
2214
 
 
2215
 
#, qt-format
2216
 
#~ msgid "%1"
2217
 
#~ msgstr "%1"
 
2972
#~ msgid "Available networks"
 
2973
#~ msgstr "شبکه‌های موجود"
 
2974
 
 
2975
#~ msgid "settings"
 
2976
#~ msgstr "تنظیمات"
 
2977
 
 
2978
#~ msgid "i18n"
 
2979
#~ msgstr "i18n"
 
2980
 
 
2981
#~ msgid "lang"
 
2982
#~ msgstr "زبان"
 
2983
 
 
2984
#~ msgid "Those passphrases don't match."
 
2985
#~ msgstr "آن عبارت‌عبورها مطابقت ندارند."
 
2986
 
 
2987
#~ msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
2988
#~ msgstr "عبارت‌عبور باید خداقل چهار نویسه طول داشته باشد."
 
2989
 
 
2990
#~ msgid "Set lock security"
 
2991
#~ msgstr "تنظیم امنیت قفل"
 
2992
 
 
2993
#~ msgid "Bug reporting"
 
2994
#~ msgstr "گرازش اشکال"
 
2995
 
 
2996
#~ msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to determine where you are"
 
2997
#~ msgstr "استفاده از شبکه‌ی تلفن همراه و بی‌سیم برای تعیین مکانتان"
2218
2998
 
2219
2999
#~ msgid ""
2220
 
#~ "I have read and agreed to the Ubuntu <a href='terms.qml'>terms and "
2221
 
#~ "conditions</a>"
 
3000
#~ "I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>Terms and "
 
3001
#~ "Conditions</a>"
2222
3002
#~ msgstr ""
2223
 
#~ "من <a href='terms.qml'>شرایط و ضوابط</a> اوبونتو را خوانده‌ام و قبول دارم."
 
3003
#~ "من  <a href='terms.qml'>شرایط و ضوابط</a> HERE را خوانده‌ام و با آن موافقم"
 
3004
 
 
3005
#~ msgid "System Settings &gt; Security &amp; Privacy"
 
3006
#~ msgstr "تنظیمات سامانه&gt; امنیت&amp; محرمانگی"
 
3007
 
 
3008
#~ msgid "This can be disabled here:"
 
3009
#~ msgstr "این امر می‌تواند در این‌جا غیرفعّال شود:"