~macslow/unity8/qmltest-tweak-for-1354406-workaround

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2014-08-19 06:59:07 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20140819065907-ctwf9z9y0hxfr5kc
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-13 14:09-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:53+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Tiago Hillebrandt <tiagohillebrandt@gmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 14:14+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Rafael Neri <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:28+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 06:59+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
19
 
20
20
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:129
21
21
msgid "Password: "
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "Senha: "
23
23
 
24
24
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
25
25
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
98
98
 
99
99
#: qml/Components/Lockscreen.qml:161
100
100
msgid "Too many incorrect attempts"
101
 
msgstr ""
 
101
msgstr "Muitas tentativas incorretas"
102
102
 
103
103
#: qml/Components/Lockscreen.qml:163
104
104
msgid "Please wait"
105
 
msgstr ""
 
105
msgstr "Por favor, aguarde"
106
106
 
107
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:245
 
107
#: qml/Components/Lockscreen.qml:220
108
108
msgid "Emergency Call"
109
109
msgstr "Chamada de emergência"
110
110
 
111
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:268
 
111
#: qml/Components/Lockscreen.qml:243
112
112
msgid "OK"
113
113
msgstr "OK"
114
114
 
115
 
#: qml/Components/PassphraseLockscreen.qml:61
 
115
#: qml/Components/PassphraseLockscreen.qml:62
116
116
#, qt-format
117
117
msgid "Hello %1"
118
118
msgstr "Olá %1"
119
119
 
120
 
#: qml/Components/PassphraseLockscreen.qml:61
 
120
#: qml/Components/PassphraseLockscreen.qml:62
121
121
msgid "Hello"
122
122
msgstr "Olá"
123
123
 
124
 
#: qml/Components/PinLockscreen.qml:197
 
124
#: qml/Components/PinLockscreen.qml:198
125
125
msgid "CANCEL"
126
126
msgstr "CANCELAR"
127
127
 
128
 
#: qml/Components/PinLockscreen.qml:215
 
128
#: qml/Components/PinLockscreen.qml:216
129
129
msgid "DONE"
130
130
msgstr "FEITO"
131
131
 
132
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:360
 
132
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:358
133
133
msgid "See less"
134
134
msgstr "Ver menos"
135
135
 
136
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:360
 
136
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:358
137
137
msgid "See all"
138
138
msgstr "Ver todos"
139
139
 
140
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:423 qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
 
140
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
141
141
msgid "Search"
142
142
msgstr "Pesquisar"
143
143
 
161
161
msgid "Send"
162
162
msgstr "Enviar"
163
163
 
164
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:201
 
164
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:200
165
165
msgid "Manage Dash"
166
 
msgstr ""
 
166
msgstr "Gerencia painel"
167
167
 
168
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:408
 
168
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:405
169
169
msgid "Done"
170
 
msgstr ""
 
170
msgstr "Concluído"
171
171
 
172
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:434
 
172
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:431
173
173
msgid "Store"
174
174
msgstr "Loja"
175
175
 
179
179
 
180
180
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:54
181
181
msgid "All"
182
 
msgstr ""
 
182
msgstr "Tudo"
183
183
 
184
184
#: qml/Greeter/Greeter.qml:157
185
185
msgid "Swipe to unlock"
255
255
 
256
256
#: qml/Shell.qml:267
257
257
msgid "passphrase"
258
 
msgstr ""
 
258
msgstr "senha"
259
259
 
260
260
#: qml/Shell.qml:267
261
261
msgid "passcode"
262
 
msgstr ""
 
262
msgstr "código de acesso"
263
263
 
264
264
#: qml/Shell.qml:269
265
265
#, qt-format
266
266
msgid "Enter your %1"
267
 
msgstr ""
 
267
msgstr "Digite o seu %1"
268
268
 
269
269
#: qml/Shell.qml:270
270
270
#, qt-format
271
271
msgid "Incorrect %1"
272
 
msgstr ""
 
272
msgstr "%1 incorreto"
273
273
 
274
274
#: qml/Shell.qml:272
275
275
msgid "Please re-enter"
276
 
msgstr ""
 
276
msgstr "Por favor, digite novamente"
277
277
 
278
278
#: qml/Shell.qml:306
279
279
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
280
 
msgstr ""
 
280
msgstr "Desculpe, senha incorreta."
281
281
 
282
282
#: qml/Shell.qml:307
283
283
msgid "Sorry, incorrect passcode."
284
 
msgstr ""
 
284
msgstr "Desculpe, código de acesso incorreto."
285
285
 
286
286
#: qml/Shell.qml:308
287
287
msgid "This will be your last attempt."
288
 
msgstr ""
 
288
msgstr "Esta será a sua última tentativa."
289
289
 
290
290
#: qml/Shell.qml:310
291
291
msgid ""
292
292
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
293
293
"reset and all personal data will be deleted."
294
294
msgstr ""
 
295
"Se a senha for digitada incorretamente, o telefone será restaurado aos "
 
296
"padrões de fábrica e todos os dados pessoais serão apagados."
295
297
 
296
298
#: qml/Shell.qml:311
297
299
msgid ""
298
300
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
299
301
"and all personal data will be deleted."
300
302
msgstr ""
 
303
"Se o código de acesso for digitado incorretamente, o telefone será "
 
304
"restaurado aos padrões de fábrica e todos os dados pessoais serão apagados."