111
112
" Temperatur nachts: %uK\n"
113
114
#. TRANSLATORS: help output 7
114
#: src/redshift.c:322
115
#: src/redshift.c:323
116
117
msgid "Please report bugs to <%s>\n"
117
118
msgstr "Bitte melden Sie Fehler auf <%s>\n"
119
#: src/redshift.c:328
120
#: src/redshift.c:329
120
121
msgid "Available adjustment methods:\n"
121
122
msgstr "Verfügbare Änderungsmethoden:\n"
123
#: src/redshift.c:334
124
#: src/redshift.c:335
124
125
msgid "Specify colon-separated options with `-m METHOD:OPTIONS'.\n"
125
126
msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-m METHODE:OPTIONEN«.\n"
127
128
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
128
#: src/redshift.c:337
129
#: src/redshift.c:338
129
130
msgid "Try `-m METHOD:help' for help.\n"
130
131
msgstr "Benutzen Sie »-m METHODE:help« für Hilfe.\n"
132
#: src/redshift.c:343
133
#: src/redshift.c:344
133
134
msgid "Available location providers:\n"
134
135
msgstr "Verfügbare Standortbestimmungs-Dienste:\n"
136
#: src/redshift.c:349
137
#: src/redshift.c:350
137
138
msgid "Specify colon-separated options with`-l PROVIDER:OPTIONS'.\n"
138
139
msgstr "Geben Sie kommaseparierte Optionen an: »-l DIENST:OPTIONEN«.\n"
140
141
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
141
#: src/redshift.c:352
142
#: src/redshift.c:353
142
143
msgid "Try `-l PROVIDER:help' for help.\n"
143
144
msgstr "Benutzen Sie »-l DIENST:help« für Hilfe.\n"
145
#: src/redshift.c:364 src/redshift.c:417
146
#: src/redshift.c:366 src/redshift.c:444
147
148
msgid "Initialization of %s failed.\n"
148
149
msgstr "Starten von %s fehlgeschlagen.\n"
150
#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:439
151
#: src/redshift.c:381 src/redshift.c:412 src/redshift.c:459 src/redshift.c:490
152
153
msgid "Failed to set %s option.\n"
153
154
msgstr "Setzen der Option %s fehlgeschlagen.\n"
156
#. TRANSLATORS: `help' must not be
155
158
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
156
#: src/redshift.c:389
159
#: src/redshift.c:386 src/redshift.c:415
158
161
msgid "Try `-l %s:help' for more information.\n"
159
162
msgstr "Benutzen Sie »-l %s:help« für weitere Informationen.\n"
161
#: src/redshift.c:401
164
#: src/redshift.c:427
163
166
msgid "Failed to start provider %s.\n"
164
167
msgstr "Starten des Dienstes %s fehlgeschlagen.\n"
169
#. TRANSLATORS: `help' must not be
171
#: src/redshift.c:464
173
msgid "Try `-m %s:help' for more information.\n"
174
msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n"
166
176
#. TRANSLATORS: `help' must not be translated.
167
#: src/redshift.c:442
177
#: src/redshift.c:493
169
179
msgid "Try -m %s:help' for more information.\n"
170
180
msgstr "Benutzen Sie »-m %s:help« für weitere Informationen.\n"
172
#: src/redshift.c:454
182
#: src/redshift.c:505
174
184
msgid "Failed to start adjustment method %s.\n"
175
185
msgstr "Starten der Änderungsmethode %s fehlgeschlagen.\n"
177
#: src/redshift.c:511
187
#: src/redshift.c:606
178
188
msgid "Malformed gamma argument.\n"
179
189
msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n"
181
#: src/redshift.c:513 src/redshift.c:628 src/redshift.c:643
191
#: src/redshift.c:608 src/redshift.c:703 src/redshift.c:718
182
192
msgid "Try `-h' for more information.\n"
183
193
msgstr "Benutzen Sie »-h« für mehr Informationen.\n"
185
#: src/redshift.c:567
195
#: src/redshift.c:649 src/redshift.c:783
187
197
msgid "Unknown location provider `%s'.\n"
188
198
msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n"
190
200
#. TRANSLATORS: This refers to the method
191
201
#. used to adjust colors e.g VidMode
192
#: src/redshift.c:605
194
msgid "Unknown method `%s'.\n"
202
#: src/redshift.c:680 src/redshift.c:769
204
msgid "Unknown adjustment method `%s'.\n"
195
205
msgstr "Unbekannte Methode »%s«.\n"
197
#: src/redshift.c:626
207
#: src/redshift.c:701
198
208
msgid "Malformed temperature argument.\n"
199
209
msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Temperatur.\n"
201
#: src/redshift.c:669
211
#: src/redshift.c:757
213
msgid "Malformed gamma setting.\n"
214
msgstr "Fehlerhaftes Kommando für Gamma-Wert.\n"
216
#: src/redshift.c:792
218
msgid "Unknown configuration setting `%s'.\n"
219
msgstr "Unbekannter Dienst »%s«.\n"
221
#: src/redshift.c:827
202
222
msgid "Trying next provider...\n"
203
223
msgstr "Nächster Dienst wird getestet …\n"
205
#: src/redshift.c:675
225
#: src/redshift.c:833
207
227
msgid "Using provider `%s'.\n"
208
228
msgstr "Dienst »%s« wird benutzt.\n"
210
#: src/redshift.c:683
230
#: src/redshift.c:841
211
231
msgid "No more location providers to try.\n"
212
232
msgstr "Keine weiteren Dienste verfügbar.\n"
214
#: src/redshift.c:697
234
#: src/redshift.c:855
215
235
msgid "Unable to get location from provider.\n"
216
236
msgstr "Konnte Standort nicht vom Dienst erhalten.\n"
218
238
#. TRANSLATORS: Append degree symbols if possible.
219
#: src/redshift.c:706
239
#: src/redshift.c:864
221
241
msgid "Location: %f, %f\n"
222
242
msgstr "Standort: %f, %f\n"
224
#: src/redshift.c:713
244
#: src/redshift.c:871
226
246
msgid "Latitude must be between %.1f and %.1f.\n"
227
247
msgstr "Der Breitengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
229
#: src/redshift.c:722
249
#: src/redshift.c:880
231
251
msgid "Longitude must be between %.1f and %.1f.\n"
232
252
msgstr "Der Längengrad muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
234
#: src/redshift.c:731 src/redshift.c:739
254
#: src/redshift.c:889 src/redshift.c:897
236
256
msgid "Temperature must be between %uK and %uK.\n"
237
257
msgstr "Die Temperatur muss sich zwischen %uK und %uK befinden.\n"
239
#: src/redshift.c:749
259
#: src/redshift.c:907
241
261
msgid "Gamma value must be between %.1f and %.1f.\n"
242
262
msgstr "Der Gamma-Wert muss sich zwischen %.1f und %.1f befinden.\n"
244
#: src/redshift.c:755
264
#: src/redshift.c:913
246
266
msgid "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
247
267
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n"
249
#: src/redshift.c:773
269
#: src/redshift.c:932
250
270
msgid "Trying next method...\n"
251
271
msgstr "Nächste Methode wird getestet …\n"
253
#: src/redshift.c:778
273
#: src/redshift.c:937
255
275
msgid "Using method `%s'.\n"
256
276
msgstr "Methode »%s« wird benutzt.\n"
258
#: src/redshift.c:785
278
#: src/redshift.c:944
259
279
msgid "No more methods to try.\n"
260
280
msgstr "Keine weiteren Methoden verfügbar.\n"
262
#: src/redshift.c:797 src/redshift.c:918
282
#: src/redshift.c:956 src/redshift.c:1077
263
283
msgid "Unable to read system time.\n"
264
284
msgstr "Konnte Systemzeit nicht auslesen.\n"
266
286
#. TRANSLATORS: Append degree symbol if possible.
267
#: src/redshift.c:806
287
#: src/redshift.c:965
269
289
msgid "Solar elevation: %f\n"
270
290
msgstr "Sonnenstand: %f°\n"
272
#: src/redshift.c:813 src/redshift.c:985
292
#: src/redshift.c:972 src/redshift.c:1144
274
294
msgid "Color temperature: %uK\n"
275
295
msgstr "Farbtemperatur: %uK\n"
277
#: src/redshift.c:818 src/redshift.c:829 src/redshift.c:993
297
#: src/redshift.c:977 src/redshift.c:988 src/redshift.c:1152
278
298
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
279
299
msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n"
301
#: src/config-ini.c:107
302
msgid "Malformed section header in config file.\n"
305
#: src/config-ini.c:143
307
msgid "Malformed assignment in config file.\n"
308
msgstr "Fehlerhaftes Kommando.\n"
310
#: src/config-ini.c:154
311
msgid "Assignment outside section in config file.\n"
281
314
#: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165
282
315
#: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346