~lifeless/ubuntu/lucid/apt/bug-22354

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2007-02-06 11:38:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070206113806-kjteipw5hw61lbn6
Tags: 0.6.46.4ubuntu7
* Merged the apt--mirror branch. This means that a new 'mirror' 
  method is available that will allow dynamic mirror updates.
  The sources.list entry looks something like this:
  "deb mirror://mirrors.lp.net/get_mirror feisty main restricted"

  It also supports error reporting to a configurable url for mirror
  problems/failures.
* Bump ABI version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 11:06+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 18:48+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 15:32+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
12
12
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
1112
1112
msgid "Calculating upgrade... "
1113
1113
msgstr "Obliczanie aktualizacji..."
1114
1114
 
1115
 
#: cmdline/apt-get.cc:1876 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 
1115
#: cmdline/apt-get.cc:1876 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
1116
1116
msgid "Failed"
1117
1117
msgstr "Nie uda�o si�"
1118
1118
 
1559
1559
 
1560
1560
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1561
1561
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1562
 
#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
 
1562
#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38 methods/mirror.cc:82
1563
1563
#, c-format
1564
1564
msgid "Unable to read %s"
1565
1565
msgstr "Nie mo�na czyta� %s"
1858
1858
msgid "Unable to accept connection"
1859
1859
msgstr "Nie uda�o si� przyj�� po��czenia"
1860
1860
 
1861
 
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
 
1861
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
1862
1862
msgid "Problem hashing file"
1863
1863
msgstr "Nie uda�o si� obliczy� skr�tu pliku"
1864
1864
 
1885
1885
msgid "Unable to invoke "
1886
1886
msgstr "Nie mo�na wywo�a� "
1887
1887
 
1888
 
#: methods/connect.cc:64
 
1888
#: methods/connect.cc:65
1889
1889
#, c-format
1890
1890
msgid "Connecting to %s (%s)"
1891
1891
msgstr "Pod��czanie do %s (%s)"
1892
1892
 
1893
 
#: methods/connect.cc:71
 
1893
#: methods/connect.cc:72
1894
1894
#, c-format
1895
1895
msgid "[IP: %s %s]"
1896
1896
msgstr "[IP: %s %s]"
1897
1897
 
1898
 
#: methods/connect.cc:80
 
1898
#: methods/connect.cc:79
1899
1899
#, c-format
1900
1900
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1901
1901
msgstr "Nie uda�o si� utworzy� gniazda dla %s (f=%u t=%u p=%u)"
1902
1902
 
1903
 
#: methods/connect.cc:86
 
1903
#: methods/connect.cc:85
1904
1904
#, c-format
1905
1905
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1906
1906
msgstr "Nie uda�o si� zainicjalizowa� po��czenia z %s:%s (%s)."
1907
1907
 
1908
 
#: methods/connect.cc:93
 
1908
#: methods/connect.cc:92
1909
1909
#, c-format
1910
1910
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1911
1911
msgstr "Nie uda�o si� po��czy� z %s:%s (%s), przekroczenie czasu po��czenia"
1912
1912
 
1913
 
#: methods/connect.cc:108
 
1913
#: methods/connect.cc:107
1914
1914
#, c-format
1915
1915
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1916
1916
msgstr "Nie uda�o si� po��czy� z %s:%s (%s)."
1917
1917
 
1918
1918
#. We say this mainly because the pause here is for the
1919
1919
#. ssh connection that is still going
1920
 
#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
 
1920
#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
1921
1921
#, c-format
1922
1922
msgid "Connecting to %s"
1923
1923
msgstr "��czenie z %s"
1993
1993
msgid "Read error from %s process"
1994
1994
msgstr "B��d odczytu z procesu %s"
1995
1995
 
1996
 
#: methods/http.cc:377
 
1996
#: methods/http.cc:376
1997
1997
msgid "Waiting for headers"
1998
1998
msgstr "Oczekiwanie na nag��wki"
1999
1999
 
2000
 
#: methods/http.cc:523
 
2000
#: methods/http.cc:522
2001
2001
#, c-format
2002
2002
msgid "Got a single header line over %u chars"
2003
2003
msgstr "Otrzymano pojedyncz� lini� nag��wka o d�ugo�ci ponad %u znak�w"
2004
2004
 
2005
 
#: methods/http.cc:531
 
2005
#: methods/http.cc:530
2006
2006
msgid "Bad header line"
2007
2007
msgstr "Nieprawid�owa linia nag��wka"
2008
2008
 
2009
 
#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
 
2009
#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
2010
2010
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2011
2011
msgstr "Serwer HTTP przys�a� nieprawid�owy nag��wek odpowiedzi"
2012
2012
 
2013
 
#: methods/http.cc:586
 
2013
#: methods/http.cc:585
2014
2014
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2015
2015
msgstr "Serwer HTTP przys�a� nieprawid�owy nag��wek Content-Length"
2016
2016
 
2017
 
#: methods/http.cc:601
 
2017
#: methods/http.cc:600
2018
2018
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2019
2019
msgstr "Serwer HTTP przys�a� nieprawid�owy nag��wek Content-Range"
2020
2020
 
2021
 
#: methods/http.cc:603
 
2021
#: methods/http.cc:602
2022
2022
msgid "This HTTP server has broken range support"
2023
2023
msgstr "Ten serwer HTTP nieprawid�owo obs�uguje zakresy (ranges)"
2024
2024
 
2025
 
#: methods/http.cc:627
 
2025
#: methods/http.cc:626
2026
2026
msgid "Unknown date format"
2027
2027
msgstr "Nieznany format daty"
2028
2028
 
2029
 
#: methods/http.cc:774
 
2029
#: methods/http.cc:773
2030
2030
msgid "Select failed"
2031
2031
msgstr "Operacja select nie powiod�a si�"
2032
2032
 
2033
 
#: methods/http.cc:779
 
2033
#: methods/http.cc:778
2034
2034
msgid "Connection timed out"
2035
2035
msgstr "Przekroczenie czasu po��czenia"
2036
2036
 
2037
 
#: methods/http.cc:802
 
2037
#: methods/http.cc:801
2038
2038
msgid "Error writing to output file"
2039
2039
msgstr "B��d przy pisaniu do pliku wyj�ciowego"
2040
2040
 
2041
 
#: methods/http.cc:833
 
2041
#: methods/http.cc:832
2042
2042
msgid "Error writing to file"
2043
2043
msgstr "B��d przy pisaniu do pliku"
2044
2044
 
2045
 
#: methods/http.cc:861
 
2045
#: methods/http.cc:860
2046
2046
msgid "Error writing to the file"
2047
2047
msgstr "B��d przy pisaniu do pliku"
2048
2048
 
2049
 
#: methods/http.cc:875
 
2049
#: methods/http.cc:874
2050
2050
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2051
2051
msgstr "B��d czytania z serwera: Zdalna strona zamkn�a po��czenie"
2052
2052
 
2053
 
#: methods/http.cc:877
 
2053
#: methods/http.cc:876
2054
2054
msgid "Error reading from server"
2055
2055
msgstr "B��d czytania z serwera"
2056
2056
 
2057
 
#: methods/http.cc:1108
 
2057
#: methods/http.cc:1110
2058
2058
msgid "Bad header data"
2059
2059
msgstr "B��dne dane nag��wka"
2060
2060
 
2061
 
#: methods/http.cc:1125
 
2061
#: methods/http.cc:1127
2062
2062
msgid "Connection failed"
2063
2063
msgstr "Po��czenie nie uda�o si�"
2064
2064
 
2065
 
#: methods/http.cc:1216
 
2065
#: methods/http.cc:1218
2066
2066
msgid "Internal error"
2067
2067
msgstr "B��d wewn�trzny"
2068
2068
 
2198
2198
msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na punkcie montowania %s"
2199
2199
 
2200
2200
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
 
2201
#: methods/mirror.cc:88
2201
2202
#, c-format
2202
2203
msgid "Unable to change to %s"
2203
2204
msgstr "Nie uda�o si� przej�� do %s"
2506
2507
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2507
2508
msgstr "W�� do nap�du '%s' dysk o nazwie: '%s' i naci�nij enter."
2508
2509
 
2509
 
#: apt-pkg/init.cc:125
 
2510
#: apt-pkg/init.cc:126
2510
2511
#, c-format
2511
2512
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2512
2513
msgstr "System pakiet�w '%s' nie jest obs�ugiwany"
2513
2514
 
2514
 
#: apt-pkg/init.cc:141
 
2515
#: apt-pkg/init.cc:142
2515
2516
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2516
2517
msgstr "Nie uda�o si� okre�li� odpowiedniego typu systemu pakiet�w"
2517
2518
 
2641
2642
msgid "IO Error saving source cache"
2642
2643
msgstr "B��d wej�cia/wyj�cia przy zapisywaniu podr�cznego magazynu �r�de�"
2643
2644
 
2644
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
 
2645
#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
2645
2646
#, c-format
2646
2647
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2647
2648
msgstr "nie uda�o si� zmieni� nazwy, %s (%s -> %s)"
2648
2649
 
2649
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:980
 
2650
#: apt-pkg/acquire-item.cc:286 apt-pkg/acquire-item.cc:1032
2650
2651
msgid "MD5Sum mismatch"
2651
2652
msgstr "B��dna suma MD5"
2652
2653
 
2653
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:675
 
2654
#: apt-pkg/acquire-item.cc:726
2654
2655
#, fuzzy
2655
2656
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2656
2657
msgstr "Dla nast�puj�cego identyfikatora klucza brakuje klucza publicznego:\n"
2657
2658
 
2658
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:788
 
2659
#: apt-pkg/acquire-item.cc:840
2659
2660
#, c-format
2660
2661
msgid ""
2661
2662
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2664
2665
"Nie uda�o si� odnale�� pliku dla pakietu %s. Mo�e to oznacza�, �e trzeba "
2665
2666
"b�dzie r�cznie naprawi� ten pakiet (z powodu brakuj�cej architektury)."
2666
2667
 
2667
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:847
 
2668
#: apt-pkg/acquire-item.cc:899
2668
2669
#, c-format
2669
2670
msgid ""
2670
2671
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2673
2674
"Nie uda�o si� odnale�� pliku dla pakietu %s. Mo�e to oznacza�, �e trzeba "
2674
2675
"b�dzie r�cznie naprawi� ten pakiet."
2675
2676
 
2676
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:883
 
2677
#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
2677
2678
#, c-format
2678
2679
msgid ""
2679
2680
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2680
2681
msgstr ""
2681
2682
"Pliki indeksu pakiet�w s� uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s."
2682
2683
 
2683
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:970
 
2684
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1022
2684
2685
msgid "Size mismatch"
2685
2686
msgstr "B��dny rozmiar"
2686
2687